Литмир - Электронная Библиотека

Мак-Грегор тихо беседовал с миссис Фогг, стараясь успокоить её и подбодрить.

– Они приволокли меня сюда и бросили, – вздохнула госпожа Ауда, – но хуже другое – я потеряла счет времени и отчаялась. Ведь когда меня унесли из дома, я видела, как один из этих негодяев открыл заглушки на газовых лампах. А потом, уже в гондоле их воздушного шара, увидела, как наш дом взорвался. Кажется, я закричала и на время потеряла сознание. Очнулась, когда меня переносили в малую шлюпку. И когда мы отлетели от основного шара, то увидела огни воздушного корабля.

– Это наш корабль, – тихо сказал механик, – Курт успел вытащить вашего мужа вместе с его слугой Паспарту. Мы преследовали ваших похитителей, однако не представляли, насколько они опасны.

– Вначале я думала, что меня похитили жрецы, – ответила госпожа Ауда, – но сейчас мне очень страшно, потому что таги – несравнимо большее и всеобъемлющее зло. Я никогда не была особенно верующей, как ни странно это звучит, но сейчас готова молиться любым богам, которые помогли бы нам выбраться отсюда и спастись от их румалей.

– Расскажите об этих тагах, – попросил Мак-Грегор, вслушиваясь в тихий стук и шелестящие шаги Шеффера. – Чем они сильны? Кто они? Чего хотят? Чтобы победить врага, надо его знать.

– Победить…– женщина горько усмехнулась. – Таги – самое большое зло нашей страны. Мы с покойным раджей делали всё, чтобы уничтожить этот проклятый культ. В итоге его отравили, а меня пожелали в назидание остальным сжечь на погребальном костре. Я не знаю, какое божество привело в тот день ко мне моего любимого супруга и нашего друга Паспарту. Но готова склониться перед этим божеством.

– Грэм…– послышался хриплый шепот у них из-за спин.

Гигант осторожно поднялся и ощупью придвинулся к капитану, который в темноте продолжал постукивать по стене, издававшей теперь глухой пустой звук.

Огромные кулачищи Мак-Грегора с легкостью разломали стену из известняка, проделав солидную дыру, из которой пахнуло на них мокрой землей, запахом трупов и паленой плоти. Мужчины отступили, смущенные этими запахами.

– По крайней мере, тут есть выход, – по-немецки прошептал Шеффер, в задумчивости проводя ладонью по своим растрепанным волосам. – Грэм, ты понесешь герра Фогга, я, если воспоследует надобность, помогу фрау Фогг.

Путь их занял довольно долгое время, ибо идти пришлось наощупь. К тому же леди Ауда была в ужасе, казалось, запахи что-то напомнили ей, но она отказалась говорить, только рука её, сжимающая плечо Шеффера, заметно дрожала.

– Прежде, чем мы покинем эти подземелья, вы должны сказать, что может нас ждать там, снаружи, – сказал ей капитан, когда впереди забрезжила чернота, рассеченная светом костра.

Леди Ауда скрипнула зубами и судорожно вздохнула, подавляя тошнотный позыв, ибо как раз в этот момент ветерок принес запах горелого мяса и нечистот.

– Агора, – прошептала она, – проклятые пожиратели мерзости и трупов. Говорят, они пируют ночами на местах захоронений. Значит, где-то близко река.

– Кто такие агора? Они опасны? Вооружены ли они?

– Не знаю. Я слышала лишь страшные истории о них, когда была маленькая.

Поистине, судьба вела наших путешественников трудными путями. Несмотря на отвратительные ритуалы, к секте “агора” в Индии относились вполне терпимо и даже почитали ее адептов. Среди простонародья считалось, что сектанты обладают сверхъестественной силой. Многие были убеждены, что если они помешают “избранникам Шивы”, то их души будут прокляты.

Человек, решивший посвятить себя учению “агора”, должен был пройти пять ступеней посвящения, все названия которых начинаются на букву “м” алфавита языка хинди: “манш” (сырое мясо), “миин” (рыба), “мурда” (кости, человек), “мадира” (алкоголь) и “майтхун” (соитие).

На низшей ступени иерархической лестницы секты стоят ученики – “аугхад”. Им не дозволено было “владеть силой”. Пройдя через испытания первых двух ступеней и достигнув третьей – “сузари”, член секты получал полную свободу в своих действиях. Большую часть своего времени он проводил в медитации с целью достичь просветления и получить высокое звание “авадхут”. Наивысшего звания – “агорешвар” – добивались лишь единицы.

