Литмир - Электронная Библиотека

Юноша покачал головой. Опустившись на колени, он сжал руку повелителя в своей и умоляюще заглянул ему в глаза.

– Рука женщины кормить яд, – сказал старик, наклонившись и обнюхав лицо и волосы Адити.

–Ричард, – позвал князь. – Выслушай этого почтенного человека. Поверь… всё серьезно. Более чем.

– Надо цветы дхамали, – старый садху решительно двинулся к выходу из каюты. – Дхамали съесть яд.

Паспарту, слышавший все эти бредовые переговоры, пытался не сойти с ума. Только маленькая рука Арианы в его ладони удерживала его от этого.

– Таги смотреть, таги знать, – старик с состраданием взглянул на молодого князя.

– Таги…опять эти проклятые таги!– в сердцах воскликнул сэр Ричард. Ариана ушла в рубку, чтобы снизить корабль и дать возможность старику отыскать целебное растение. Паспарту смотрел на бледное лицо князя, коленопреклоненную фигуру юного сикха у его ложа. Затем знаком попросил англичанина выйти с ним в коридор.

– Кто такие таги?– спросил он напрямик, прикрыв дверь соседней каюты, и глядя прямо в синие глаза сэра Ричарда.

– Это легенда… и быль… чудовищная реальность этой земли, – Уиллогби нервно потер лоб ладонью. – Таги – это поклонники Черной Матери, жестокого божества, пожалуй, самого жестокого в Индии. Согласно легендам, у богини Кали-Маа темный лик. В одной руке она держит отрубленную голову, в другой – меч. Ее длинный язык жадно облизывает губы, с которых стекает струйка крови. Ее юбка собрана из отсеченных рук демонов, а ожерелье сделано из человеческих черепов. Этой богине, одной из жен бога Шивы, несущей в мир мор, убийство, смерть, кровопролитие, и поклоняются таги. По легендам, когда-то Кали вела войну с демонами, кровь которых, попадая на землю, порождала новых демонов. Во время битвы Кали отирала кровь и пот своей головной повязкой – румалем, из двух капель ее пота возникли два человека. Кали вручила им румаль с приказом душить демонов, чтобы их кровь не попадала на землю. А когда воины победили всех демонов, то в награду они получили румаль с правом убийства уже не демонов, а людей ради культового поклонения богине. Называть служителей культа богини Кали стали тагами. Это те, кто приходят по ночам и среди белого дня, удушая своих жертв, принося их души к ногам своей кошмарной богини. Их смертельно боится даже высочайшая знать. Их организация очень разветвлена, повсюду есть поклонники Кали. Адити… его величество… говорил мне об этом однажды. Но я не поверил ему тогда. А теперь я не знаю, что думать, и не знаю, что делать.

– Мы с моим хозяином оказались здесь тоже не по своей воле, – сказал Паспарту, немного помолчав, чтобы уложить в мозгу новые шокирующие сведения. – Похищена госпожа Ауда, супруга моего хозяина мистера Фогга.

– Ауда?– едва не вскрикнул, но вовремя заставил себя говорить спокойно сэр Ричард. – Во имя Бога, юноша, я узнал вас! Вот почему ваше лицо было мне так знакомо! Это вы спасли госпожу Ауду из погребального костра старого раджи!

– Вы знаете?

– О да, – мрачно промолвил англичанин, – я пытался спасти бедняжку. Но увы, принцесса Притхиви решила иначе. Она могла бы даровать жизнь этой девушке, но решила уступить жрецам и позволить им обряд сати – сожжения заживо вдовы покойного. Меня заперли в моей комнате, да я и не мог ничего поделать, только смотреть, как вы вынесли её из огня. Сказать по правде, вы здорово напугали меня тогда, я уж было решил, что старый раджа собственной персоной сошел со своего костра.

– Но почему вы не сопротивлялись? Не сделали всё, чтобы спасти девушку? – пораженно спросил Паспарту. Сэр Уиллогби опустил голову. Щеки его порозовели.

– Потому что должен был остаться с тем, кто более чем всегда нуждался во мне. Адити остался бы совсем один и скоро пал бы жертвой интриг своей старшей сестрицы, как едва не пала несчастная леди Ауда. Но что же случилось с ней?

– Её похитили у её мужа, моего хозяина! – яростно вскричал Паспарту. – Увезли на воздушном шаре, оснащенном двигателем. Весьма хитро и умно. Похитителями были жрецы, я узнал одного по отражению в окне…

Он торопливо, бурно жестикулируя, поведал Уиллогби историю их путешествия и пленения своих друзей и хозяина. Англичанин внимательно слушал, не перебивая, не задавая вопросов.

