Литмир - Электронная Библиотека

– Он сложный человек, но справедливый, – дал свою оценку Фадж. – Насчет выборов…

Разговор принял иное направление. Тщательно обсуждались детали и тонкости предстоящего, просчитывались возможные помехи и разрабатывались планы по их преодолению. Работа кипела до позднего вечера.

– Все, я больше не в силах ворочать мозгами, – признался Фадж, когда время неумолимо приближалось к полуночи. – Эта служба заставляет забыть о личной жизни.

– А кто сказал, что министром быть просто? Терпи, Корнелиус. Вот перейдем Рубикон с выборами – станет чуть полегче, – пообещал Тикнесс, разминая уставшие от долгого сидения мышцы. – Или ты уже разочаровался, и нам следует подыскать кого-то другого? – беззлобно поддел он.

– Я потерплю, – хмыкнул Фадж. – Хотя бы ради того, чтобы знать все подробности игры, которая позволит усадить Дамблдора в лужу, а еще лучше – в Азкабан. На сегодня – все, господа. Спасибо за помощь и поддержку. Встретимся завтра.

***

Поттер, выйдя из камина после визита в Министерство, ожидаемо застал директора в кабинете. Если бы у Гарри имелся выбор, то он, несомненно, предпочел бы вернуться в Хогвартс иным путем. Однако, помня совет Люциуса, решил не рисковать и не нарываться на встречу с журналистами – к этому он пока еще точно не был готов. Ему вообще весьма сложно давались все эти диалоги и общение с окружающими. Лишь самые близкие, казалось, понимали его состояние и могли просто уютно молчать в его присутствии.

– Мой мальчик… – Альбус оторвался от каких-то записей, которые очень быстро исчезли в ящике стола. – Ты уже возвратился. Как прошла беседа? Тебя не сильно утомили расспросами? Прости, что не составил тебе компанию, но ты ведь всегда выбирал самостоятельность, – несмотря на некоторую слащавость фраз, тон у Дамблдора был скорее любопытным, чем заискивающим.

– Вы правы, сэр, мне трудно еще вести долгие разговоры. Если вы позволите, то я пойду немного отдохну перед обедом, – Гарри сразу же пресек попытку Дамблдора втянуть его в обсуждение посещения Аврората.

– Мне было бы интересно узнать, как продвигается расследование…

– Вот об этом мне ничего не рассказывали. Я только дал показания как свидетель, – Поттеру хотелось наплевать на правила и сбежать без объяснений, но он терпеливо ожидал разрешения уйти.

– Да-да, конечно же. Я понимаю. Иди, Гарри, пусть Северус даст тебе восстанавливающее зелье, раз ты чувствуешь усталость, – Альбус проводил подозрительным взглядом Поттера, который лишь кивнул его словам и поспешил покинуть кабинет.

***

Стараясь добраться до подземелий с наименьшим вниманием со стороны студентов, Гарри использовал все свои знания о тайных переходах Хогвартса. Северус встретил его тревожным взглядом. Он был бледен и явно нервничал.

– Что случилось? – Гарри заглянул ему в глаза – там все еще не исчезли отголоски бури эмоций, одолевавших Северуса всего минуту назад.

– Все нормально. Ты вернулся, и… – голос подвел, став хриплым. А затем, похоже, горло и вовсе перехватило, заставив Северуса замолчать.

– Ты… – Гарри почувствовал, как в носу защипало, словно от газировки, а на глаза были готовы навернуться слезы от щемящей нежности, которую сейчас ощущал – он понял, что творится с его партнером. Преодолев разделявшие их пару шагов, Гарри крепко обнял Северуса. – Со мной ничего отныне не произойдет, – прошептал он ему на ухо, поглаживая по спине. – Обещаю!

– Не обещай, чего не знаешь, – для порядка строптиво одернул его Северус, но не стал разубеждать, без слов согласившись с выводами Гарри – он действительно едва не довел себя до истерики, волнуясь за него. – Ты же отправился в Министерство, а там, как мы теперь выяснили, случаются очень большие неприятности, – он наигранно язвил, но в душе был рад поддержке.

