Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

6. Об этом такой стих:

К чему привязан его разум, с тем, связано деянием [его] внутреннее существо.

7. Достигнув конца какого-либо деяния, которое он здесь делает,

8. Он снова приходит из того мира в этот мир для [нового] деяния.

Это – о желающем. Теперь – о нежелающем. Кто лишен желаний, свободен от желаний, достиг [исполнения] желаний, имеет желанием [лишь] Атмана, из того не выходят жизненные силы. Будучи Брахманом, он идет к Брахману.

9. Об этом такой стих:

Когда исчезают все желания, которые обитают в его сердце,

10. То смертный становится бессмертным и достигает здесь Брахмана.

Подобно тому как лежит на муравейнике змеиная кожа, мертвая, сброшенная, так лежит тело. Но это бесплотное, бессмертное дыхание и есть Брахман, и есть свет".

"Я дам [тебе], почтенный, тысячу [коров]", – сказал Джанака, [царь] Видехи.

11. "Об этом такие стихи:

Узкий, далеко идущий, старый

12. Путь лежит передо мной, найден мной.

13. По нему мудрецы, знающие Брахмана,

14. Идут в небесный мир, вверх, освобожденные.

15. Говорят, что на этом [пути] есть белый, синий,

16. Красновато-коричневый, зеленый и красный [цвета].

17. Этот путь найден благодаря Брахману,

18. По нему идет знающий Брахмана, делающий добро и наделенный светом.

19. В слепую тьму вступают те, кто чтут незнание.

20. Словно еще в большую тьму – те, которые наслаждались в знании.

21. Безрадостными зовутся те миры, покрытые слепою тьмой,

22. К ним после смерти идут лишенные знания, непробужденные люди.

23. Но если человек познал Атмана, [говоря]: "Я есмь он",

24. То к чему стремясь и чего желая, стал бы он тревожить тело?

25. Кто пробудился и нашел Атмана,

26. Проникшего в опасное недоступное место,

27. Тот – творец вселенной, ибо тот – творец всего;

28. Ему принадлежит мир, ведь он и есть мир.

29. Находясь здесь, мы можем это знать;

30. Если же не [знаем], то невежественны и [подвержены] великому разрушению.

31. Кто знает это, те становятся бессмертными,

32. А остальные, поистине, идут лишь к бедствию.

33. Если [человек] прямо глядит на него, как на Атмана, как на бога.

34. Владыку бывшего и будущего, то он больше не страшится.

35. Перед кем протекает год [в смене] дней,

36. Того боги почитают, как светоч светочей, как бессмертную жизнь.

37. На ком основаны пятеро – пять групп существ и пространство,

38. Того я считаю Атманом. Знающий бессмертногоБрахмана [я] бессмертен.

39. Кто познаёт дыхание дыхания,

40. Глаз глаза, ухо уха,

41. Разум разума,

42. Те постигли древнего, изначального Брахмана.

43. Лишь разумом следует его воспринимать, нет здесь никакого различия.

44. От смерти к смерти идет тот, кто видит [что-либо] подобное различию.

45. Как единство следует его воспринимать, неизмеримого, постоянного.

46. Атман свободен от страсти, вне пространства, нерожден, велик, постоянен.

47. Пусть стойкий брахман, познав его, исполняет [дела] мудрости.

48. Пусть он не думает о многих словах, ибо это – утомительность речи.

49. Поистине, он – великий нерожденный Атман, состоящий из познания, [находящийся] среди чувств. В этом пространстве в сердце лежит господин всего, владыка всего, повелитель всего. Он не становится от хорошего деяния большим и не становится от нехорошего деяния меньшим. Он – властитель всего, он – повелитель существ, он – хранитель существ. Он – мост, [служащий] границей для разделения этих миров. Брахманы стремятся познать его изучением вед, жертвоприношением, даянием, подвижничеством, постом. Познавший его становится аскетом. Желая лишь его как [свой] мир странствуют странствующие монахи. Поистине, зная это, древние [мудрецы] не желали потомства. "Что делать с детьми нам, у которых этот Атман и этот мир", – [говорили они]. И поднявшись над стремлением к сыновьям, над стремлением к богатству, над стремлением к миру, они вели жизнь нищенствующих монахов. Ибо стремление к сыновьям есть стремление к богатству, а стремление к богатству есть стремление к миру, – ведь оба они – лишь стремления. Он, этот Атман, [определяется так:] "Не [это], не [это]". Он непостижим, ибо не постигается, неразрушим, ибо не разрушается, неприкрепляем, ибо не прикрепляется, не связан, не колеблется, не терпит зла. Того, [кто знает это], не одолевают эти две [мысли]: "По такой причине я сделал зло", "по такой причине я сделал добро", – он сам одолевает обе эти [мысли], его не жжет сделанное или несделанное.

