Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Раскинул по окрестности "сторожевую сеть", никого, кроме этой группы не обнаружил. Правда, радиус действия заклинания невелик, примерно, сотня метров. Можно и больше, но расход маны растет в геометрической прогрессии, а она мне еще нужна.

Не таясь, вышел из-за кустов:

- А что это вы тут делаете, добрые люди? Никак мародерствуете? А хозяина спросить?

От неожиданности эти граждане сперва дернулись, а потом уставились на меня и застыли. Мне же лучше. По неподвижной цели огнешаром попасть много легче. Даже с моим опытом с такого расстояния промахнуться невозможно. Я только чуть сдвинулся, чтобы лошадей не задеть, а тут оба незнакомых воина на одной линии оказались. Вот я в них "проникающим" огнешаром и запустил. Шар куда-то дальше пошел в обрывистом берегу "норку" делать, а эти двое почти синхронно свалились сломанными куклами. Что характерно, без звука. Похоже, шар обоим через позвоночник прошел.

Остался один, тот, который постарше и смутно знакомый. Странно, даже не пытается убежать, так и стоит, опустив руки и глядя в землю. Тем лучше, есть время еще один огнешар "слепить", а то делаю я это, хоть и быстро, но не мгновенно.

Держа огнешар аурой перед собой, я двинулся к старшему из мародеров. Надо бы несколько вопросов задать.

- Значит, так, - начал я, а вот закончить фразу не успел. В руке у этого типа откуда-то оказался кинжал (как это я не заметил?), которым он сделал резкий выпад мне в живот.

Как я потом убедился, это был не кинжал, а трёхгранный стилет. Думаю, таким кольчугу без проблем пробить можно. Только я на себя предварительно щит навесил, так что лезвие кольчуги даже не коснулось. Но от неожиданного нападения, я невольно дернулся, и на долю секунды перестал контролировать огнешар. А когда его отдернул в сторону, было уже поздно. Огненный шарик не только успел целиком скрыться в животе этого смертника, но и вылетел оттуда под углом, совсем в другом месте.

Картина вышла жутковатой, но за сегодняшний день я как-то научился воспринимать подобное, если не совсем спокойно, то достаточно отрешенно. Только с некоторым неудовольствием констатировал: "Ну и мир. Из мирнейшего человека убийцу сделали...".

Быстро осмотрел поклажу коней. Похоже все, что в замке было наиболее ценного, барон Нойшвайн собрался в тайне от союзников вывезти. Были тут и остатки казны, и драгоценности Матильды (полностью воспринимать баронессу, как свою мать, у меня не получалось, но сердце неприятно защемило), и серебряная посуда, и даже ковры с гобеленами. Последние, как раз, большую часть груза и составляли. Ладно, сейчас не время разбираться. Затащил тюки обратно в подземный ход и разместил вдоль стенки недалеко от входа. На коней трупы взвалил и отвез в сторону, метров на сто, в лес, обступавший ручей. Там и оставил. Трупы в кустах, а коней отвел за кусты и стреножил. Далеко не убегут (если их никто не уведет, конечно), а так хоть травку или листочки пощипать могут, все - занятие. Бриан, кстати, с лошадьми довольно ловко умел обращаться.

Подумав, деньги и драгоценности переложил в одну из небольших сумок и взял с собой. Вес, конечно, килограмма три будет, но не так это и много. Не уверен, что из замка мне не придется удирать со всей возможной скоростью, и не факт, что свою захоронку в "проклятом месте" посетить успею, а так хоть какая-то подстраховка. Что-то я погорячился, когда все деньги и ценности прятал, на поясе только личный кошелек Бриана остался, а в нем, хорошо, если десяток серебряных монет будет.

Еще немного помедитировал прямо у входа в подземный ход, восстанавливая запас маны. Уже почти совсем стемнело. Тянуть больше нечего. Пошел!

Интерлюдия 1. Блестяще проваленная операция.

В кабинете бывшего владельца замка сидело четверо. Трое, относительно молодых, были в дорогих охотничьих костюмах, один, пожилой - в военной форме без знаков отличия, но, судя по покрою, никак не ниже полковничьей. Все четверо пили вино из серебряных кубков, но и намека на веселье на их лицах не было. Пили, судя по всему, уже довольно давно, разговор тек с большими паузами и, видимо, раз за разом возвращался к одной и той же малоприятной для всех теме.