– Мой долг – охранять и защищать Адити, – сказал он спустя недолгое время после того, как Паспарту окончил рассказ, – но если Господь позволит, я с радостью и удовольствием помогу вам спасти леди Ауду и ваших друзей.

========== Глава 6. Пленники тагов ==========

Но что же произошло с экипажем «Паллады» и мистером Фоггом? Оглушенный ударом камня по голове, Филеас Фогг без движения упал на мраморные плиты, а Мак-Грегор, громадный и грозный, загородил его собой, готовый драться до последнего. И дрался бы, если бы нападавшие не схватили Курта Шеффера и не прижали к его горлу изогнутый нож. Гигант-механик смирился, но с силой оттолкнул двух подошедших индусов, наклонился, бережно подняв Фогга на руки, и пошел вперед по тропе. Шеффер поравнялся с ним.

– Пока выждем, – сказал он по-немецки так тихо, что услышал его только Мак, – Ариана увела «Палладу».

Их уводили дальше в джунгли, понукая острыми кинжалами. А Шефферу сверх того связали руки за спиной. Мак-Грегор невозмутимо шел, возвышаясь над своими пленителями на добрых три головы. Захватчики то и дело бросали на гиганта взгляды, полные удивления и затаенного страха.

Их вели довольно долго, стало темнеть, когда они добрались до развалин старого храма. Один из похитителей особым образом надавил на несколько мраморных плит, и в полу открылось квадратное отверстие, из которого пахнуло на пленников холодом и тленом.

Шеффер спустился первым, за ним последовал Мак-Грегор с Фоггом на руках. Плита над ними с тихим свистом задвинулась. Тьма окутала пленников, но в ней вдруг задвигалось нечто, и приблизилось к ним.

– Кто вы – во имя Бога, прошу вас, ответьте, – произнес нежный женский голос.

– Курт Шеффер к фашим услугам, – отрекомендовался капитан «Паллады», – со мной мои трусья Грэм Мак-Грегор и мистер Филеас Фогг.

Отчаянный крик вырвался у несчастной пленницы. Она придвинулась, лица Шеффера коснулись тонкие холодные пальцы.

– Филеас! Филеас, где ты? – простонала она, пытаясь ощупью исследовать пространство вокруг. Шеффер вздрогнул от страшной догадки.

– Миледи, он шиф, но оглушен, – сказал капитан, осторожно спускаясь по ступенькам и присаживаясь у стены. – Не пойтесь, фсекта есть фыхот!

Ответом ему было отчаянное рыдание. Шеффер вздрогнул, когда нечто надвинулось на него, лишь спустя секунду поняв, что то был Грэм. Громадный шотландец обхватил своего капитана и, сжав в железных пальцах веревки, одним рывком разорвал их. Шеффер блаженно вздохнул и коснулся ладонью груди гиганта. Затем обхватил его за шею, приблизив лицо к его лицу, и произнес очень тихо по-немецки:

– Когда нас вели сюда, я заметил, что над нами пролетела тень. Думаю, это была наша «Паллада».

Мак-Грегор хрипло выдохнул.

– Если это они, то мы должны найти способ дать знать… – ответил он тоже по-немецки.

– Что ни делается, всё к лучшему, мы, по крайней мере, нашли фрау Фогг, – грустно улыбнулся Шеффер. Мак-Грегор тем временем нашарил в кармане несколько спичек, которые постоянно носил с собой, имея привычку к курению трубки. Вытащив одну из них, он осторожно чиркнул ею о подошву своего ботинка, и яркое пламешко весело заплясало на конце деревянной палочки. Огня хватило, чтобы оценить размеры подвала, в который их бросили.

– Всё хорошо, – Мак-Грегор приблизился к миссис Фогг, которая сидела на земле, положив голову мужа себе на колени. – Он оглушен, скоро придет в себя.

Шеффер быстро окинул взглядом помещения. Мало кто знал, кроме его сестры и Мак-Грегора, что у капитана «Паллады» была фиксирующая память. Увидев раз место, он до малейшей детали запоминал его. Глянув на страницу книги, он мгновенно сохранял в памяти запечатленную на ней информацию. Вот и сейчас, запечатлев в памяти очертания и размеры помещения, а так же мельчайшие детали его обстановки, капитан Шеффер встал, безошибочно обошел чету Фоггов и механика, и принялся простукивать стены.

7
{"b":"594447","o":1}