Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Найан ПолГансовский Север Феликсович
Дансейни Лорд
Шерред Томас Л.
Маккин Эдвард
Ганди Эдвард Х.
Пенианен Эйла
Мартинес Хосе Гарсиа
Келлер Дэвид
Годвин Том
Колупаев Виктор Дмитриевич
Майринк Густав
Морресси Джон
Корнблат Сирил Майкл
Робинсон Спайдер
Полунин Николай Германович
Килер Гарри
Буиса Карлос
Блох Роберт Альберт
Михеев Михаил Петрович
Демют Мишель
Керш Джеральд Фрэнк
Капп Колин
Баллард Джеймс Грэм
Куинн Сибери
Дейч Армин Джозеф
Селлингс Артур
Майе Андре
Порджес Артур
Кифовер Джон
Бертон Пьер
Локхард Джордж
Кард Орсон Скотт
Мэлони Рассел
Резник Майкл (Майк) Даймонд
Эллиотт Брюс
Тивис Уолтер мл
Арреола Хуан Хосе
Кламан Курт
Куэвильяс Мануэль Р.
Найт Дэймон
Годжер Рик
Салливэн Том
Вильяр Альфонсо Альварес
Эстремадура Хуан
>
Фантастические рассказы из журнала «Вокруг света» (СИ) > Стр.80
Содержание  
A
A

Они улыбнулись и завертели руками. Я повторил свой вопрос по-итальянски.

— Мы слуги, — ответил старик.

— Чьи?

— Любого хозяина.

— Вы давно здесь?

— Всегда. Это наш дом.

Я улыбнулся.

— Хозяева уходят, а вы остаетесь?

— Вроде так.

— И много у вас было хозяев?

— Увы, да! Они приходят и уходят. Все молодые господа, вроде вас, но они не остаются. Они покупают дом, любуются пейзажем, едят с нами несколько дней, а потом уходят.

— И вилла снова идет в продажу?

Старик пожал плечами.

— Откуда мне знать? Мы только слуги.

— В таком случае приготовьте мне обед и подайте его в беседку, откуда я смогу восхищаться видом.

Женщина послушно двинулась. Мужчина подошел ко мне.

— Не отнести ли ваш багаж в спальню?

— Да. Я тоже поднимусь с вами, чтобы разобрать его.

Он отвел меня в спальню — комнату на втором этаже. Там была кровать и очень старинный комод. Пол был исключительно чистым, стены недавно побелены. Их идеальная белизна наводила на мысль о всевозможных методах ее нарушить — нарисовать картину, написать поэму или расписаться каракулями, которые приводят в отчаяние моих родных и друзей.

— Все предыдущие хозяева спали здесь? — спросил я небрежно.

— Да.

— Был ли среди них некий Джордж Сейнбрук?

— Кажется, был. Но все они приходили и уходили, а я стар, память у меня уже не та.

— Они когда-нибудь писали на стенах?

— Все писали! Кто им запретит? Пока они здесь жили, вилла принадлежала им, не так ли? Но мы всегда перебеливаем стены для следующего хозяина.

— Вы всегда уверены, что появится новый хозяин?

— Конечно. Должен же кто-то платить нам жалованье?

— Что они писали на стенах? — спросил я, вкладывая золотую монету в жадную ладонь старика.

Он посмотрел на меня внимательными старческими глазами.

— Каждый писал и рисовал, что хотел. Они были хозяевами и могли делать все, что им вздумается.

— Но все-таки, какие слова?

— Я не понимаю по-английски и не умею читать.

Похоже, старик не хотел говорить. Эта ситуация не на шутку заинтересовала меня. Те же слуги, та же вилла, а владельцы все время новые. Они покупают виллу, пишут на стенах и уходят, а мой друг, агент, снова продает дом. Весьма подозрительное дело!

Очутившись внизу, снаружи, перед отличной итальянской едой и великолепной панорамой, я посмеялся над своими подозрениями. Я ел спагетти, оливки и черный хлеб, запивая вином. Тишина давила. Небо стало медного цвета и предвещало дождь. Пришел старик и показал место, где можно поставить машину, — пристройку у стены дома, открытую с одной стороны, но под крышей. Каменный пол почернел от грязи или от масла.

— Видимо, здесь было много машин? — предположил я.

— Все хозяева имели машины.

Вернувшись на террасу, я ждал, когда начнется гроза. Наконец серая стена воды хлынула на долину и вскоре загнала меня в дом.

Женщина принесла свечи. Я взял один подсвечник, объяснив:

— Я хочу осмотреть дом.

Она не возражала. Я начал с нижнего этажа. Одна комната явно предназначалась для слуг. Затем шла кухня и еще две комнаты, когда-то, по всей вероятности, бывшие столовой и гостиной. В них почти не было мебели, стены посерели от сырости. Одна каменная лестница вела в спальню, другая вниз, в погреб. Я выбрал последнюю.