Кладбища низших каст, останки на местах сожжения принадлежали этим отвратительным созданиям, чьим поклонением было поедание мертвой плоти, совокупление с трупами и поклонение через смерть. Трудно было представить более отвратительных созданий, чем те, что сидели тут и там, с жадным чавканьем пожирая непропеченное мясо мертвецов. Госпожа Ауда прикрыла нос и рот обрывком платья, стараясь удерживать дыхание, пока они шли через кладбище к серебристой ленте, змеящейся за деревьями. Никто не обращал внимания на беглецов, и им удалось беспрепятственно спуститься к реке.

Госпожа Ауда бросилась в воду и принялась пить. Умывшись и напившись всласть, она вышла на берег, где ждали её мужчины. Филеас Фогг понемногу приходил в себя, но ещё не понимал, где находится. Лишь когда госпожа Ауда склонилась над ним, омыв мокрой тряпицей его лицо и выжав в губы немного воды, он вздрогнул и открыл глаза чуть шире.

– Ауда…

– Я здесь, Филеас,– она взяла его руку в свои и поднесла к губам.

– Нам надо идти, – сказал Мак-Грегор. – Вы сможете встать?

Фогг кивнул. Но встать ему удалось лишь с третьей попытки, опираясь на плечи супруги. Они двинулись вдоль реки, подчинившись указанием госпожи Ауды, смутно помнившей эти места.

Полная луна светила им. И вскоре беглецы увидели мраморные башни дворца, мертвенно-белые в пламени холодного лунного света.

========== Глава 7. Битва в ночи. Неожиданная развязка ==========

Паспарту стоял у штурвала, всматриваясь в бескрайние серебряно-черные волны внизу. Княжеский замок казался неприступной твердыней, изумительно красивой и похожей на спящего диковинного зверя. Паспарту поежился: ему не нравилось это место, оно нагоняло на него воспоминания о прошлом, и он не знал, что будет дальше.

– Жан? – тихо позвала его Ариана, коснувшись ладонью его лежащей на штурвале руки. Молодой человек повернулся к ней.

– Я ведь тоже боюсь за Курта, – тихо сказала она, опустив голову, – и за Мака. Я не знаю, что делать…

– Что-нибудь придумаем, – сказал Паспарту, одной рукой держа штурвал, другой осторожно обнимая плечи девушки. Она устало прильнула к его груди, и сердце молодого человека бешено забилось от этой близости.

Ариана подняла голову, глядя на него своими огромными глазами. Паспарту наклонился и коснулся её губ своими.

– Если…когда мы выберемся отсюда и спасем наших близких… ты выйдешь за меня замуж? – прошептал он. Девушка всхлипнула и снова уткнулась лицом в его грудь.

– Смотри, – произнес вдруг Паспарту, пристально всматриваясь в проплывающие внизу джунгли. – Посмотри туда!

Ариана взглянула, и из её груди вырвался отчаянный крик.

– Брат!

– Скорее, беги к оружию!– крикнул Паспарту, поворачивая знакомые уже рычаги. – Я снижусь, и ты сможешь получше прицелиться!

Он повел судно вниз, аккуратно выводя его на удобную позицию, стараясь держать над темными тенями, бегущими следом за четверкой беглецов. Четверо! Их четверо! Мистер Фогг, Шеффер, механик Мак-Грегор и…

Ослепительная молния вырвалась из бойницы, ударив в деревья и землю перед преследователями. Паспарту казалось, что он слышит предсмертные вопли, треск вспыхнувшей древесины. На сей раз Ариана не стала щадить преследователей, поставив уровень разряда пушки на смертельный. Но это принесло свои страшные плоды. Взглянув вниз, Паспарту увидел, что пламя охватило несколько деревьев.

– Проклятие!– отчаянно вскрикнул он. – Боже, спаси их!

А пожар внизу разрастался, перекидываясь на соседние деревья.

Филеас Фогг не мог бежать, он и двигался-то с заметным трудом, а Грэму Мак-Грегору пришлось схватиться с настигшими их убийцами. Шеффер и госпожа Ауда поддерживали Фогга, помогая ему идти, тогда как могучий механик прикрывал их отход. Мак-Грегор перехватил набросившихся на него убийц, словно малых котят, и швырнул, сбив с ног тех, кто появился следом за ними из зарослей. Затем легко сломил огромную ветвь с засохшего дерева, и встал наизготовку, готовый дорого продать свою жизнь.

8
{"b":"594447","o":1}