- Что, господа, выпьем еще раз за "успешное" (это слово говоривший выделил с нескрываемым отвращением) завершение нашего похода. "Намечавшийся бунт" в провинции Фрозии успешно подавлен! А на самом деле ТРИ АРХИМАГА И ОДИН МАГИСТР убили ни в чем не повинную женщину и помогли соседям разграбить ее баронство. Противно. Я Матильды Видрской не знал, но, судя по порядку на ее землях и в замке, достойная была женщина. К тому же красавица. Вот уж не думал, что я, герцог Монтероссо, опущусь до того, что стану убивать беззащитных женщин!

- Ну, положим, герцогом ты был в Леиде, пока сам оттуда не сбежал, - ответил ему другой господин слегка заплетающимся языком: - Королева Изольда с тех пор ежегодно ноты в Лавардэ шлет, требует твоей выдачи. Так что здесь ты просто мессир Монтероссо, как и я - мессир Блумбер, а герцог Блумбер - мой старший брат. Но ты прав, если вдуматься, два герцога и два графа, три сильнейших боевика и лучший полководец королевства спешат куда-то на самый край обжитого мира с целью возглавить поход местных бандитов чуть ли не на единственную приличную дворянскую семью в этих местах! Кстати, как тебе, Фьерделин, понравилось переряжать собственную гвардию в наемников?

- Я человек военный и приказы короля не обсуждаю, даже если они произносятся, как просьба.

- Да, "господ-да, сделайт-те милость-ть, уважьт-те матушк-ку", - видимо, была сделана попытка передразнить голос короля, но язык у говорившего слегка заплетался: - А потом нам посадили на шею "специалиста", лучше всех знающего, что хочет королева-мать, эту крысу Крулье. Крысу Крулье (по-видимому подвыпившему магу понравилось, как звучит "крыса Крулье", и он повторил его несколько раз). И теперь эта крыса смеет чуть ли не кричать, что дело(!) не сделано, так как молодой барон сбежал из замка! Представляете, он чуть ли не стал у меня требовать(!) искать мальчишку по окрестным лесам. Урод! Я детей не ем.

- Знаешь, - подал голос третий маг: - а меня он тоже пытался послать мальчишку ловить. Боится, что тот когда-нибудь в суд пэров пожалуется, и придется ему баронство вернуть? Да что в нем может быть такого ценного? Хозяйство, правда, было налажено, но его теперь бароны разорят. Вот с ними пусть и судится. А нас здесь официально не было.

- Ага, наняли бароны наемный отряд, и в этом самом "обычном" отряде вдруг случайно оказались неизвестные маги одним ударом убившие всех, кто был в замке? Кто в это поверит?

- А нам какое дело? И какое дело пэрам Лавардии до какого-то барончика из Фрозии? Когда до них официально дойдет информация об инциденте, возьмут баронство до совершеннолетия нового хозяина под опеку и пришлют в замок управляющего - проследить, чтобы соседи крестьян насильно в свои земли не свели. Ну, доходы от баронства поделят "по-справедливому". Хотя, какие тут особые доходы могут быть? Если бы тут золото нашли, король не на матушку бы ссылался, а своих доверенных лиц прислал. В общем, бред какой-то. Только нас подставил. Хотя, свои долги он обычно платит. А нам особо привередничать не приходится.

- Но ловить мальчишку, как его, кстати? Тоже Бриан, как и папаша? Хотя, какая разница. В общем, ловить его ты тоже не кинулся.

- А как его ловить прикажешь? Ни его крови, ни слепка ауры у нас нет. Так что от нас в этих поисках толку не больше, чем от простых солдат будет. Вот пусть баронские дружины и гоняет, они окрестные места должны лучше знать. Или, - тут говоривший перевел взгляд на военного: - он у тебя гвардейцев на поиски зарядил?

Фьерделин на вопрос не ответил, сделав вид, что увлекся дегустацией новой бутылки вина. Но, судя по пробежавший по его лицу тени, тема была для него неприятна.

7
{"b":"596736","o":1}