Литмир - Электронная Библиотека

Андреа показывает ему язык.

ШЕЙН: Ну и катись колбаской.

АНДРЕА: Слабо мне чемодан собрать, придурок?

ШЕЙН: Черт.

Он ужасно расстроен.

ШЕЙН: Ну как можно свое слабо тратить на такую фигню? Это все равно как жрать пиццу серебряными приборами.

Днем Кэрол и Дэрил тусуют в спальне. У Дэрила очень сердитый вид: Кэрол заставила его сидеть прямо и теперь стрижет ему волосы.

КЭРОЛ: Не дергайся, а то уха лишишься.

ДЭРИЛ: Нормальные волосы, нафига их стричь?

КЭРОЛ: Я немножко... Надо ведь им форму придать.

ДЭРИЛ: Какую еще форму? Я что, девчонка?

В спальню забегает Шейн. В руках у него ворох трусов.

ШЕЙН: Где Андреа?

КЭРОЛ: Вроде они с Мэгги плавают.

ШЕЙН: Блин... Я не понимаю, какие трусы ее, а какие Мэгги!

Убегает.

ДЭРИЛ: Это что щас было?

КЭРОЛ: Андреа передала эстафету, теперь Шейн собирает за нее чемодан.

ДЭРИЛ: (фыркнув) Дурацкое слабо.

КЭРОЛ: Скажи? И это после свидания с Мерлом.

Дэрил как-то моментально грустнеет.

ДЭРИЛ: Все, хватит стричься.

Встает и подходит к зеркалу, придирчиво рассматривая волосы.

КЭРОЛ: Ммм... Ладно. Прежде чем ты начнешь еще один марафон дутья, давай перестанем игнорировать слона в комнате.

ДЭРИЛ: Не понимаю, о чем ты.

КЭРОЛ: Тогда, на кухне... Когда Мэгги сказала про наше свидание. Ты обиделся, когда услышал мой ответ.

ДЭРИЛ: Неправда.

Молчит пару секунд.

ДЭРИЛ: Тебе тоже надо собрать чемодан.

Начинает беспорядочно хватать вещи Кэрол.

КЭРОЛ: Дэрил...

ДЭРИЛ: Ну что? Слушай, да, я знаю, что я не Мерл. Он всегда был на шаг впереди меня и тыкал меня в это носом. А ведь даже Мерл сумел устроить всю эту романтику своей девчонке. Если я хуже Мерла, то...

ШЕЙН: (заходит) Как думаете, положить в чемодан Андреа любовную записку?

КЭРОЛ: СВАЛИ!!!

ШЕЙН: ...понял. (скрывается)

КЭРОЛ: Дэрил, я... Я очень хочу быть с тобой честной. Да, я, наверное, в душе девочка-девочка, и мне нравятся и умиляют все эти штуки. Но знаешь что... Эд постоянно устраивал для меня свидания, когда мы познакомились. Ох, какие это были свидания. Дорогие рестораны, подарки все время. И мне это нравилось. Очень нравилось. Но ты знаешь, чем все закончилось. Он меня завоевал и успокоился. И через пару лет я поняла, что не хочу от него ничего. Ни жизни со свиданиями, ни жизни без свиданий.

Дэрил угрюмо смотрит.

КЭРОЛ: Когда ты понимаешь, что любишь человека... Ты любишь его за то, какой он есть. А не за то, каким он может стать под твоим руководством. Невозможно любить кого-то и одновременно хотеть, чтобы он стал другим. Если однажды утром я проснусь, а вокруг будут гореть свечи, официант будет играть на скрипке, а ты зайдешь в комнату в костюме и при цветах – я вырублю этого инопланетянина стулом по голове и пойду искать настоящего Дэрила Диксона. Понял?

Шейн подсматривает из-за двери, как они обнимаются.

АНДРЕА: (подкрадывается) Так-так, Шейн, смотрю, не торопишься.

ШЕЙН: Тихо ты... Дай хоть на счастливых людей посмотреть, а то опухнешь тут с вами.

Спустя час: Мэгги во дворе, что-то напевая, развешивает простыни на бельевых веревках, когда за одной из простыней вдруг проступает чья-то тень.

МЭГГИ: Мерл, я уже сказала, что мы не будем кувыркаться на белых простынях, расстеленных на травке.

Из-за простыни выглядывает Дэрил.

МЭГГИ: А... Извини, Дэрил, обозналась.

Наклоняется к бельевой корзине, достает оттуда пододеяльник, выпрямляется и видит, что Дэрил все еще стоит перед ней.

МЭГГИ: Я чем-то могу помочь?

Дэрил сопит.

МЭГГИ: Ладно, поняла, угадайка. Надо побить Мерла? Нет? Вы с Кэрол поссорились? Тоже нет? Хмм... Рик и Шейн играют вместе, а тебя не берут?

Дэрил садится рядышком на лавочку.

ДЭРИЛ: Я спрошу только потому, что знаю – ты единственная, кто не будет ржать или подкалывать.