50. Об этом в гимне сказано:

Это вечное величие Брахмана

51. Не возрастает и не уменьшается от деяния.

52. Пусть он познает его природу; познав его,

53. Он не оскверняется злым деянием.

Поэтому, знающий это, сделавшись успокоенным, укрощенным, воздержанным, терпеливым и собранным, видит Атмана в самом себе, видит все как Атмана. Зло не одолевает его – он одолевает все зло. Зло не жжет его – он жжет все зло. Свободный от зла, свободный от страсти, свободный от сомнения он становится брахманом. Это – мир Брахмана, о царь, ты достиг его", – сказал Яджнявалкья. [Джанака сказал:] "Блаженный, я отдам тебе в рабство жителей Видехи вместе с самим собой".

54. Поистине, это великий, нерожденный Атман, поедатель пищи, даятель богатства. Тот, кто знает это, обретает богатство.

55. Поистине, это великий нерожденный Атман, не старящийся, неумирающий, бессмертный, бесстрашный Брахман. Поистине, Брахман бесстрашен. Кто знает это, становится бесстрашным Брахманом.

ПЯТАЯ БРАХМАНА

1. У Яджнявалкьи было две жены – Майтрейи и Катьяяни. Из них Майтрейи была способна беседовать о Брахмане, а Катьяяни была наделена лишь знанием, свойственным женщинам. И Яджнявалкья желал перейти к другому образу жизни.

2. "Майтрейи, – сказал Яджнявалкья, – поистине, я собираюсь оставить это состояние [домохозяина]. Давай же я произведу раздел между тобой и Катьяяни".

3. Майтрейи сказала: "Господин! Если бы вся эта земля, полная богатств, сделалась моей, стала бы я от этого бессмертной или нет?" – "Нет, – сказал Яджнявалкья. – Какова жизнь наделенных имуществом, такой стала бы и твоя жизнь. Но нет надежды [достичь] бессмертия с помощью богатства".

4. Майтрейи сказала: "Что я буду делать с тем, от чего [все равно] не стану бессмертной! Поведай мне, блаженный, то, что ты знаешь [о бессмертии]".

5. Яджнявалкья сказал: "Да! Ты [и раньше была] дорога нам, госпожа, и стала еще дороже. Что же, госпожа, я объясню тебе [это]. А ты поразмысли над тем, что я буду объяснять".

6. И он сказал: "Поистине, не ради супруга дорог супруг, но ради Атмана дорог супруг. Поистине, не ради жены дорога жена, но ради Атмана дорога жена. Поистине не ради сыновей дороги сыновья, но ради Атмана дороги сыновья. Поистине, не ради богатства дорого богатство, но ради Атмана дорого богатство. Поистине, не ради скота дорог скот, но ради Атмана дорог скот. Поистине, не ради брахманства дорого брахманство, но ради Атмана дорого брахманство. Поистине, не ради кшатры дорога кшатра, но ради Атмана дорога кшатра. Поистине, не ради миров дороги миры, но ради Атмана дороги миры. Поистине, не ради богов дороги боги, но ради Атмана дороги боги. Поистине, не ради вед дороги веды, но ради Атмана дороги веды. Поистине, не ради существ дороги существа, но ради Атмана дороги существа. Поистине, не ради всего дорого все, но ради Атмана дорого все. Поистине, [лишь] Атмана следует видеть, следует слышать, о нем следует думать, следует размышлять, о Майтрейи! Поистине, когда Атмана видят и слышат, когда думают о нем и познают его, то все становится известно.

7. Брахманство оставляет того, кто считает брахманство отличным от Атмана. Кшатра оставляет того, кто считает кшатру отличной от Атмана. Миры оставляют того, кто считает миры отличными от Атмана. Боги оставляют того, кто считает богов отличными от Атмана. Веды оставляют того, кто считает веды отличными от Атмана. Существа оставляют того, кто считает существа отличными от Атмана. Все оставляет того, кто считает все отличным от Атмана. Это брахмавство, эта кшатра, эти миры, эти боги, эти веды, эти существа, это все – Атман.

51
{"b":"593460","o":1}