Литмир - Электронная Библиотека

Ровно в полдень Поттер аппарировал его к главному входу в небольшой замок. Пока Сириус крутился на месте, разглядывая заснеженные террасу и парк, рядом из подпространства вынырнул Северус в паре с пожилым магом, а из здания Певерелл-мэнора вышел Том.

– Рад приветствовать вас у себя дома, – радушная улыбка подтверждала слова Риддла.

– И где это мы? – Геллерт, как и Сириус, осматривался по сторонам.

– Мы по-прежнему в Британии, но не пытайтесь вычислить координаты – вам это не удастся. Защита на Певерелл-мэноре совершенствовалась веками, и даже у меня не получилось полностью в ней разобраться, хотя я и могу управлять ею как глава рода. И, конечно же, я и сам многое добавил в чары на куполе, – в голосе Тома звучала гордость своим родовым поместьем. – Прошу в дом. Если у нас появится желание прогуляться по свежему воздуху, мы позже выйдем в парк. Барри расчистил дорожки, так что мы не увязнем в снегу.

Гостей провели в гостиную, и только здесь Гарри решил познакомить крестного, бросавшего подозрительные взгляды на старика, с Геллертом, делавшим вид, что его не интересует посторонний маг, хотя на самом деле он был прекрасно осведомлен, кто это.

– Сириус, это мой отец Геллерт Гриндевальд, – слова Поттера заставили Блэка потерять дар речи и распахнуть глаза в немом изумлении. Ему ничего не было известно о поисках, устроенных крестником, и освобождении из плена Темного Лорда. – Отец, это мой крестный Сириус Блэк, – Гарри не стал ожидать, когда Сириус придет в себя от шока, продолжив представление.

– Очень приятно, молодой человек, – кивнул Геллерт, забавляясь впечатлением, которое он оказал.

– И мне, – все же выдавил из себя Сириус, слегка поклонившись в ответ. – Гарри, откуда? – несколько нарушая правила этикета, обратился он к Поттеру. Сложно было определить, чего в его голосе присутствовало больше – любопытства и восторга или страха и истеричности.

– Из Нурменгарда, Блэк, – Северус насмешливо закатил глаза к потолку.

– Из Нурмен… Так никто ведь не знает, где это, – Сириус постепенно приходил в себя от неожиданности, вызванной знакомством с Гриндевальдом.

– Мы с Северусом теперь знаем, – Гарри ободряюще улыбнулся крестному. – Я все-все тебе расскажу. Извини, что утаил такие новости, но так было нужно.

– Конечно, нужно. Потому что я тебя не отпустил бы одного. И вообще, ты считаешь, что это верное решение? – Сириус бросил на Гриндевальда нарочито подозрительный взгляд, а потом рассмеялся, выставив вперед раскрытые ладони в знак примирения. – Простите, сэр. Крестник умеет удивлять, а я вот никак не привыкну. Как вам в Британии? Давно в наших краях?

– Сын разыскал меня в августе, тогда же и переправил в Британию, – Геллерт внимательно следил за Сириусом, стараясь выяснить, что он за человек. Небольшое расследование, которое Геллерт провел, роясь в подшивках старых газет, убедило его, что от Тома и Северуса Гарри вряд ли стоит ожидать подвоха, а вот Сириус Блэк по-прежнему оставался темной лошадкой. Сведения о нем оказались настолько скупы и противоречивы, что было сложно прийти к какому-то определенному заключению.

– И ты так долго молчал? Гарри, я могу и обидеться, – в последнем заявлении недоставало твердости.

– Зато у меня получился отличный рождественский сюрприз для тебя, – Поттер ушел от объяснений, хотя и понимал, что все равно придется поговорить с крестным.

После этого Сириус и Геллерт, казалось, потеряли интерес к хозяевам дома и почти до самого застолья общались лишь вдвоем – бывшим узникам, волею Судьбы являвшимся близкими Поттеру людьми, было что обсудить. Тома и Северуса радовал подобный расклад, и они с удовольствием проводили время в обществе Гарри, который все же вполглаза приглядывал за крестным и отцом.

Обед прошел в теплой семейной обстановке, гости освоились в компании друг друга и даже ухитрились сойтись во мнениях по основным вопросам политики устройства магического мира. В какой-то момент общей беседы Сириус вдруг вспомнил зимний праздник в Брайстон-хаусе:

– Геллерт, а вы видели, как Гарри строит ледовые города? Нет?

