Литмир - Электронная Библиотека

Флёри кивает:

– Вот именно! Очень существенное замечание, мадемуазель. – А потом он начинает читать мне нотации о том, что лучшее, что я могу сделать для королевы, – стать любовницей короля.

Я никогда не была строптивицей. Всегда делаю то, о чем меня просят. Я слушалась родителей, теперь слушаюсь супруга, хотя ни любви, ни уважения к нему не испытываю. А сейчас я понимаю, что не могу отказать в просьбе этим величественным особам. Ощущаю, как вокруг меня смыкаются стены; платье становится слишком тесным, я вся вспотела, хотя в этот сентябрьский день во дворце прохладно. Я сбита с толку. Сама по себе мысль интригующая, и какая честь – быть любовницей короля! Но… я выкладываю свое последнее возражение, то, что ближе всего моему сердцу.

– Маркиз де Пюизё… – говорю я. Он опять уехал в Швецию, кишащую протестантами. – Мы любим друг друга и… Что будет с ним? – Возможно, если бы он был рядом, я оставалась бы непоколебима, но он в отъезде, а я здесь – оказалась в ловушке под действием чар.

Флёри, фыркнув, встает и заявляет, что он и так потратил слишком много времени на пустые уговоры, а государственные дела ждать не могут. Но он чует, что победа за ним, они оба видят, что я колеблюсь, как желе.

– Как уже вчера говорил кардинал, забудьте Пюизё. Представьте, что вас полюбит сам король, а вы будете любить его. Только представьте себе. – Шаролэ крепко сжимает мою руку, на этот раз она таки облизывает губы.

Изо всех сил отгоняя от себя греховные мысли, я помимо воли задаюсь вопросом: каково оказаться в объятиях короля? Каково чувствовать его поцелуи? Каково заниматься с ним любовью? Осчастливить короля Франции. О Филожен, Филожен, Филожен! Что мне делать? На следующий день я не могу смотреть на королеву, даже глаз на нее поднять не смею, а когда входит король, чтобы отдать супруге ежедневную дань уважения, я незаметно удаляюсь из покоев и прячусь в углу.

Не дожидаясь моего согласия, эти двое на следующей неделе приступают к реализации своего плана. В покоях Шаролэ ее парикмахер – заносчивый человек, который управляется со щипцами, как дирижер оркестра, – укладывает мне волосы, румянит щеки, а под глазами ставит две мушки – совсем как слезы. Я облачена в белое шелковое платье, декорированное гирляндами из глянцевых розочек персикового цвета.

Я очень нервничаю, но при этом испытываю странное возбуждение. Это же сам король! И было бы нечестно сказать, что мне не симпатичен король: все женщины при дворе в большей или меньшей мере влюблены в него. А некоторые влюблены по уши. Он так красив! И такой величественный! Многие уверяют, что Людовик XIV – самый выдающийся король Франции, но мне кажется, что наш Людовик не менее выдающийся. Я уверена, что однажды он станет самым лучшим королем Франции.

Шаролэ вытаскивает несколько розочек из моего платья – по ее словам, король любит простоту, а эти цветочки отвлекают от моего шарма – и усаживает меня на диван рядом с небольшим камином.

– Выпейте шампанского. – Она наливает большой бокал, и я с радостью принимаю его.

Флёри и слуга короля, Башелье, долговязый, сдержанный человек, кивают в знак одобрения. Значит, и Башелье участвует в этом «заговоре», хотя чему удивляться – он контролирует все, что окружает короля, и в этой своей молчаливой манере наводит ужас на меня.

Они уходят, но перед уходом Флёри кладет на мое плечо свою немощную, похожую на червя руку и желает мне удачи. А потом я оказываюсь одна, у камина, с бокалом шампанского и натянутыми нервами. Господи, что я делаю?

Дверь плавно открывается, входит король. Я впервые в комнате наедине с королем, но я должна помнить наставления Шаролэ: сегодня вечером он не король, он обычный мужчина.

– Мадам.

Он официально кланяется, мы смотрим друг на друга.

Мне следует встать? Но это неофициальная встреча… очень даже личная.

Король замирает у двери, я замираю, сидя на диване. У меня начинает дрожать подбородок, кажется, я вот-вот расплачусь. Что я делаю? Можно со страху умереть. Король вытягивает руку и начинает рассматривать свой ноготь. У меня дрожит рука с бокалом, я проливаю шампанское на юбку. Я мельком смотрю на короля, он напуган не меньше меня. Я заливаюсь слезами. Зачем я вообще согласилась на этот безумный план? Король подскакивает как ужаленный, потом поспешно кланяется и удаляется из комнаты.

Какое унижение! Я уеду из Версаля, вернусь в ненавистный деревенский дом супруга, куда угодно – только бы не оставаться здесь. Сбегу в Швецию, брошусь в объятия Филожена. Филожен… Я допиваю остатки шампанского и даю волю слезам. Какое унижение! Все было так… так… я даже описать не могу, как все было ужасно!

