Литмир - Электронная Библиотека

– Да пусть где хочет, там и валандается! У меня здесь кое-что поинтереснее – близнецы объявились! – голос Гарри был полон торжества – он, выискивая, куда делся директор, случайно увидел тех, за кем охотился уже месяц. – Я все же не ошибся – братья Уизли пользуются тайным тоннелем из «Сладкого королевства». Они направляются в Хогвартс, видимо, несут заказанные товары своим помощникам. Похоже, они уверены, что допуск на территорию школы им не закрыт и защитный контур не поднимет тревогу. Или же не знают, что и в тоннеле отслеживается перемещение чужаков.

– Я бы на твоем месте не стал отмахиваться от Дамблдора, – настороженность в голосе друга заставила Гарри оглянуться на него – Драко пристально смотрел на карту. – Директор прогуливается у выхода из того самого подземного хода, по которому, как ты утверждаешь, идут близнецы, – Малфой постучал пальцем по пергаменту, указывая на нарисованный флажок, подписанный «Альбус Дамблдор».

– Выходит, он в курсе их предприятия? Получил сигнал от щита и пошел встречать полуночных гостей… То-то он так настойчиво убеждал Филча, утверждая, что детям свойственно шалить, и с этим бессмысленно бороться, – Гарри однажды случайно оказался свидетелем подобного разговора, и его покоробило сочетание снисходительности, прозвучавшей тогда в тоне Дамблдора, с его откровенным неуважением к стараниям Филча навести в школе порядок. – Как думаешь, я успею добраться до директора к приходу этих дельцов? – он перевел взгляд на точки, обозначавшие Фреда и Джорджа Уизли.

– Может, и успеешь, но я бы не советовал ходить туда. Конечно, интересно узнать, о чем они будут разговаривать, однако это слишком большой риск. Вряд ли эти клоуны участвуют в каких-то хитроумных планах Дамблдора – слишком уж они ненадежны, на мой взгляд, – Драко покачал головой. – Оно того не стоит. Гляди – Монтегю туда же топает. Сейчас ему директор отсыплет горсть лимонных долек. А не-е-ет… Слизеринец в ловушку не полез, затаился за углом, – Малфой одобрительно поцокал языком, комментируя действия старшекурсника с их факультета. Пока Гарри решал, стоит ли прислушаться к совету Драко, тот оглядел на карте близлежащие к месту пребывания директора коридоры. – А вот и Ли Джордан – лучший друг близнецов Уизли и их подружки Анджелины, – объявил он тоном конферансье, представлявшего публике звезду модного шоу. – Или она теперь его подружка? Хотя ей, возможно, и все равно, – Драко припомнил тот случай, когда они с Гарри вот так же следили за близнецами и ненароком узнали об их «забавах втроем» с Анджелиной Джонсон.

– Драко, у тебя болезненное любопытство к интимной жизни окружающих. Как друг, должен тебя предупредить, что это может свидетельствовать о скрытом недовольстве собственными успехами на этом поприще. Мой тебе совет – заведи себе подружку. Небольшая ни к чему не обязывающая интрижка способна творить чудеса в повышении уровня самооценки, – Гарри постарался говорить как можно беззаботнее, но в его словах крылась немалая доля истины. – Джордан тоже что-то не спешит на встречу с Дамблдором, – не желая заострять внимание на сказанном, считая, что Драко способен сам разобраться со своими потребностями в личном плане, он вернул их интерес к объектам наблюдения. – Гляди, как улепетывает, – Гарри указал на то, что Джордан повернул назад, обнаружив директора возле статуи одноглазой ведьмы, за которой был скрыт тайный лаз в секретный тоннель. И не исключено, что Дамблдор его видел – иначе зачем было так быстро смываться?

Через пару минут в хогвартский коридор из подземного прохода вышел Джордж. Гарри сверился со временем – встреча Монтегю и Джордану явно была назначена за час до полуночи.

– Заметил? Он пытался сбежать, – высказал свое предположение Драко по поводу того, как дернулась отметка с именем Джорджа Уизли, резко изменив направление своего движения на противоположное. – Видимо, не ожидал встретить Дамблдора.

