Литмир - Электронная Библиотека

Ему было не все равно. Он планировал использовать Ричарда Брука, чтобы добраться до Мориарти, но теперь понял: переиграл самого себя. Ему было не наплевать, Ричард оказался важнее, чем должен был, и теперь Шерлок за него боялся, теперь он себе места не находил.

«Черт, черт, черт… Черт бы тебя побрал», — Шерлок из последних сил заставил себя не шевельнуться. Сейчас это бессмысленно, стоит сделать рывок — и его скрутят моментально, слишком много людей. Да, смотреть на испуганное и потерянное лицо Ричарда — ни в чем не виноватого Ричарда — больно и неприятно, но… так нужно. Так было нужно.

— Я… не понимаю…

— Очень в этом сомневаюсь.

Ирэн подала знак охранникам, и на плечо Ричарда опустилась тяжелая рука, заставившая его вздрогнуть. Шерлок опустил глаза в стол, не заметив взгляда, которым наградил его Ричард перед тем, как его, опирающегося и выкрикивающего оправдания, выволокли из зала.

Шерлок чувствовал себя предателем, худшим из всех, и даже то, что на этом собрание окончилось и на него Ирэн даже не взглянула, не принесло ожидаемого облегчения.

*

Никогда раньше Шерлок не ощущал себя таким растерянным. Остатки самообладания шли на то, чтобы копировать остальных, выражая недоумение и беспокойство: перекинувшись парой слов со знакомыми, он наконец сбежал в лабораторию, закрылся там и… принялся за работу. Тут были камеры, он ни на миг не мог позволить себе расслабиться и потерять лицо.

Шерлок отправил Майкрофту новое сообщение, достал контейнеры с азотной и сульфатной кислотой и унес их в холодильную камеру. Вернулся, накинув поверх халата свитер, и снова ушел туда — камера была достаточно большой, чтоб кроме кислот и оборудования вмещать несколько работников. Смешивая кислоты и следя за тем, чтобы выделяемое при этом тепло не превысило плюс четыре по Цельсию, Шерлок пытался понять, почему все получилось так, как получилось. Почему Ричард?.. Как подозрение могло пасть на него, если все, что они оба делали, — это разговоры и планы? Всю подготовку Холмс брал на себя, но факт в том, что пока что он и начать ничего не успел. Ничего, кроме заказа на кислоты и коллоидный хлопок, но даже их он делал в контексте других ингредиентов и оборудования, так что даже опытный химик ничего бы не заподозрил.

Ни Мориарти, ни Ирэн Адлер, ни кто бы то ни было еще просто не мог догадаться. Не мог, потому что даже полноценного плана еще не было!

Если только не проговорился Ричард. Если не проговорился Шерлок. Подслушивающие устройства он сразу же отбросил, ведь тогда бы и его забрали тоже, но могло быть что-то еще.

«У меня проблемы», — написал Шерлок Майкрофту, с трудом попадая по кнопкам: холодно, да и он неспокоен. — «Следишь за зданием?»

Шерлок вначале собирался прислать адрес, но подумал, что вездесущий брат и без того уже должен знать, где он находится. Убедился в этом, когда пришел утвердительный ответ, и продолжил:

«Проследи, чтоб никто не вышел. Нельзя их упустить».

«Там Мориарти?»

— Да чтоб тебя!.. — Шерлок разозлился. Майкрофта интересовало только одно: его собственная цель, до которой сейчас Шерлоку совсем не было дела. Но высказаться прямо он не мог, к тому же, у него не было однозначного ответа — не знал он, кто Мориарти и где Мориарти. И знать сейчас не хотел!

«Да», — ответил он, яростно нажимая на кнопки. — «И не только. Проследи».

Главное, чтобы они не покинули здания. Здесь, внутри, Шерлок обязательно найдет Ричарда, но вот снаружи, когда самому ему выход отсюда заказан… вряд ли.

Добавляя в смесь глицерин, Шерлок то и дело отвлекался, вглядываясь в лежащий рядом телефон. Подсознательно ждал какого-то знака от Ричарда, словно тот чудесным способом мог освободиться и сбежать, или доказать свою невиновность. Куда более вероятно было сообщение от Майкрофта, но экран оставался темным, и Шерлок усилием воли заставил себя не отвлекаться. Стоило добавить слишком много глицерина за раз или не уследить за температурой, как все тут же взорвется, а этого он допускать не собирался.

