Литмир - Электронная Библиотека

Гленн и Мэгги угорают изо всех сил, танцуя, словно ненормальные.

МЕРЛ: Мне нужна такая же батарейка, как у этих двоих... (держится за грудь) Устал я!

РИК: Никому не сдаваться! До вечера еще долго!

ШЕЙН: Хы-хы-хы, Граймс, выглядишь как придурок.

РИК: А ты, по-твоему, звезда танцпола?

ШЕЙН: (двигается как в восьмидесятые) Старина Шейн знает, как зажечь!

Когда песня подходит к концу, все нерешительно начинают танцевать в сторону дивана. Но Большой Брат настроен серьезно: включается та же самая песня, на этот раз – танцевальный ремикс.

АНДРЕА: Эй, а под это легче!

Вместе с Мишонн устраивают клубные танцы, включающие в себя весьма смелые движения, которые очень отвлекают всех мужиков.

Однако многим уже нелегко танцевать: Мерл выглядит измотанным, Кэрол запыхалась, Дэрил готов бросить все и снова убежать во дворик.

РИК: Держитесь, народ, уверен, это последняя песня!

Ремикс выключается через четыре минуты, но тишина длится лишь мгновение: Большой Брат врубает дабстеп-ремикс Friday на полную громкость.

КЭРОЛ: Что за... Это что вообще такое? Это музыка?!

ШЕЙН: Да ну нахер!

КАРЛ: Эй, смотрите на меня!

Изображает танец робота. Остальные пытаются копировать его, но у всех плохо получается – никто не может понять, как под эту музыку вообще танцевать.

ДЭРИЛ: (не выдержав) Все, я задолбался.

КЭРОЛ: Нет!!!

РИК: Народ, танцуем Дэрила!

Рик, Шейн, Карл и Кэрол подскакивают к Дэрилу с двух сторон, хватают за руки и начинают кружить в хороводе.

ДЭРИЛ: Идите на хре-е-е-ен!!!

Мерл так увлечен этим зрелищем, что останавливается, смотрит на хоровод и ржет.

Музыка внезапно прекращается.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы завалили задание.

ВСЕ: Что?!!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл не танцевал семь секунд.

МЕРЛ: Да ладно! Да вы чего?! Я просто отдышаться хотел!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваш бюджет на следующую неделю урезан в четыре раза. До следующей субботы не будет горячей воды. Также до следующей субботы прекращаются поставки сигарет и алкоголя.

ДЭРИЛ: Мерл, скотина, я даже цыпленка изображал, а ты не смог еще пять минут продержаться?!

МЕРЛ: Ой, остыньте, мы бы все равно продули – эта чертова песня явно не собиралась заканчиваться.

Все смотрят на Мерла с ненавистью и расходятся из кухни.

МЕРЛ: Ну эй! Мне хотя бы не стыдно, что я проиграл, такие вещи надо принимать с достоинством! Алё?!

Вечером участники делятся впечатлениями от прошедшего дня в комнате-дневнике.

ГЛЕНН: Отличный был день! Хоть мы и проиграли. У нас с Мэгги было не так-то много подобных моментов раньше, так что... наверное, именно за эти глупости я люблю этот стремный реалити-дом.

АНДРЕА: Было весело, и я считаю, что мы обязательно бы победили. Не понимаю, какая вожжа Мерлу под хвост попала?! Так обидно, слов нет.

ШЕЙН: Мерл просто скотина! Но он сам себя наказал – остается без любимого бухла и сигарет. Я вообще на другое хотел пожаловаться: заметили, как Рик сегодня всеми командовал? Мне это не нравится. Может, он воображает, что здесь очень нужен лидер... Ну так если он реально нужен, то иного рода – сильный и волевой! Вы знаете, о ком я.

КЭРОЛ: У меня есть одно подозрение насчет Мерла. Он козел, но не дурак. Не думаю, что он просто взял и забыл, как танцевать. Я почти уверена в том, что знаю, зачем он это сделал. Но если сказать всем – его пожалеют, и это может повлиять на завтрашнее голосование. А я очень надеюсь, что все проголосуют против него. Это тяжелое решение, мне надо подумать над ним.

Конец тридцать четвертого дня.

====== День 35. Воскресенье. Голосование ======

Участники обнаруживают, что Большой Брат выполнил свое обещание: во всем доме нет горячей воды. Никто не горит желанием идти в душ.

РИК: Карл, иди мыться.

КАРЛ: Пап, честное слово, я помоюсь вечером!

РИК: Хотя бы вымой подмышки.

КАРЛ: ПАПА!!!

РИК: Что?

КАРЛ: Ты меня позоришь!

РИК: Да в спальне нет почти никого.

КАРЛ: Перед всеми зрителями!

ШЕЙН: Дружище, твой отец прав, у тебя сейчас период полового созревания, так что, поверь, мыться надо.