– А может, просто вернулся позвать Фреда, – кивнул на зачарованный пергамент Гарри. Точки, отмечавшие близнецов и директора, приблизились на карте вплотную друг к другу. – Они, похоже, разговаривают. Зря я не пошел – сейчас бы узнал о чем, – несмотря на слова, особой досады Гарри не испытывал.

– Возможно, Дамблдору надоела их торговая деятельность, которую они развернули прямо на территории школы, и он решил прикрыть их незаконный бизнес? – предположил Драко, отвлекая Гарри от мысли о несостоявшемся подслушивании. Он все еще оставался уверенным, что Поттеру не следовало ночью следить за директором в пустом коридоре. – А что, если именно Дамблдор придумал все это и теперь получает прибыль с продаж? Или близнецы – его тайные агенты в Хогсмиде? Ведь, пожалуй, можно услышать много интересного из случайно оброненных фраз покупателей, – Малфой легко строил догадки и выдвигал версии различных вариантов развития событий.

– Но мы об этом не узнаем. По крайней мере – не сегодня, – Гарри принялся сворачивать карту, потому что наблюдать больше было не за чем – Уизли отправились по тайному проходу назад в Хогсмид, а директор вернулся в свой кабинет. – Можем с уверенностью сказать, что близнецы на территорию школы попадают из «Сладкого королевства» – это раз. Второе – директор прекрасно об этом осведомлен. То есть он в курсе и про наличие тоннеля, и про то, что его используют Фред и Джордж. И третье – мы установили, что товар в школу поступает после отбоя. Это факты, остальное пока остается в области предположений, – Гарри забрался под одеяло, укладываясь спать.

– Конечно, было очень любопытно выяснить, каким путем товары из «Зонко» попадают в Хогвартс, однако это и вполовину не такая полезная информация, как то, что мы узнали сегодня. Я имею в виду Дамблдора и его интерес к делу близнецов. Мне кажется, что открывшиеся подробности не следует игнорировать. Это может оказаться чем-то большим, чем просто желание братцев-недоучек увеличить товарооборот магазина, в котором они работают, – высказал свое мнение Драко и взмахом волшебной палочки погасил магические свечи, оставив лишь две на простенке между кроватями. Минуты через три, когда Гарри уже настроился на сон, Драко вдруг снова подал голос: – И по поводу твоего совета – Гринграсс строит мне глазки, и я всерьез раздумываю над тем, чтобы ответить ей. Но меня немного смущает тот факт, что я не планирую ничего серьезного. А вдруг она неправильно меня поймет?

– Ты о Дафне? – Гарри даже приподнялся на локте и поглядел на Драко. Подобное заявление друга требовало его внимания – не каждый день они делились чем-то столь личным.

– Да. А еще Панси проявляет интерес, но там точно можно попасться в лапы ее папочке – мистер Паркинсон давно мечтает породниться с Малфоями. Но, спасибо родителям, они не стали заключать помолвку для меня по собственному усмотрению, считая, что я тоже должен участвовать в столь важном выборе, – Драко нарочито не смотрел на Гарри, слегка приоткрывая завесу над странностями своего слишком уж сдержанного поведения – все же большинство парней их возраста открыто флиртовали с девчонками или ребятами, в зависимости от личной заинтересованности. – Только мне пока никто не нравится.

– Мне кажется, что ты неискренне сказал последнюю фразу. Но я не буду лезть в душу. Драко, я не хотел тебя задеть… – Гарри догадался, что его замечание по поводу интереса к частной жизни окружающих оказалось для друга неприятным.

– Но ты прав. Я в самом деле присматриваюсь ко всем, потому что пытаюсь понять, что со мной не так. Как думаешь, может, я слишком инфантилен и ожидаю, что за меня все решит кто-то другой? – Драко хмыкнул, оценивая собственные слова.

– Глупости! Просто не пришло твое время. Я ведь с Чжоу тоже встречался больше из интереса. Мне было любопытно – как это, но… – Гарри не готов был признаться, что на тот момент он всего лишь создавал видимость, хотя теперь был рад своему выбору – Чанг стала ему добрым другом. – Драко, говорю тебе из личного опыта – когда ты найдешь свою пару и осознаешь это – то будешь смеяться над своими сегодняшними словами.

299
{"b":"597295","o":1}