Литмир - Электронная Библиотека

— Ну и зануда же ты, Эддард! — Роберт, опрокинув в себя кубок с вином, засмеялся, отметив про себя, что его друг тем не менее, незнакомке улыбнулся.

— Эй ты! — откуда-то со стороны конюшен послышался голос. Заносчивого вида рыцарь, что грозно приближался ним, говорил с резким западным акцентом. — Да ты, громила с оленем!

Роберт удивленно вкинул брови и поднялся на ноги.

— Не уверен, что мы с вами знакомы, милорд, — постарался учтиво начать он. Рыцарь держал руку на мече.

— Оставь свои любезности, ублюдок! Ты как смеешь так смотреть на мою кузину?! — лицо незнакомца искажал гнев. Роберта немного забавляла сложившаяся ситуация: он всего лишь пару раз улыбнулся девушкам напротив, да и родственник одной из них был его головы на две ниже.

— Я предупреждал, что ничего хорошего из этого не выйдет, — прошептал из-за спины Нед, так же вставший со скамьи.

— Не очень понимаю, о чем вы, милорд, — сухо бросил Роберт. Он был уже готов наброситься на нахала, но понимал, что пока особо оснований для этого не было.

— Защищайся! — рыцарь вытащил меч из ножен и сломя голову бросился на него, тот увернулся от выпада и кулаком засадил нападавшему в голову, отправив в грязь.

Эддард стоял с мечом наголо и переводил встревоженный взгляд с рыцаря на Роберта.

Девушки, завизжав, бросились к ним. Та, что была посветлее, стала помогать нападавшему подняться на ноги, другая же чуть испуганно смотрела на незнакомцев.

— Прошу простить меня, миледи, — галантно поклонился Роберт. — Я не знаком с этим сиром, и мне кажется, я не совсем понял его претензий.

— Он слишком вспыльчив, — вздохнула брюнетка, когда вторая девушка уже начала уводить немного шатающегося задиру обратно в сторону конюшен. — Это вы нас простите, милорды.

— А куда вы держите путь, миледи? — лучезарно улыбнулся Роберт. — С таким рыцарем не безопасно двум красавицам путешествовать по Королевскому Тракту.

— В Харренхолл, — заливисто засмеялась девушка в ответ. — У наших людей сломалась повозка с вещами на дороге, так что мы поехали вперед, пока они ее ремонтируют.

— Мы едем в том же направлении, — скромно подал голос Нед.

— Вы будете принимать участие в турнире? — заинтересованно спросила незнакомка у него.

— Простите, я вас оставлю, — не успел ответить Нед девушке, как Роберт, поклонившись, направился в сторону леса.

— Ты куда? — окликнул его Эддард.

— Проверить… — не поворачиваясь, таинственно бросил он.

Все же незнакомка хоть немного, да заинтересовалась его угрюмым другом, так что почему бы их и не оставить вдвоем?

========== 2 ==========

Вокруг устрашающего черного замка все обрастало разноцветными шатрами, а воздух наполнялся звоном стали и пьяным смехом. Роберт обожал атмосферу, царившую перед турнирами: старые приятели звали к своим кострам, молоденькие девицы загадочно улыбались, опытные и не очень воины тренировались к боям, певцы исполняли новые песни, кузнецы предлагали дельное оружие и доспехи, и шуты, торгаши и простолюдины сновали поблизости.

К вечеру объявился Брандон, печально заявив, что Кейтлин плохо себя чувствовала, и они с Лизой остались в Риверране, так что на турнир на пару дней должен заехать показаться перед королевской семьей только лорд Талли.

— А я так хотел познакомить Кэт с нашей семьей, — сокрушался, сидя у костра, хмельной Брандон, откровенно обнимая за талию какую-то смазливую дорнийку.

К полудню следующего дня в Харренхолл прибыли и остальные Старки. Роберту показалось, что Лианна стала еще прекраснее, чем он ее запомнил. Она приветливо ему улыбнулась.

— Как прошло путешествие, Лианна? — встав на колено, он поцеловал руку своей невесты.

— О, Роберт! Сколько же прекрасных мест к югу от Сероводья! — залилась та звонким смехом.

— Это вы еще не видели южные земли летом, — Роберт хитро прищурил глаза.

— Мне не терпится это сделать! — Лианна игриво стукнула жениха кулачком в грудь. — Вы уже заявились в какой-нибудь турнир?

— Как и говорил: лишь в общую схватку, — он подставил руку. — Не желаете прогуляться по окрестностям?

