Литмир - Электронная Библиотека

КАРЛ: У меня сейчас, кажется, желудок вывернется наизнанку.

МИШОНН: (гладит его по мокрому лбу) Там уже ничего не осталось. Если что, зови. Вот, я ставлю тут тазик на всякий случай.

При упоминании тазика Карл зеленеет, ему ужасно стыдно.

Мишонн выходит в гостиную и видит, что Шейн и Андреа страстно целуются, закатившись под журнальный столик.

Некоторое время Мишонн просто смотрит на это, потом идет в комнату-дневник и немножко плачет, а затем идет спать, но ворочается до часу ночи.

Конец девятнадцатого дня.

Комментарий к День 19. Пятница автор использовал настоящую бутылочку и разложенные в круг карточки с именами участников :)

====== День 20. Суббота. Задание ======

Шейн и Андреа просыпаются в одной постели. Они оба слегка смущены всеобщим вниманием, и Андреа, завернувшись в одеяло, первая бежит в душ.

Обитатели синей спальни потрясенно смотрят на Шейна.

ШЕЙН: Что? Если вам завидно, держите это в себе!

Валится назад в постель. Никто с ним не спорит: у всех слишком болит голова.

В красной спальне дела не лучше: Карл ночью два раза воссоединялся с тазиком, и теперь лежит весь бледный, переживая свое первое похмелье. Кэрол проснулась в постели Дэрила, первое время не понимает, где она, и на всякий случай проверяет под одеялом, есть ли на ней одежда. Дэрил уже стоит в ванной, обнявшись с раковиной и поливая затылок холодной водой.

В гостиной Рик просыпается на полу и видит перед лицом ноги Мерла. Самого Мерла не разбудить из пушки, он вчера выпил больше всех и умудрился сломать протез. Рик медленно встает, держась за голову, и оглядывается по сторонам. Лори по-прежнему спит, свернувшись клубочком в кресле. Дейл бодрячком стоит возле окна и смотрит во дворик.

РИК: (медленно подгребая к нему) Доброе... утро.

ДЕЙЛ: Доброе, доброе.

РИК: Я спал с Мерлом?..

ДЕЙЛ: Ничего, Рик, все было невинно.

РИК: (терзаемый ужасными подозрениями) Тебя не было здесь всю ночь... Что там показывают?

ДЕЙЛ: Смотри сам.

Рик, щурясь от солнца, выглядывает из окна.

РИК: Э-э-э... Это то, что я думаю?

ДЕЙЛ: Определенно.

ГЛЕНН: (появляется сзади) Привет, народ!

РИК: (хватаясь за виски) Обязательно так орать?! Ты что вчера, не пил?

ГЛЕНН: Совсем чуть-чуть. Я генетически алкоголь не переношу. Ого, у нас что, ходячий во дворе?

ДЕЙЛ: И он там уже целый час.

Кадры из двора: возле забора, действительно, стоит ходячий и слегка покачивается. К поясу у него привязана веревка, другой конец которой уходит куда-то за ворота.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Ваше задание начинается прямо сейчас. Этот ходячий долго бродил по свету, и у него нет зубов, поэтому он не представляет опасности. Но если он коснется кого-то из вас хотя бы мизинцем – вы проиграли. Если вы продержитесь до конца, ни разу не соприкоснувшись с ним – это победа. По условиям задания вам запрещено держать закрытыми любые двери, прятаться в закрытых помещениях или шкафах, исключая короткие походы в туалет, а также наносить нашему новому другу увечья, привязывать его к чему-либо или запирать его в замкнутом пространстве. Вы можете строить баррикады, укрытия и ловушки.

С последними словами Большого Брата веревку, удерживающую ходячего, перерезает рука кого-то из закулисных рабочих.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рекомендую вам открыть дверь в дом, если не хотите завалить задание.

ГЛЕНН: (следует совету Большого Брата) Я думал, что безумнее вчерашнего вечера уже ничего не будет.

Ходячий слышит голос Гленна и проявляет явный интерес, нюхая воздух.

ДЕЙЛ: Ох, что же нам делать с этими сонями?

РИК: Большой Брат сказал, что нельзя прятаться в закрытых помещениях. Но не говорил про то, что нельзя кого-то там прятать! Ты и Гленн – несите Мерла в синюю спальню. Я займусь Лори. Когда они проснутся, то сразу же выберутся сами, поэтому мы ничего не нарушим.

Втроем они перетаскивают спящих в платяные шкафы. Рик заботливо укладывает Лори на гору одежды и закрывает дверцы шкафа.

ТИ-ДОГ: Народ... Стесняюсь спросить, а вы чего творите?