– Это что-то достойное внимания? – в тоне Гриндевальда мелькнуло любопытство, но немного неискреннее, а просто вежливое, такое бывает у чужого человека, которому любвеобильная мамаша тычет под нос рисунки с перекошенными домиками и уродливыми котиками, расхваливая несомненный талант своих детей.

– Гарри, а ты в этом году не приготовил развлечения, как в прошлом? – неугомонный Сириус чуть не подскакивал на месте, вызывая кривую ухмылку у Северуса, считавшего, что Блэк так и остался ребенком, невзирая на все его потуги казаться взрослым.

– Прости, но как-то руки не дошли, – покачал головой Поттер.

– А давай ты покажешь, как ты это делаешь, – откладывая в сторону салфетку, попросил Сириус.

– Ты предлагаешь нам все же отправиться на улицу? – Гарри переглянулся с партнерами: Том едва заметно склонил голову, соглашаясь на прогулку, а Северус лишь фыркнул, отдавая право решать ему самому. – Отец, ты как на это смотришь?

– Свежий воздух полезен в любом возрасте. А если ты еще и сможешь чем-то удивить, как намекает Сириус, то почему бы и нет? – дипломатично поддержал идею Геллерт, интерес которого потихоньку разгорался после того, как он уловил легкий азарт и в глазах Тома.

***

На улице их встретил слабый морозец и небольшой ветерок, солнце время от времени пряталось за крохотными облачками, одним словом, день выдался погожий. Пока продвигались вглубь парка, Геллерт завел разговор с Томом и Северусом, а Сириус придержал Гарри, чтобы немного отстать от остальных.

– Так почему ты так долго скрывал от меня то, что освободил Гриндевальда? – Сириус все же хотел поскорее получить ответы на свои вопросы.

– Боялся, что ты начнешь отговаривать, а это стало бы лишним. К тому же ты еще не был оправдан…

– Меньше знаю – меньше выболтаю, – кивнул Сириус, соглашаясь с таким объяснением. – Еще что-то?

– Отец тебе сказал, что я, по сути, держу его в заключении?

– Что? Как это? Зачем тогда ты его освобождал? – возмущение было неподдельным. – Он же твой отец!

– Вот поэтому я все скрывал от тебя. Да, он мой отец. А еще он – Темный Лорд. К тому же я освободил его незаконно и в Британию привез тоже нелегально по фальшивым документам. Полагаешь, меня по головке погладят, когда правда выплывет наружу? – Гарри вопросительно приподнял бровь. – По крайней мере, общественность должна быть готова к тому, чтобы принять мой поступок, как мои друзья.

– Драко и Рон знают? А мне ты… – в голосе Сириуса послышалась настоящая обида.

– Ребята познакомились с Геллертом буквально несколько дней назад. А вот Гермиона и ее жених и в самом деле помогали мне в поисках. Сириус, не нужно сердиться на меня, – Гарри схватил крестного за руку и заглянул ему в глаза. – Сам подумай, о ком идет речь. Это же Гриндевальд. Я уже практически получил доказательства его лояльности, но теперь такое творится в нашем мире, что ему лучше держаться от всего подальше. Особенно учитывая, что у него на Дамблдора большущий зуб имеется. Ведь влезет же куда-нибудь, а нам потом расхлебывать.

– Зуб, говоришь?

– Сириус, давай я завтра к тебе заскочу и расскажу все: и как мы Геллерта искали, и что у него с Дамблдором. Договорились? А то Северус сейчас придет выяснять, о чем мы шепчемся, – Гарри ослепительно улыбнулся супругу, который действительно бросал в их сторону подозрительные взгляды.

– Хорошо. Так ты покажешь, как создавал свой город прошлой зимой? Мне и самому интересно, и, полагаю, Геллерту должно понравиться, – Сириус, конечно же, имел в виду не снежные постройки, а ту силу, которую Гарри выпускал на волю, творя сложное колдовство без заклинаний и волшебной палочки.

– Так и хочешь Геллерту сюрприз преподнести? Он еще не в курсе, что я умею, хотя и догадывается, что я незаурядный маг, – Гарри вздохнул, но больше притворно, чем всерьез не желая чуток похвастаться перед отцом.

552
{"b":"597295","o":1}