Лианна согласно кивнула, и они пошли в сторону озера. Роберту не давало покоя чувство, что за ними по пятам идет один из гвардейцев лорда Рикарда Старка, но с этим поделать нечего: до свадьбы так и будет.

— До чего чудесная погода! — Лианна восторженно окинула взглядом зеркальную гладь водоема.

Вдохнув полной грудью, Роберту показалось, что у него немного закружилась голова. От свежего ветра с озера, от запаха набухающих на деревьях почек, от легкого цветочного аромата, что исходил от его невесты, или ото всего сразу. Внезапно воздух пронзил звук фанфар. Лианна удивленно захлопала ресницами:

— Что это, милорд?

— Королевская семья, — устало вздохнул Роберт.

— Вы разве не рады их видеть?

— Не слишком, — честно ответил он. — Обоюдные лживые любезности и бесконечные интриги не для меня.

Ужин вечером был шикарный. Безумный Король произнес в самом начале какую-то странную речь о предателях, заговорах и верных подданных. Роберт не слишком понял, к чему это он клонил. Его куда больше волновал разговор с лордом Рикардом. Брандон что-то нашёптывал красавице Дейн, пока Роберт учтиво слушал своего Короля, в очередной раз несшего мало связанный бред про их кровное родство и семейные узы до конца веков.

— Нед, я вот думаю, что мы с Лианной вполне сможем сыграть свадьбу где-нибудь в Долине, — Роберт, наклонившись к самому уху друга, пытался перекричать музыку, когда речи закончились. — Нам ведь нужно всего лишь дерево с лицом, чтобы около него молча постоять и обменяться плащами!

— Произнести молчаливую молитву! — немного сердито огрызнулся Эддард. — Но идея с Долиной неплохая.

Лианна сидела рядом с другими северными леди и изредка одаривала с жениха улыбкой. Королевская чета вскоре покинула зал, вслед за отцом ушел и вечно унылый принц со своей дорнийской принцессой, музыканты заиграли еще громче, а гости пустились в пляс.

— Ну иди же, пригласи ее, — настойчиво толкал вбок младшего брата Брандон. — Леди Эшара ждет танца с тобой!

— Не уверен, что твои слова правдивы, — смущенно краснел Эддард, но, все же, со скамьи поднялся, опасливо косясь на сира Баристана, Джона Коннингтона и Оберина Мартелла, которые уже потанцевали с красавицей Дейн.

Роберт же, самоуверенно ухмыляясь, подал руку своей невесте, и та, улыбнувшись, согласилась на танец.

— Я уже обожаю турниры! — кружась, Лианна задорно смеялась.

— Мы сможем организовать небольшой турнир, например, в честь нашей свадьбы, — Роберт уверенно вел.

— Вы же проводили уже турнир? — казалось, что она вообще не касалась пола ножками.

— Да, Лианна, и смогу в этот раз сделать его еще лучше, — широко улыбнулся он в ответ.

— Посмотрите налево, Роберт! — серые глаза Лианны восторженно распахнулись.

— Этого не может быть! — засмеялся Роберт. Эддард Старк танцевал с Эшарой Дейн. Двигался он довольно неплохо, но лицо было напряжено и ярко-красного цвета.

Музыка становилась еще громче, голоса — пьянее, а танцы — отвязнее. Вскоре Эддард удалился вместе с Бенженом и Лианной, руку которой Баратеон поцеловал на прощание, уже не слишком понимая, о чем ему на ухо толковал наследник Винтерфелла, сидевший рядом последние танца три.

Роберт почувствовал, что кто-то трясет его плечо. Откуда-то издалека появился и голос. Оруженосец тщетно пытался его растолкать, судя по крикам, довольно долго. Роберт разлепил глаза и понял, что его сейчас вырвет. Вскочив на ноги, он оттолкнул мальчишку и выбежал из шатра. Вывернуло его знатно. Судя по цвету, это было вино. Роберт понял, что спал не раздеваясь. И совершенно не помнил, как попал в шатер.

— Принеси мне воды, — прохрипел Роберт мальчишке, который с испуганным лицом стоял рядом.

Последнее, что помнил Роберт — это как он с Брандоном пил на скорость эль, смешанный с вином у шатра каких-то рыцарей из Речных Земель. На четвертом кубке Роберт вышел в лидеры. Вроде бы, Брандона вырвало прямо в костер.

6
{"b":"592246","o":1}