Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прибытие в Эвронт ожидалось на следующий день. Ночью почему-то не спалось, что мне совсем не нравилось. Обычно я сразу же отрубаюсь, как голову на подушку положу, и дальше меня из пушки не разбудишь, если сам себе установку на чуткий сон не давал. Добро бы мысли какие тяжелые спать не давали, так, вроде, все возможные варианты развития событий продуманы, алгоритмы действий намечены. Да и не чувствую я никакого волнения относительно решения Совета пэров. Вот, честное слово, по большому счету, мне все равно, предложат мне корону, или нет. Самолюбию бы, конечно, немного польстило, но я не обольщаюсь. Если предложат, значит нашли и согласовали рычаги, как мной управлять, а не потому, что я такой замечательный. Так что придется от короны отказываться. Вежливо. А лучше и вовсе до получения такого предложения дело не доводить. Но это меня почему-то почти совсем не волнует. Интуиция мне совсем что-то совсем другое подсказать хочет, только я что-то не понимаю.

Отчаявшись заснуть, вышел на палубу, поднялся на кормовую надстройку. И обнаружил там еще одну фигуру, смотрящую назад, на воду. Только спутники у этой планеты куда меньше земной Луны, так что света дают совсем мало и видно плохо. Но фигуру я, разумеется, узнал. Клеона.

Подошел, встал рядом:

- Тоже не спится? А тут что делаешь? - говорю, в общем-то не ожидая ответа.

- Тебя жду. Что-то ты задержался.

Тут уж я не выдержал, схватил ее в охапку и крепко прижал к себе. Хотел поцеловать, но она голову ко мне на плечо положила. Так что, пожалуй, это будет преждевременно.

- Переживаешь за Альзена?

- И за Альзена, и за себя, и за тебя, кстати, тоже, - она немного отстранилась, и я не стал ее удерживать. Только за руку взял.

- Альзену, конечно, хуже всех, - согласился я с ней: - Падать сверху всегда очень больно. Но, я слышал, что он на регентство надеется до своего выздоровления.

- Не будет никакого регентства. Его и раньше не очень-то любили, а теперь самые сильные роды злы на него за гибель своих магов, другие просто рады пнуть упавшего. И не верит никто, что он восстановиться сможет. Даже он сам. Ты же видел, что с Ортом было? У Альзена, говорят, ситуация еще хуже.

- Тогда что? Новый король? Или королева?

- У нас не Леида. У меня есть шанс только быть соправительницей вместе с мужем. А тут, во-первых, противно замуж выходить за того, кого мне Совет пэров назначит. Во-вторых, все равно, соправительницей я буду чисто номинальной, это будет та же смена династии. И в третьих, кандидатуру моего мужа пэры будут согласовывать еще очень долго, а стране власть нужна прямо сейчас. После такого удара от хавингов срочно порядок наводить надо и порушенное восстанавливать. Так что все плохо и противно.

Что на это можно сказать? Встал рядом и обнял рукой ее за плечи. Помолчали.

- У тебя, кстати, даже больше шансов стать королем, чем у меня королевой, - продолжила Клеона: - Был бы ты законным сыном, уже бы все за тебя проголосовали.

- В моих нынешних условиях мне это неинтересно. Корона - это ответственность за страну, но делать что-нибудь полезное можно только имея реальную власть. А меня к ней и близко не подпустят. Даже если я стану сильным архимагом, я один, нет у меня ни родни, ни команды. А и то, и другое мне пэры назначат и проследят, чтобы я ничего изменить не мог. Те же проблемы, что и у тебя. Смена династии через женитьбу. На династию, мне, ты прости, наплевать. А вот жениться на ком прикажут, я не хочу. Ты ведь тоже не хочешь?

- Не хочу. Тем более уверена, что никого достойного не предложат. Какого-нибудь старого властолюбца и, упаси меня от этой напасти, сластолюбца. Которого терпеть будет противно.

И после небольшой паузы:

- Братик! Вот ты сказал, что хотел бы жениться на такой, как я, - Во как! Любое сказанное вслух слово немедленно делается всем известно, даже если рядом никого не было: - Ну почему мы с тобой такие близкие родственники? Я вот тоже теперь любого жениха с тобой сравнивать буду.