Ступени, видимо, были выбиты прямо в скале, как и сам погреб. Все выглядело очень древним. У меня возникло впечатление, что этот погреб был гробницей, над которой впоследствии построили дом. Но, когда я спустился вниз, там ничего не напоминало гробницу: я увидел несколько винных бочонков, разное барахло, мотки веревок и проволоки по углам, в основном же помещение было пустым и пыльным.

— Занятное место, — пробормотал я.

Не знаю, чем именно оно показалось мне странным, разве что его пропорции не соответствовали вилле наверху. Я ждал чего-то более обширного, более мрачного. Я обошел его по кругу, осмотрел стены и сделал открытие.

Три стены погреба были вырублены в скале, а четвертая была кирпичной, и в центре ее была дверь. Зачем тут дверь? Ясное дело, она вела в другую часть погреба. Раз есть дверь, значит, за ней что-то скрывается. А дверь-то какая! Железные петли могли бы выдержать удары тарана. Была и замочная скважина, но я в жизни не видел ключа, который бы соответствовал размерам отверстия.

Естественно, я захотел открыть эту дверь. Это мое право, как хозяина виллы. Я поднялся наверх, но старуха, казалось, не понимала меня и посоветовала обратиться к ее мужу. Тот, в свою очередь, также демонстрировал полное непонимание моих слов. Тогда я привел его к двери и показал на замочную скважину, энергично объясняя ему по-английски, по-итальянски и жестами, что мне нужен ключ от этой двери. В конце концов он вроде понял, но покачал головой. У него никогда не было этого ключа. Это очень старая дверь. Его родители может и были в курсе, но их уже нет в живых. Я потрогал железные петли. Старик, конечно, врет. Кто поверит, что он, прожив здесь всю свою жизнь, никогда не видел, чтобы эта дверь открывалась?

— Значит, ключа у вас нет? — допытывался я.

— Нет.

— А где же он?

— У особы, которой принадлежит этот дом.

— Но ведь хозяин — я!

— Да, хозяин — вы, но я говорю об особе, которая владеет домом всегда.

— Так что же, прежние владельцы в действительности не покупали дом?

— Нет, покупали. Но они приходили и уходили.

— И тогда настоящий хозяин дома снова продавал его?

— Да.

— Очень странно. А кто этот владелец?

— Донна Марчези.

— Я, кажется, встречал ее в Сороне.

— Да, она живет там.

Гроза прошла. Сорона была в трех или четырех километрах, на другом склоне горы. Погреб, дверь, тайна, скрываемая за ней, — все это заинтриговало меня. Я сказал старику, что вернусь к ужину, и поднялся наверх, чтобы переодеться и нанести визит владелице.

Наверху я заметил, что рука у меня черна от смазки. Это кое о чем говорило, ибо именно этой рукой я оперся на дверную петлю. Вымыв руки, я переоделся и поехал в Сорону.

К счастью, донна Марчези была дома. Я, без сомнения, уже встречал ее и сразу же обратил внимание на ее воздушную красоту. Я не встречал более красивой женщины, чем она: молочно-белая кожа, ярко-рыжие волосы, уложенные в тяжелую прическу, удивительные зеленые глаза с удлиненными зрачками, длинные ногти, покрытые лаком под цвет волос. Ее удивил мой визит.

— Вы купили виллу? — спросила она.

— Да, но я не знал, что вы ее хозяйка. Агент не сказал, чей он посредник.

— Знаю, — сказала она, улыбаясь. — Франке такой: он вечно уверяет меня, что дом принадлежит ему.

— Похоже, с ним это часто случается.

— Боюсь, что так. Это несчастливое место. Я всегда продаю этот дом с условием, что покупатель будет жить в нем, но почему-то никто не хочет там оставаться. И каждый раз дом возвращается ко мне.

— Кажется, он очень старинный?

— Да. Он принадлежал многим поколениям нашей семьи. Я хотела от него избавиться, но что я могу поделать, если молодые люди не хотят там жить?

Возникла пауза, и я услышал ее дыхание, похожее на кошачье мурлыканье.

— Они приходят и уходят, — сказала она.

— И тогда вы ищете другого покупателя, правда?

— Естественно.

— Я приехал за ключом, — неожиданно вырвалось у меня. — За ключом от двери погреба.

— Вы уверены, что хотите его иметь?

— Абсолютно уверен! Это моя вилла, мой погреб и моя дверь! Я хочу иметь этот ключ. Я хочу знать, что скрывается за этой дверью.

Ее зрачки сузились, как у разъяренной кошки. Она пристально посмотрела на меня, открыла ящик письменного стола, достала ключ и протянула его мне. Он был под стать двери — в добрый фунт весом и длиной около пятнадцати сантиметров.

Взяв ключ, я поблагодарил и откланялся, но через несколько минут вернулся и рассыпался в извинениях: я подвержен капризам и часто меняю свои решения. Дверь меня больше не интересует и ключ мне не нужен. Я еще раз поцеловал ручку хозяйке и ушел, на этот раз окончательно.

80
{"b":"593191","o":1}