МЭГГИ: И что там БэБэ говорил про задание?..

Тем временем ходячий медленно, но верно приближается ко входу в дом.

АНДРЕА: (выходит из душа) А чего у нас дверь нараспашку с утра пораньш... Срань господня!!!

РИК: (выходит из красной спальни) Андреа, спокойно. Мы сейчас обсудим стратегию выживания.

АНДРЕА: Просто не могу поверить, что это опять происходит!

Гленн, Дейл и Мишонн – единственные, у кого нет похмелья. Гленн со скоростью света готовит на кухне несколько стаканов с алка-зельтцером для остальных, Мишонн, выбравшись во дворик через окно, отвлекает ходячего, а Дейл расставляет перед входом все стулья, какие только нашел в доме. Это задерживает ходячего на непродолжительное время. Рик переносит из красной спальни Карла, за ними идет трущая виски Кэрол. В синей спальне собирается военный совет.

ТИ-ДОГ: Я не хочу задание... Мне очень, очень плохо. БэБэ, я ненавижу тебя.

РИК: Ходячий уже прорывается в дом, поэтому давайте-ка соберемся с духом.

ТИ-ДОГ: Тебе хорошо говорить, ты не помираешь!

РИК: (терпеливо) У меня башка болит так, как будто ночью по ней топтались кирзачами.

Следуя плану Рика, все одеваются и вооружаются. Мэгги и Гленн приватизировали швабры, Дейл – совок, Рик и Шейн собираются отбиваться половником и шумовкой, Кэрол в качестве оружия выбрала вешалку, Дэрил – торшер, Карл – трубу от пылесоса, Ти-Дог с грустным лицом вооружается подушкой. Андреа и Мишонн решают взять со двора лопаты, но сначала нужно пробиться туда...

РИК: Помните, что мы не можем причинять ему вред, только отталкивать.

ШЕЙН: В чем этот вред-то измеряется?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Проделаете в нем дырку или оторвете конечность – задание завалено.

РИК: Ладно, все всё помнят. Пока он вас не заметил – он медленный, когда вы рядом – берегитесь. Мы с Шейном отвлекаем его, Андреа и Мишонн – вылезайте в окно, как только он отвернется.

ШЕЙН: Почему я?! У меня день рождения!

РИК: Ты его еще неделю собираешься праздновать?

Четверо участников выходят в гостиную. Ходячий опрокинул уже почти все стулья, но застрял в ножках одного из них. Учуяв Рика и Шейна, он поднимается на ноги и идет в их сторону. Андреа и Мишонн моментально кидаются во дворик. Через несколько минут Андреа возвращается с двумя лопатами и принимает через окно другие полезные вещи: грабли, шланг для воды и оставшийся от палатки брезент.

МИШОНН: Мы закончили, отступаем!

Вчетвером они загоняют ходячего на кухню и перекрывают вход диваном, после чего бегут в спальню. Шейна тошнит в мусорное ведро.

МЭГГИ: Это отвратительно... Меня сейчас тоже вырвет!

ШЕЙН: Ага, ты-то там не бегала как сумасшедшая.

КЭРОЛ: Шейн, вынеси это ведро куда-нибудь, воняет же.

ГЛЕНН: И блюй в следующий раз в ванной.

ШЕЙН: Я так вижу, праздник закончился и я снова самый плохой тут.

ГОЛОС ЛОРИ: Ри-и-ик!

Дверь шкафа распахивается, и Лори вываливается в спальню.

ЛОРИ: (смотрит на всех безумными глазами) Я думала, что умерла! Темно и ничего не видно...

РИК: (помогает ей подняться) Все нормально, у нас задание в самом разгаре.

ЛОРИ: Ничего не хочу знать, пока не выпью хотя бы два литра воды!

РИК: Ходячий в гостиной.

ЛОРИ: О...

Ей быстренько объясняют условия задания. Лори возмущена тем, что Карл еще не завтракал (тот, судя по лицу, и не горит желанием что-либо есть) и собирает группу на вылазку в кухню. В качестве оружия она выбирает добытые ранее во дворике грабли. Вместе с ней отправляются Дэрил, Гленн и Мэгги. Уже через минуту Лори возвращается в ярости.

ЛОРИ: И какой гений запер этого урода на кухне?!

РИК: Черт... совсем забыли.

ТИ-ДОГ: Давайте не будем звать его уродом. Он тоже когда-то был человеком и любил позавтракать.

Участники согласны. Все пишут имена на бумажках и кидают их в шляпу Карла. Жребий пал на имя Освальд. Никто не признается, чья это была идея, но Дейл выглядит довольным.

27
{"b":"597293","o":1}