После такого заявления промолчать и просто ее отпустить, было выше моих сил:

- А если я тебе скажу, что мы совсем не родственники? И что к твоему отцу я не имею ровно никакого отношения? Тут же все мое происхождение по магической силе определили. А я просто специальные техники знаю, как ее развивать. И еще некоторые вещи, про которые больше никто не знает. Откуда - не скажу, не проси. Но научить родного для себя человека я бы этому мог. Так как, пойдешь замуж за простого барона?

- Да ну тебя! Я тебе не верю. Даже если ты сам в это веришь, это не доказательство.

- А ты тоже поверь. Я ведь не вру. Ты же знаешь, что я не люблю это делать. У вас никакого артефакта нет, который бы родство определял?

- Нет, такого нет. Есть в сокровищнице артефакт Параментоса, который позволяет правду от лжи отличать. Альзен его иногда одевал, когда придворных попугать хотел. Но не часто, боялся, что все разбегутся. Но в данном случае он не поможет. Ты не врешь. Но и сам можешь не знать.

- Не было у Стонбергов никаких хитрых планов, и в детстве был я очень слаб в магии. Я же говорю, специальные техники есть развития этих способностей. На детей они много сильнее действуют, чем на взрослых. У меня даже "инициаций" ни одной не было, не нужны они. Но это мы с тобой как-нибудь в другой раз обсудим. Вот если у нас с тобой дети будут, то с этими техниками они такими архимагами станут, про каких ты даже и не слышала.

Я сделал паузу, чтобы обнять Клеону двумя руками за талию:

- Так что за детей можешь не беспокоиться. И люблю я тебя отнюдь не братской любовью. А ты?

Клеона ничего не сказала, так как я ее просто поцеловал. В губы. И она мне ответила! Так мы и стояли, наверное, несколько минут, не отрываясь друг от друга.

- Что ты со мной делаешь, развратник малолетний, - пробормотала она, но вполне ласково. И эмоции тоже, хоть и содержали определенную долю растерянности, но нежности и радости в них было с избытком.

Эпизод 54. Окончательный расклад

Эвронт выглядел примерно так же, как и другие города по нашему пути следования. Опален, частично разрушен, но почти цел по окраинам. В одну из таких усадеб мы и направились всей толпой. Как лавардцев, так и леидцев. А мы с Клеоной - под ручку.

В усадьбе шла суета спешно организуемого приема. Лавардцы обнимались с родней, представляли леидцев, чтобы вместе рассказывать о нашей экспедиции. А вот о ситуации в Лаварде речи не шло. Это дело внутреннее.

Зато мы с Клеоной дружной парой двинулись в кабинет пока еще короля Альзена. К гостям он не вышел, но по дороге нас никто остановить не пытался.

- Братик! - Клеона выпустила мою руку и быстро подбежала к старшему брату. Обняла его.

И этот "братик"! Интересно, она и раньше его так называла или со мной привыкла это слово использовать? Видимо, все-таки второе, так как Альзен поднял на меня глаза и сказал:

- И еще одного "братика" привела? Как же, наслышан. Во всех последних разговорах по магосвязи только и было "братик то", да "братик се"...

- Но ведь, правда, хорош? - выдала Клеона.

- Хорош, только смотря для кого.

- Для меня! - Решительно заявила принцесса: - Мы решили быть вместе. Бриан говорит, что он не принц, и я могу выйти за него замуж. А вместе мы, наверное, и тебе помочь можем лучше, чем по-отдельности.

- Не так быстро. Что значит не принц? Он и так не принц, просто барон. Может стать принцем, только если я его братом признаю, - король прожег меня глазами: - Ты что, от короны отказываешься?

- Не претендую. Без реальной власти она не нужна. Сделать ничего не можешь, только то, что тебе прикажут, даже если с этим не согласен. И сидеть под домашним арестом, пусть и во дворце. Не слишком интересно. Простым архимагом жить лучше.

- "Простым архимагом"! - Король неожиданно рассмеялся: - И одновременно выполнять функции мужа королевы? Неплохо! Но не получится. Ситуация изменилась и очень скверно. Не быть тебе, Клеона, ни регентом, ни королевой.

100
{"b":"596736","o":1}