КАРЛ: (расстроенно) От меня что – воняет?

ШЕЙН: Без комментариев, просто советую душ два раза в день.

РИК: Вспомнил Лили Робинсон?

КАРЛ: Кто такая Лили Робинсон?

РИК: Девчонка, которая его отшила в школе. На всю столовую сказала, что от него потом пахнет.

ШЕЙН: Ну ты, Граймс, и удод! Это было давно и неправда! А ты не должен давать своему сыну повторять мои ошибки.

РИК: (свирепеет) Я именно этим и занимался, пока ты не влез со своими советами!

Мимо дверей спальни, согнувшись в три погибели, проходят Гленн и Мэгги. Они тащат наполненный водой таз во дворик, где ставят его на стол и накрывают фольгой, которую забрали с кухни.

МЭГГИ: Несколько часов – и она согреется.

ГЛЕНН: А если кто-то украдет нашу теплую воду?

МЭГГИ: Украдет воду? Вроде здесь никто не ворует.

Гленн молча показывает на Мерла, спящего на садовых качелях в другом конце двора.

ГЛЕНН: Тот-кого-нельзя-называть вполне на это способен.

МЭГГИ: Можем пока побыть здесь. (загорается) Опять заняться йогой! (забегает в дом) Эй, кто идет на йогу?

АНДРЕА: Нет, спасибочки.

МЭГГИ: (расстроена) Почему?

АНДРЕА: После йоги я вся буду потная и в траве. А воды-то нет!

МЭГГИ: Сделай как мы – поставь во дворике тазик греться.

Спустя полчаса: все занимаются йогой на свежем воздухе под руководством Мэгги.

МЭГГИ: Переворачиваемся, упор на пальцы ног и ладони. Смотрим вниз, глубоко дышим... Андреа?

АНДРЕА: (сидит на месте) Ага, щас. Пока я буду носом землю ковырять, придет кто-нибудь и сопрет мой тазик.

ШЕЙН: А на меня-то что смотришь? Я вообще морж, могу хоть снегом обтираться!

В этот момент на дворик падает тень.

ВСЕ: Не-е-е-ет!

КАРЛ: Смотрите, какая огромная черная туча ползет! Нам конец. Солнце никогда не вернется.

МИШОНН: (трогает воду в тазике) Ну... Она хотя бы немного теплее, чем была. Я рискну.

АНДРЕА: Бр-р-р.

МИШОНН: Вспомни, как мы мылись зимой в ручье!

АНДРЕА: Бр-р-р-р-р! Даже не уговаривай. Я, кажется, после этого и заболела.

ДЭРИЛ: Да в чем проблема, потерпим неделю без воды.

АНДРЕА: Дэрил, не обижайся, но я впервые только в этом доме увидела, как ты моешься.

КЭРОЛ: Это я его заставила. Иначе в спальню было не войти.

ДЭРИЛ: Несколько дней без душа никого не убьют!

МИШОНН: Ну, тогда нам надо ОЧЕНЬ постараться не завалить следующее задание.

После обеда Мерл пьет вино прямо из бутылки, развалившись в кресле, когда к нему подходит Кэрол.

КЭРОЛ: Развлекаешься?

МЕРЛ: Ближайшую неделю никакого бухла – так что да, имею право. Проблемы?

КЭРОЛ: На здоровье.

Садится на диван рядом и некоторое время молчит.

МЕРЛ: Давай, говори уже, зачем пришла.

КЭРОЛ: Ты сделал это из-за Дэрила, да?

МЕРЛ: (отхлебывает из горла) Понятия не имею, о чем ты.

КЭРОЛ: (пристально смотрит на него)

МЕРЛ: Да хватит меня сверлить! Он бы все равно продул, и ты это знаешь. Этот ваш хороводик... еще минута, и вы бы все разлетались по сторонам, а мой братишка бы собирал чемоданы.

КЭРОЛ: Может, ты слишком плохо про него думаешь?

МЕРЛ: Ну, попытайся меня убедить, что знаешь его лучше, чем я. Дэрил ненавидит танцы, ненавидит, когда из него делают посмешище... и ненавидит быть в чем-то виноватым.

КЭРОЛ: Трогательно. Но ты не сможешь все время защищать его от таких вещей.

МЕРЛ: (смеется) И не собираюсь! Если хочешь знать, я УЖЕ пожалел об этом. Был отличный шанс сделать из моего братишки козла отпущения и выпнуть его с проекта раньше, чем мы выйдем в финал... И я этот шанс просрал. (делает еще глоток) Что, теперь всем расскажешь, какой я мягкотелый?

КЭРОЛ: Думала над этим... но – нет. Ведь теперь козел отпущения – ты.

МЕРЛ: А ты и рада.

КЭРОЛ: (спокойно) Очень.

46
{"b":"597293","o":1}