– Не волнуйся, я никому ничего не расскажу, – Луна безмятежно улыбнулась. – И я искренне рада, что твоя семья в порядке. Это же из-за тех нападений, о которых даже писали в газетах?
– Да. Спасибо тебе. От твоего молчания зависят их жизни, – Гермиона глянула на Рона и, получив чуть заметный кивок, подтверждавший, что Луна не лукавит, снова повернулась к жениху. – Мне не терпится увидеть маму и брата. А отец? – спросила она у Виктора.
– Он еще неделю назад приехал. Так что вы соберетесь вместе.
– Сейчас – в Малфой-мэнор, – безапелляционным тоном заявил Люциус, прерывая обмен новостями. Ему уже надоело находиться в центре внимания репортеров, пытавшихся подслушать, о чем они говорили, несмотря на предусмотрительность против любителей погреть уши. – Гарри, Рон, вы как?
– Я домой. Мне Луну вот провожать еще, – с готовностью сообщил Рон. – Так что – до встречи!
– А у меня есть дела в Лондоне, – Гарри ограничился многозначительным взглядом, адресованным Люциусу, не собираясь при Лавгуд произносить имя крестного. – Виктор, был рад встретиться. Надеюсь, летом еще свидимся. У меня есть масса интересных тем для обсуждения с тобой. А возможно, даже понадобится твоя помощь. Пока не уверен.
– Всегда рад помочь и побеседовать, – заверил Виктор.
Возле площадки для аппарации их все же поджидали родные Рона. Так что пришлось задержаться еще на несколько минут, чтобы обменяться приветствиями и обещаниями, что обязательно нанесут друг другу визиты в ближайшее время. Повзрослевший Поттер поразил и Молли, и Джеса, но они воздержались от комментариев, лишь тепло поздоровавшись с ним.
Через пару минут Гарри стоял у двери особняка на площади Гриммо.
***
Блэк места себе не находил, дожидаясь прибытия Гарри. После событий в Отделе тайн они каждый день общались через сквозные зеркала, но Сириус все же жаждал лично встретиться с Гарри, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Его не смущало даже то, что крестник отныне взрослый и вроде не особо нуждается в опеке.
– Ты точно не пострадал? У тебя ничего не болит? – Сириус без стеснения прижал Гарри к груди, приветствуя его. – А ты подрос, – хмыкнул он.
– Не слишком, – усмехнулся Поттер и заверил: – Со мной действительно все хорошо. Скучно только было – хоть вой. Если бы не Наг, то и разговаривать разучился бы. Овцы и куры так себе собеседники, знаешь ли.
– Кричер приготовил обед. Пойдем оценим его усилия, – Сириус пригласил к столу.
– С удовольствием. Но ты же не забыл – я сегодня ненадолго, – Гарри решил напомнить крестному, что не планирует оставаться у него на ночь.
– Да уж догадываюсь, – Сириус окинул Поттера таким взглядом, что тому стало немного неловко. – Ты теперь такая конфетка, что, не будь ты моим крестником, я бы тоже не устоял. Наконец-то они доберутся до тебя.
– У тебя одно на уме. Да? – Гарри покачал головой.
– Только не говори, что у тебя – что-то другое, – отмахнулся Сириус со смехом. – Закрепление партнерских уз не за горами. Или вы с Томом этим занялись еще там – за Аркой?
– Ну… ты же не считаешь, что я буду давать тебе отчет о своей интимной жизни или просить совета? – приподняв бровь точно так, как это делал Северус, ехидно поинтересовался Поттер. – Мы как-нибудь сами разберемся.
– А мне нетрудно просветить тебя – что, как и куда, чтобы было приятно. Свадьбу будете устраивать? – откровенный ответ и насмешливый вопрос показывали, что смутить Сириуса непросто. Казалось, что он специально дразнил Гарри, пытаясь вывести его из себя.
– Не думаю. Все эти светские условности не имеют для нас большого значения, а наш союз будет подтвержден самой Магией, – Гарри пожал плечами, выказывая свое равнодушие к поднятой теме.
– Как? Даже для меня не организуете прием? А для друзей? И у тебя, и у Тома с Северусом ведь есть те, с кем вам хотелось бы поделиться своей радостью, – Сириус сыто откинулся на спинку стула. – Кричер, твоя стряпня выше всяких похвал.
– Кричер рад угодить хозяину, – проскрипел старый домовик, тут же возникший в столовой.
