Литмир - Электронная Библиотека

Шейн приносит большой картонный ящик: по виду он тяжелый.

МИШОНН: (с подозрением) Там что, три килограмма перьев?

ШЕЙН: Не знаю, что это, но оно звенит. Бутылки, что ли.

Он ставит коробку рядом с Мэгги. Большой Брат объявляет о начале испытания. Мэгги открывает коробку, некоторое время всматривается в нее, а потом отскакивает назад с диким криком.

КЭРОЛ: (приподнимаясь на локтях) Что там?

МИШОНН: Все так плохо?

МЭГГИ: Там... там... там... ОНО ШЕВЕЛИТСЯ!

Остальные столпились вокруг коробки и смотрят внутрь.

КАРЛ: Какая мерзость...

АНДРЕА: Черт, по ходу мое испытание – это цветочки.

КЭРОЛ: Да скажите ради бога, что там!

МЕРЛ: Что-то, что щекочется как пиздец.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вам пока нельзя смотреть. Мэгги, как ты видишь, банки пронумерованы – от первой до четвертой. Испытуемые будут называть любой номер, а ты будешь доставать то, что лежит в этой банке.

МЭГГИ: Я не смогу!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Время выходит, давайте в темпе.

МИШОНН: Ох, ладно, я первая. (ложится, вытянув руки) Номер три.

Побледнев, Мэгги засовывает руку в одну из банок. Вся дрожа, она вытаскивает оттуда огромного и очень мохнатого паука.

МЭГГИ: Прости меня, Мишонн, прости!

Как можно скорее она опускает паука Мишонн на грудь.

МИШОНН: Что это... МАТЕРЬ БОЖЬЯ, СНИМИТЕ ЭТО С МЕНЯ!

АНДРЕА: Миш, спокойно, спокойно, держись, от вас все зависит!

МИШОНН: Он шевелится! Он ходит по мне!

Кэрол берет Мишонн за руку.

КЭРОЛ: Считай про себя до ста, дорогая.

МИШОНН: Я чувствую его маленькие мохнатые ножки!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, давай номер.

КЭРОЛ: Номер один.

Мэгги чуть не плачет.

МЭГГИ: Как я его возьму, он такой мерзкий!

Все же опускает руку в банку и достает оттуда гигантского мадагаскарского таракана.

КЭРОЛ: Ох! Можно мне закрыть глаза?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет.

МЭГГИ: Господигосподигосподикэролпрости.

Спешно бросает таракана Кэрол в декольте. Та, стиснув зубы, очень глубоко дышит.

ДЭРИЛ: Ты в порядке?

КЭРОЛ: Самое смешное, что это действительно очень щекотно... О нет, нет, нет...

Таракан ползет по ее шее прямо на лицо.

КЭРОЛ: Я в порядке. Я в порядке. В порядке...

Таракан издает странный свистяще-шипящий звук.

КЭРОЛ: Тараканы не должны разговаривать!!!

МИШОНН: Давайте покончим с этим как можно скорее.

Ее паук уполз ей на ногу, и через джинсы Мишонн почти не чувствует его шевеления.

МИШОНН: Номер два.

Мэгги смотрит в банку с ужасом.

МЭГГИ: Оно ведь не ядовитое?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Конечно нет.

МЭГГИ: Ладно, это не страшно. У нас на ферме такие ползали.

Двумя руками она осторожно достает из банки змею. Змея извивается во все стороны.

МИШОНН: Ох!

МЭГГИ: Все нормально, она тебя не укусит.

МИШОНН: Я ненавижу змей. Они мерзкие.

ШЕЙН: Девчонки, как всегда, такие бояки.

Разозлившись, Мэгги бросает в Шейна змеей. Тот дико орет и падает на пол.

ШЕЙН: Снимите! Снимите!!!

МЭГГИ: (забирает змею) Стыдись! Мишонн, куда ее положить?

МИШОНН: Куда-нибудь, где я ее не увижу.

Мэгги кладет змею на шею Мишонн, как ожерелье.

МИШОНН: Отлично, теперь я как будто вешаюсь на удавке из змеи.

КЭРОЛ: Давайте последнюю! Номер четыре! Быстрее, пожалуйста, этот таракан меня замучил.

МЭГГИ: Блин, Кэрол, тебе везет на насекомых. Я... я не знаю, как это взять...

Несколько раз протягивает руку к банке и отдергивает.

МЭГГИ: Оно слишком мерзкое!

В этот момент паук заползает Мишонн под майку.

МИШОНН: Что он делает? Что он делает?!

АНДРЕА: Все в порядке, он просто знакомится с тобой поближе.

КАРЛ: Или откладывает яйца. Я такое видел по телеку!

МИШОНН: Спасибо огромное!

Мэгги, наконец-то преодолев отвращение, вытаскивает из банки гигантскую сороконожку с блестящим панцирем.

КЭРОЛ: Ну привет, новый дружок. Только не на лицо, здесь уже таракан!