МЭГГИ: Ого. Это большая ответственность. Выкладывай.

ДЭРИЛ: Если... короче, представь, что Мерл приготовил тебе ужин. И сказал, что так делают, когда любят кого-то.

МЭГГИ: Та-а-ак.

ДЭРИЛ: Это че значит, он тебе в любви признался?

МЭГГИ: Сложный вопрос. Я думаю, это можно толковать как очень большой намек. Почти что да, но все-таки недостаточно да. (невинно) А что, Мерл готовит для меня ужин?..

ДЭРИЛ: Не... (закуривает сигарету и замолкает)

Мэгги подхватывает корзину и медленно идет в дом. Очутившись внутри, она бросает корзину и бежит на кухню.

МЭГГИ: Кэрол, Кэрол, Кэрол!

КЭРОЛ: А? Пожар?!

МЭГГИ: Ты что, призналась Дэрилу в любви?!

Кэрол откладывает толкушку для пюре.

КЭРОЛ: Только не говори, что он плакал у тебя на груди.

МЭГГИ: Нет, но, может, плачет сейчас в одиночестве!

КЭРОЛ: (отворачивается к плите) Я просто генератор неловких ситуаций.

После обеда Кэрол и Рик приходят в гостиную с вещами. Шейн бросает чемодан на пол перед Андреа.

ШЕЙН: Довольна? Все собрал! Но запомни, слабо так не используют. Это нарушение правил. Игра на слабо – не рабство, а серьезное испытание.

АНДРЕА: Бла, бла, бла... Давайте разберемся с выселением поскорее, чтобы я могла вернуть свои вещи на место.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?

Мерл делает ручкой Кэрол.

МЕРЛ: Пока-пока, моя сладкая!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Пора покинуть этот дом, Андреа Харрисон.

У Мерла вытягивается лицо, а Шейн хватается за голову. Рик улыбается во весь рот, но быстро стирает с лица улыбку, когда видит, как расстроена Андреа.

КЭРОЛ: (обнимает) Прости, дорогая! Мы будем так сильно скучать.

АНДРЕА: (нервно смеется) Боже, я победитель по жизни. Первый раз стать кандидатом – и тут же вылететь! Шейн, ты что, плачешь? Иди сюда, не могу на это смотреть...

Андреа обнимается со всеми и идет во дворик.

АНДРЕА: Стойте, а где Мерл?

МЭГГИ: Последнее, что я видела – как он уходил куда-то в спальню.

Андреа растерянно смотрит в сторону дома.

АНДРЕА: Ну и ладно, не больно-то хотелось. Мэгги, дай поцелую. Рик, Кэрол, поздравляю. Дэрил, не профукай тут ничего. Шейн... Прости, это я рисовала сиськи на зеркале, чтобы все голосовали против тебя!

ШЕЙН: ...охренеть.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, минута почти истекла.

АНДРЕА: Пока, мои родные! Спасибо за все! Никогда не забуду эти два месяца... Люблю вас, Большой Брат – даже тебя!

Ворота за ней закрываются.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Андреа – 57, Рик – 30, Кэрол – 21.

МЭГГИ: Ох, если уж Шейн рыдает, то я точно могу поплакать.

ШЕЙН: Я не рыдаю! Мне просто слезы Граймса в глаза попали.

РИК: (сияет) А я живучий, да?

МЭГГИ: Извини, Рик, но прямо сейчас я тебя ненавижу... Мне очень, очень грустно, и сейчас вы все свалите в дом, а я останусь тут и немножко подумаю о жизни, окей?

Дэрил заглядывает в спальню и видит, что Мерл лежит на кровати с бутылкой текилы.

МЕРЛ: (отхлебывает) Ну что там, закончили этот сопельно-слезный цирк?

ДЭРИЛ: Андреа спрашивала о тебе.

МЕРЛ: Хе... Удивлялась, наверное, что никто победно не скачет за ее спиной.

ДЭРИЛ: То ли ты дурак, то ли тормоз, никак не пойму.

Мерл удивленно встает с кровати.

МЕРЛ: Что я слышу? У моего маленького котенка прорезался голос? Только вместо грозного рыка слышу какое-то жалкое мяуканье!

Внезапно в спальню врывается Шейн.

ШЕЙН: Мерл!

МЕРЛ: А?

Шейн со всей силы бьет его кулаком в лицо. Мерл падает обратно на кровать, но тут же вскакивает. Не успевает он броситься на Шейна, как его перехватывает Дэрил.

МЕРЛ: (вырываясь) Какого хрена, лысый? Развлечься захотелось?!

ШЕЙН: Андреа тебя ждала, тупорылый ты козел! А ты даже не попрощался с ней!

Мерл замирает на месте, а потом выпрямляется, сунув руки в карманы.

МЕРЛ: (презрительно) Вы, ребятки, явно что-то попутали. Блондиночка ушла – радоваться надо. Эта попрыгунья чуть в финал не проскользнула. И хватит хныкать, это дом Большого Брата, а не “Каникулы в Мексике”.

102
{"b":"597293","o":1}