– Обед замечательный, – согласился Гарри, благодарно кивая эльфу, расплывшемуся в довольной гримасе. – А насчет приема… – Гарри на пару секунд задумался. – Возможно, ты и прав, и нам следует как-нибудь аккуратно сообщить друзьям о своем партнерстве. На данный момент ты единственный, кто в курсе наших будущих магических уз, – Гарри тряхнул головой, словно отметая неуместные сейчас мысли. – Сириус, мы еще не обсуждали личные вопросы. Том лишь недавно вывел меня с того света, – он фыркнул произнесенным словам.
– А это вообще уму непостижимо. Откуда он узнал, что с тобой произошло? – в голосе Сириуса зазвучали сомнение и тревога. – Гарри, а что, если не все так просто с Томом? Он же сам рассказывал, что Дамблдор тогда – пятнадцать лет назад – его чудом не убил. Вдруг он не совсем человек? – было похоже, что Сириус и сам испугался сказанного, он чуть передернул плечами от холодка, пронесшегося по его спине.
– В таком случае – и я тоже. Ведь никто не способен выжить после Авады Кедавры, как это удалось мне в годовалом возрасте, – Гарри захотелось вспылить. Впервые после своего возвращения из Арки ему приходилось защищаться. И от кого? От собственного же крестного! Даже авроры не посмели делать вслух столь жутких предположений, хотя, скорее всего, подобные мысли и бродили в их головах. Но он догадывался, какие страсти одолевают Сириуса и что его интерес происходит из заботы о нем, о Гарри. – Нет, и не надейся. Том – человек. Очень одаренный умственно и магически, но – человек, волшебник. Поверь, все, что произошло с ним и со мной в Арке Смерти, вполне объяснимо. И если мы не рассказываем об этом, значит, на то есть свои причины. Не мучайся понапрасну. Прими ту версию, которой мы с ним придерживаемся. Так будет лучше и для тебя, и для нас.
– Опять тайны? Я так и думал, – Сириус тяжко вздохнул, но не пытался надавить на Гарри или, тем паче, требовать признаний сию минуту. – Ладно, давай поговорим о другом. Пойдем в мой кабинет, я отдам тебе свое объяснение по событиям в Отделе тайн. Как мы и договаривались, я изложил все, что помню, не подписываясь под показаниями. Теперь тебе надо скопировать текст на чистый пергамент, к которому я не прикасался, чтобы избавиться от малейших отпечатков моей магии на листе, – растолковывал он по пути очевидные вещи, чтобы не идти в тишине.
– Отлично, я засвидетельствую документ своей подписью, взяв ответственность за правдивость на себя, и сегодня же передам Тому, а он отдаст Скримджеру. Хотя мы и не в состоянии пока раскрыть твою личность, но таким шагом покажем свою готовность к сотрудничеству. Ты указал, что узы с Грюмом были брачными? – Гарри, спохватившись, что подобное может рассекретить Сириуса, тревожно оглянулся перед тем, как войти в кабинет.
– Нет. Я не солгал ни перед законом, ни перед Магией, назвав их узами обета. Ведь брак тоже заключается путем обмена клятвами, – успокоил его Сириус, взяв со стола свиток и подав Гарри. – Придет время, когда я смогу не прятаться от людей. Так что… Как бы там ни было, я заинтересован, чтобы к памяти о Грюме относились корректно, ведь он – мой погибший супруг. Так что, надеюсь, о рабской природе наших брачных уз никто не узнает. Пусть все считают, что я просто обвешал его клятвами, как рождественскую ель мишурой, не позволяя выдать меня ни под каким предлогом.
– Понимаю. Я все сделаю, как нужно, – заверил Поттер, пряча объяснение в карман.
– Присядем? – Сириус кивнул на небольшой диван у книжного шкафа. – Меня донимает любопытство – расскажи, как ты жил там? Ты, конечно, в двух словах мне описывал произошедшее с тобой, но…
– Хорошо, – устраиваясь на мягком сиденье, Гарри усмехнулся. Он ожидал такой просьбы, поэтому был готов поделиться своей историей, разумеется, слегка измененной. В ней не было упомянуто ни о Серых Пустошах, ни о Госпоже.
Сириус слушал крайне внимательно, не перебивал и не задавал вопросов, догадываясь, что Гарри не слишком приятно вспоминать годы своего одиночества. Но и проигнорировать эту тему, не поинтересовавшись, как тому жилось вдали от обычного мира, было бы неверно, не говоря уже о том, что Сириусу и в самом деле хотелось услышать об этом поподробнее. Он спокойно воспринял сообщение Гарри о том, что Грюму не повезло так, как ему, Поттеру, и тот наверняка погиб.