– Северус, я не в состоянии забрать у тебя боль, которую ты пережил там – возле Арки Смерти. Но ты сам меня учил – бояться нужно, чтобы не потерять осторожность, но полностью сдаваться на милость страха нельзя, иначе это сломает тебе жизнь. Пожалуйста, поверь мне, – Гарри снова пристально посмотрел ему в глаза, – все у нас будет хорошо.

– И когда ты стал таким умным? – Северус, убедившись, что с Поттером все отлично, уже смог вздохнуть спокойно. Он и сам не ожидал, что так ярко среагирует на его посещение Министерства. Ему было неловко за свою несдержанность, но Северус старался не закрываться от Гарри, выказывая ему абсолютное доверие и намереваясь возвратить былую непринужденность в их общении наедине. После жизни в изоляции от реального мира Поттер казался все время настороженным, будто опасался сделать неправильный шаг. Так что Северус решил извлечь пользу даже из своей чуть ли не состоявшейся истерики, возвращая прежнего Гарри.

– Я всегда таким был, – ответ прозвучал слегка игриво.

– Ты расскажешь, как прошла беседа с Альбусом и что у тебя спрашивали в Аврорате? – Северус взял ситуацию в свои руки и подтолкнул Гарри к дивану.

– Конечно. Я сегодня видел Люциуса и своего адвоката, – Гарри, не разрывая объятий, подчинился желанию Снейпа устроиться поудобнее.

Поттер с готовностью не только поделился информацией, но и постарался помочь Северусу полностью вернуть самообладание, давая их личной магии, так подходившей друг другу, сплетаться в тесные пряди. Гарри немного жалел, что мало кто способен, как и он, наблюдать за таким зрелищным проявлением природы волшебства без специальных чар или артефактов. Он и сам не так давно научился подобному – теперь ему было достаточно захотеть, чтобы «включить» свое особенное зрение.

После обеда Гарри все же сдержал обещание, и они с Северусом вплотную занялись документами и отчетами, которые обычно необходимо было сдать декану по окончании учебного года. На следующий день они продолжили «воевать» с бумагами, так что друзьям пришлось обойтись без общества Поттера, встречаясь с ним практически лишь в Большом зале. Но взамен Гарри заверил их, что не станет нарушать традицию и завтра вместе с ними отправится в Лондон на Хогвартс-экспрессе, что позволит им несколько часов болтать о чем пожелают.

***

Дамблдор был разочарован, когда, добравшись до штаба Ордена Феникса, не обнаружил там Шеклболта. Он специально не спешил к назначенному часу, опоздав минут на десять, намереваясь дать Кингсли понять, от кого зависит его будущее. Однако, как оказалось, тот и не торопился на встречу. Время было достаточно позднее, чтобы предположить, что он все еще сидит на работе. К тому же, отдежурив двое суток подряд, чтобы наверняка отследить прибытие Грюма в Отдел тайн, Шеклболт должен был оказаться свободным от подобной обязанности в ближайшие дни. К моменту, когда хлопнула входная дверь, возвещая, что кто-то все же явился в штаб Ордена, Альбус успел довольно сильно рассердиться.

– Ты считаешь, что мне нечем заняться в школе, чтобы по полчаса торчать здесь? Или ты разучился творить патронус, чтобы предупредить о своем опоздании? Я уже не говорю о том, что стоило послать мне сову с подробным объяснением причины задержки или и вовсе с отчетом! Ты выяснил, какие показания дал Поттер? – не позволив открыть рта Шеклболту, застывшему у порога, накинулся на него Дамблдор, не скрывая крайнего негодования.

– Мне было не до Поттера! Меня допрашивали! Седьмой раз за три дня! Так что я не имел возможности тебя предупредить! Или мне надо было извиниться перед следователем и попросить минутку для того, чтобы черкнуть тебе пару слов? – Кингсли дождался, когда Альбус сделал паузу, и ответил ему не менее раздраженным тоном. – И все из-за тебя! – он злобно ткнул пальцем в Дамблдора.

– Почему тебя допрашивали? И при чем тут я? – Альбус немного сбавил обороты. По его спине пробежал холодок недобрых предчувствий. – Садись и рассказывай, – он указал на стул, а сам занял место во главе большого стола, предназначавшегося для собраний членов Ордена Феникса.

– Что ты хочешь знать? – Кингсли подчинился и практически упал на сиденье – он был измотан длительной беседой с инспектором по внутренним расследованиям.

419
{"b":"597295","o":1}