Вбегает Шаролэ.

– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, – поспешно успокаивает она, вновь наполняя мой бокал шампанским. – Ой, вы пролили немного! Хватит плакать, а то и румяна потекут. Посмотрите! Одна из ваших мушек сдвинулась. – Она снимает мушку и бросает ее в огонь. – Достаточно и одной. Сейчас Башелье с Его Величеством. Он уговорит его вернуться. А я была уверена, что вы расплачетесь, – король никогда бы не оставил женщину в слезах.

У меня нет слов. Я хочу провалиться сквозь землю, быть подальше от этой комнаты, глубоко-глубоко под землей. Мне хочется умереть.

– Луиза, хватит плакать! – Шаролэ критически рассматривает меня. – Попробуйте успокоиться. Откиньтесь назад, как будто читаете книгу стихотворений.

Я повинуюсь, хлюпаю носом и чувствую, что наконец-то шампанское ударяет мне в голову. Шаролэ задирает мне юбку, смотрит на мои зеленые чулки и голубую подвязку.

– Вы не напудрились? Внизу?

В какой-то ужасный момент мне кажется, что она намерена нырнуть под платье и проверить.

– Нет, нет конечно. – Я заливаюсь краской стыда.

– Отлично. Король терпеть не может пудру. Нигде. Отлично. – Шаролэ снимает очередную розочку с моего корсета и прячет ее под подвязку. – Уж это точно привлечет его внимание.

Я едва не сгораю со стыда и смотрю в потолок. Что я делаю? Нет, серьезно, что я делаю?

– Лучшие ножки в Версале. Так о вас говорят.

Я этого не знала, но плакать прекращаю. Шаролэ легонько обмахивает мою щеку платком и заявляет, что мое пунцовое личико «очаровательно», сама невинность!

– Так и сидите. Он сейчас вернется.

Я остаюсь сидеть в неловкой позе и таращусь в потолок.

Король вновь входит в маленький салон и на сей раз направляется прямо к дивану. Берет меня за руку. Я еще никогда не была так близко к королю. И наедине. Я вздыхаю и другой рукой сжимаю подлокотник дивана. Мы отводим взгляды. Моя нога кажется голой и мерзнет, и я уверена, что он глаз не сводит с моей подвязки.

– Мадам, вы прекрасны, – произносит он своим удивительно глубоким голосом, и его унизанные перстнями руки скользят вверх и вниз по моей ноге.

Неожиданно весь мир меркнет и остаются только камин, король и я. И наши бьющиеся сердца, и его лицо у меня в коленях.

Сначала осторожно, потом увереннее я глажу его густые волосы, пахнущие бергамотом и тончайшей кожей. «Я прикасаюсь к королю», – думаю я в изумлении, когда руки его взбираются все выше, тянут за подвязку, обнажают мои ноги. Потом он вводит внутрь меня палец, перстень царапает нежную кожу. Я охаю, он тянется меня поцеловать. Я отдаюсь его мягким губам, закрываю глаза и забываю обо всем – и обо всех – за пределами этой комнаты.

– Мадам, вы прекрасны.

От Полины де Майи-Нель
Монастырь Порт-Рояль
20 января 1734 года

Луиза!

Надеюсь, ты жива-здорова. Мы давно уже не получали от тебя новостей, но я верю, что ты меня не забыла. Как же мне хочется услышать от тебя удивительные новости! Не мерзнут ли зимой руки маркизы де Виллар в ее новых перчатках из розовой кожи, подбитые соболем? А у тебя какие перчатки?

Мне бы хотелось, чтобы ты пригласила меня в Версаль. В монастыре такая скука, младшие школьницы постоянно жалеют меня, потому что мне почти двадцать два, а я еще не замужем и даже не обручена. Потом малышка Габриель де Муданкур, которой было только тринадцать, покинула монастырь, чтобы выйти замуж, но и года не прошло, как она умерла в родах. Поэтому на какое-то время меня жалеть перестали. Но я знаю, вскоре они примутся за старое.

В прошлом месяце отец хотел повидаться со мной, но ему дали от ворот поворот, потому что он был слишком пьян. По всей видимости, он был не один, а с какой-то актрисулькой! К сожалению, мне не довелось на нее и глазком взглянуть.

Не забывай, у нас с Дианой нет других родственников, которые могли бы о нас позаботиться, а теперь мы еще узнали, что Марианна, которой всего шестнадцать, обручена! Это настоящий скандал, когда младшая сестра выходит замуж раньше старших. Она выходит замуж, потому что ее интересы блюдет тетушка Мазарини. Ты же знаешь, что тетушка меня ненавидит и для меня ничего подобного не сделает.

Диана в добром здравии и передает тебе привет. На прошлой неделе она проколола себе руку, когда шила, и поэтому не может писать, но передает свои искрение приветы. Однако же она все равно любит тебя не так сильно, как люблю тебя я. Мне кажется, что я люблю тебя больше всех.

По-сестрински обнимаю,

Полина
16
{"b":"591290","o":1}