Охлаждение и фильтрация нитроглицерина прошла спокойно, Шерлок был до крайности сосредоточен — эта лаборатория не предназначена для создания взрывчатых веществ — и благодаря этому немного пришел в норму. Нервы перестали подводить, и потому сигнал о сообщении, пришедший, когда он запустил эксикатор, он воспринял без лишних волнений.

«Выехало два автомобиля».

«Кто внутри?»

Спустя несколько минут телефон прогрузил фотографии, нечеткие, но узнаваемые: сквозь стекло можно было увидеть Ирэн Адлер, двух мужчин, которых Шерлок уже видел здесь, троих незнакомых и Ричарда, сидевшего на заднем сидении. По этим снимкам Шерлок не смог понять, в каком Брук состоянии, но тот хотя бы был живым — уже воодушевляет.

«Догони, но пока не останавливай. Пошли кого-то за мной. Я скоро».

Пришлось пересмотреть планы. Сделать динамит Шерлок просто не успевал, ведь даже с использованием современных аппаратов ему нужно было несколько часов на то, чтобы смесь нитроглицерина и коллоидного хлопка стала однородной. Значит, к черту хлопок! Рисковано брать нитроглицерин сам по себе, ведь он может сдетонировать даже от перегрева на незначительную пару градусов, но Шерлок понимал, что делал, и не сомневался в своей компетенции.

Майкрофт больше ничего не писал, но Холмс и так знал, что должен поторопиться. Дождавшись выключения эксикатора, он собрал нитроглицерин в два крупных пластиковых пакета, добавил несколько пакетиков поменьше, сложил все в термоконтейнер, в котором доставлялись сюда кислоты и смеси. Проверил температуру: плюс один по Цельсию, должно продержаться не менее часа, а часа Шерлоку хватит с головой.

По крайней мере, он в это верил.

Выйдя с контейнером из лаборатории и законсервировав ее просто на всякий случай — он не думал, что вернется сюда еще когда-нибудь, — Шерлок отправился к главному выходу. Поначалу думал идти через гараж, но отбросил эту затею: в данном случае лучше полагаться на наглость, время осторожности прошло. По пути он встречал многих, но шел с уверенным и деловым видом, постоянно поглядывая на часы, так что никто не остановил его, только уже возле стеклянных дверей главного входа охранник преградил ему путь.

— Пропуск?

В лицо он Шерлока не знал, и это давало ему шансы. Сквозь дверь он видел, как на подъездную дорожку заезжает автомобиль, передняя дверца которого призывно приоткрывается — это за ним. Перебрав в уме немногочисленные варианты, Шерлок кивнул:

— Сейчас, кажется, я положил его вместе с остальными документами внутрь.

Он осторожно перехватил контейнер одной рукой под дно, приоткрыл его — оттуда повеяло холодом — и засунул внутрь ладонь. Расчет был очень примерным: для того, чтобы нитроглицерин нагрелся на смешные несколько градусов, достаточных для взрыва, нужно больше времени, чем кажется на первый взгляд. Значит, полагаться стоит на силу удара: нужно размахнуться получше, но ничего не получится, если охранник так и будет стоять в двух шагах.

— Нужно куда-то поставить, минуточку… — Шерлок рассеянно оглянулся, увидел подходящее место и пошел туда. Как он и полагал, мужчина за ним не сунулся, и, отдалившись на несколько метров, Шерлок вытащил наконец один из пакетиков наружу, тут же плотно закрывая крышку. — Вот и он!

Развернувшись, Шерлок изо всех сил швырнул пакет в охранника. Тот не слишком много весил, и до самого последнего момента Холмс не был уверен в правильности своих вычислений, но нитроглицерин не подвел: ударившись о грудь охранника, он полыхнул и взорвался, отбросив того на пару шагов назад.

«Ты наверняка в бронежилете!» — Шерлок побежал к выходу, игнорируя крики и панику охранника и случайных свидетелей. Дверь, по счастью, была незаперта, и он выскочил наружу, почти сразу же оказываясь на заднем сидении автомобиля рядом с Майкрофтом.

Машина сорвалась с места еще до того, как Шерлок захлопнул за собой дверцу, но ее никто не преследовал.

— Что в контейнере? — Майкрофт, холодный и сдержанный, как и всегда, вопросительно приподнял бровь.

16
{"b":"590763","o":1}