Сороконожка начинает извиваться и Мэгги внезапно роняет ее. Сороконожка приземляется Кэрол на ключицы.

КЭРОЛ: (сжав губы) Ммммм...

МЕРЛ: Мне смотреть-то блевотно, представляю, какие ощущеньица!

Это была последняя банка, но Большой Брат долго не спешит заявлять о конце испытания. Только когда паук заползает Мишонн в штанину, а сороконожка пытается заползти в ухо Кэрол...

БОЛЬШОЙ БРАТ: На этом закончим. Поздравляю. Все испытания пройдены. Мерл, получишь свою награду завтра утром.

Кэрол вскакивает, стряхивая с себя насекомых, и несется в ванную, где начинает яростно умываться. Мишонн отбрасывает змею, а потом бежит в спальню, стягивает с себя джинсы и долго трясет их, пытаясь извлечь паука. Мэгги на кухне оттирает руки губкой для мытья посуды.

В доме всеобщее ликование. Участники практически уверены в том, что бассейн им теперь обеспечен. Впрочем, на всякий случай устанавливается дежурство до вечера воскресенья: все следят за Мерлом и Дэрилом и постоянно перепрятывают сигареты.

Ночью, когда все уже спят в темноте, Кэрол внезапно подскакивает на постели, включает лампу и начинает себя ощупывать.

ДЭРИЛ: (сквозь сон) Все в порядке?..

КЭРОЛ: Мне все кажется, что этот чертов таракан на мне. Пойду еще раз приму душ.

В синей спальне Мишонн тоже постоянно заглядывает под одеяло, проверяя, одна ли она в постели.

АНДРЕА: Все-все, этот жуткий день закончился, злая змея уползла.

МИШОНН: Не нужно говорить со мной как с идиоткой. Я знаю, что змея была безобидной, просто мне не нравится их вид! Куда вы ее дели, кстати?

Воцаряется страшное молчание.

МЭГГИ: Наверное, туда же, куда ты дела паука...

МИШОНН: Я никуда его не девала! Я трясла джинсы, пока в них не стало пусто – куда делся паук, я так и не поняла.

АНДРЕА: А кто-нибудь убрал сороконожку и таракана с пола?..

МЭГГИ: Может, их БэБэ потом унес?

МЕРЛ: Ох, девки, дня не можете без приключений. Если мне ночью в жопу таракан заползет – как пить дать закурю!

АНДРЕА: Надеюсь, он так и останется там у тебя. Навечно.

Конец сорок восьмого дня.

====== День 49. Воскресенье. Голосование ======

Рано утром Мерл просыпается от того, что по его руке ползет большой мохнатый паук.

Пару секунд Мерл с негодованием смотрит на этот променад, а потом хватает паука и оглядывается в поисках чего-нибудь потяжелее.

Внезапно ему в голову приходит идея: он смотрит на часы, а потом подкрадывается к кровати Мэгги и осторожно кладет паука ей в ноги. После этого он на цыпочках выходит из спальни.

Через пять минут начинает играть мелодия будильника. Первой поднимается Андреа: она садится на кровати, сладко потягиваясь, протягивает руку, чтобы потормошить Мишонн, потом тянется к кровати Мэгги и вдруг начинает дико орать.

МЭГГИ: (сонно) Что такое?..

АНДРЕА: (тыча пальцем в ее ноги) А-а-а-а-а!!!

МЭГГИ: (приглядевшись) А-а-а-а-!!!

МИШОНН: Что там у вас... А-а-а-а!!!

В спальню врывается Мерл.

МЕРЛ: Что такое, кто здесь в опасности?!

Подскакивает к кровати Мэгги, хватает паука и зашвыривает его в мусорное ведро.

МЕРЛ: Плохой паучишка!

МЭГГИ: А-а-а-а!!! А-а-а... ФУХ... Мерл, спасибо! Даже не верится, но ты меня спас!

МЕРЛ: (выпятив грудь) Говно вопрос!

В красной спальне Шейн просыпается, натягивает футболку и идет в туалет.

Через пару секунд он выходит оттуда и возвращается в спальню.

ШЕЙН: В туалете змея.

РИК: В смысле?

ШЕЙН: В прямом, плавает в водичке.

КАРЛ: Ой бедненькая, ей, наверное, пить захотелось. А теперь она вылезти не может. Вытащи ее скорей.

ШЕЙН: Да, в общем, я думал... Дэрил, может, ты вытащишь?

ДЭРИЛ: Чего я-то?

ШЕЙН: Ты вроде как хорошо знаешь всякую живность.

РИК: Не верю своим ушам, Шейн, боишься маленькой неядовитой змейки?

ШЕЙН: (злится) Ничего я не боюсь! Я не умею с ними обращаться, вдруг я ее напугаю и она помрет.

РИК: Кажется, здесь кто-то напуган куда сильней.

70
{"b":"597293","o":1}