Литмир - Электронная Библиотека

— Карл, сейчас не время предаваться скорби, — тихо сказал Эрик подойдя к старику и слегка сжав рукою за плечо, чтобы приободрить. — Мы должны радоваться, что остались живы, и благодарить за это Богов.

— Да, Ваша Светлость, просто собаки слишком много для меня значили, — почти шёпотом ответил старик, поднимаясь с колен. — Я же их несмышлёными щенками ещё помню. Они заплатили своими жизнями за нас в Вами.

— Они приняли достойную смерть, — с пылом сказал Алексис, тоже желая поддержать старика и чувствуя некоторую ответственность за произошедшее. Всё-таки из-за его падения всё пошло не так, как планировалось.

— А вам, господин, я до конца жизни благодарен буду. Ведь, если б не ваш выстрел, все бы погибли, — с этими словами Карл поклонился в землю перед виконтом, заставив того растеряться и засмущаться.

— Боюсь, Карл, свои благодарности ты адресуешь не тому человеку. Виконт Обрэ появился уже после того, как зверю была нанесена смертельная рана, — пришёл на помощь растерявшемуся юноше Эрик.

— Да, это не я, — только и смог пискнуть Алексис в добавление к сказанному.

— Боги всемогущие, но кто же тогда помог нам? — изумился Карл, взирая на герцога с откровенным недоумением.

— А вот это я и хотел бы выяснить с твоей помощью, Карл. Тварь мертва. Я чувствую это. Нужно перевернуть тушу и осмотреть рану, — к герцогу вернулась вся его уверенность. — Может быть, тогда мы сможем, хоть что-то узнать об этом неожиданном помощнике.

— Но даже если нам кто-то помог, почему он так и не показался? — озвучил Карл вопрос, который и так вертелся в голове Эрика. Однако ответа на него не было. — Да и откуда тут вообще мог взяться кто-либо?

— Не знаю. И это меня волнует. Странно всё как-то, — задумчиво проговорил герцог, пристально разглядывая тушу мракориса. — Нам нужно поторапливаться. Не стоит задерживаться в лесу надолго, хотелось бы вернуться в город до сумерек, а то Трит Русоф начнёт волноваться и обязательно совершит какую-нибудь глупость.

Герцог в сопровождении Карла молча приблизился к поверженному зверю. Алексис тоже тихонько подошёл, из-за спины Эрика разглядывая когда-то величественного зверя. Тварь лежала на боку, широко развалившись. Всё вокруг было залито кровью, которая издавала резкий, терпкий запах, от которого непроизвольно накатывал бесконтрольный страх. Морда была неестественно вывернута и задрана к небу, давая хороший обзор на то место, где когда-то был глаз. Так что даже не пришлось ворочать тяжёлое тело.

Мужчины ожидали увидеть торчащий обломок стрелы или древко арбалетного болта, но вместо этого из глазной впадины выпирала рукоять кинжала.

— Ничего себе, — с невольным восхищением выдохнул Карл. — Это ж с какой точностью нужно было метнуть нож. Да кто вообще на такое способен? На своём веку не встречал ещё таких мастеров, а уж повидал я немало.

Эрик же никак не мог оторвать взгляд от рукояти. Слишком уж знакомой она ему показалась. Он непроизвольно протянул руку и дёрнул кинжал на себя. Он легко вышел, открывая дорогу новой порции крови, вытекающей наружу.

— Виконт, Вам ничего не напоминает этот кинжал? — спросил Эрик, стирая сорванным пучком травы кровь с лезвия и рукояти.

— Не-ет, — чуть заикаясь ответил юноша, не в силах отвести взгляда от орудия убийства. — Не припомню.

— Хороший клинок, — одобрительно отозвался Карл, — явно не простая сталь. Но Вам, господин, он судя по всему знаком?

— Да, и не только мне, — уверенно ответил Эрик, пристально вглядываясь в выражения лица Алексиса. — Виконт тоже его видел, но, судя по всему, недостаточно хорошо рассмотрел. Или забыл, что ещё более удивительно, ведь прошло лишь около суток.

— Где я мог его видеть? — изумился юноша. Потом внезапная догадка озарила его лицо, глаза расширились от удивления, — Неужели Вы имеете в виду, тот самый…

— Да, виконт, Вы правильно догадались. Родного брата-близнеца этого кинжала я вынул вчера из спины покойного мэтра Тонга. И мне очень не нравится такое совпадение, — сказал герцог, оборвав Алексиса на полуслове.

— Это один и тот же кинжал или два одинаковых? — тихо спросил Карл, понимая всю значимость произошедшего события.

— Об этом мы узнаем, когда вернёмся в Валенс, — коротко ответил Эрик. — Кинжал, которым было совершено убийство, я оставил Гаррету на сохранение. Надеюсь это всё же разные кинжалы. Не хотелось бы подозревать старого трактирщика в чём-либо.

— Что нам следует делать сейчас? — тут же поинтересовался старик.

— У тебя, Карл, должно быть несколько бутылей. Нужно нацедить в них крови мракориса. Эти бутыли следует доставить Триту Русофу — он знает, что с ними делать, — принялся отдавать приказы герцог. — А вас, виконт, я попрошу взять этот кинжал и аккуратно вырезать рог мракориса. Это сильный магический ингредиент и негоже оставлять его валяться. В неправильных руках он может наделать бед. По-хорошему и тушу нужно было бы сжечь потом, но на это попросту нет времени.

Алексис с опаской, касаясь лишь кончиками пальцев, принял из рук герцога кинжал, как будто боясь обжечься, а затем нерешительно склонился на тушей.

Карл уже успел сбегать за всем необходимым и вовсю пускал мёртвому зверю кровь, сцеживая дурно пахнущую жидкость в узкое горло бутыли, а юноша всё ещё только нерешительно мялся, не решаясь сделать первый надрез.

— Быстрей, виконт, теперь уже эта тварь не сможет причинить вам вреда, — подбодрил юношу герцог и, не желая смущать его своим видом, отправился осмотреть кусты, в которых во время боя скрывался их неизвестный спаситель.

К большому сожалению герцога, его поиски ничего не дали. Если кто-то и прятался в кустах, то он не оставил никаких следов. А значит — это явно был профессионал своего дела. Вот только почему он всё это сделал?

Было ясно, что эта таинственная личность после убийства Тонга не затаилась, а продолжала вести свои неведомые дела. Как иначе можно было объяснить происходящее? Вывод напрашивался сам собой — за ними следили всё это время и в решительный момент почему-то решили прийти на помощь. Или, может быть, это всё проделки виконта Обрэ, который не столь прост, как кажется? Подозревать юношу не хотелось, но и сбрасывать со счёта такую вероятность герцог не мог. Способен ли был виконт Обрэ инсценировать своё падение и утерю арбалета, который он подозрительно долго искал? Да. Вот только зачем? Единственное, что шло на ум, — он вполне мог не желать демонстрировать своё умелое обращение с кинжалами. Или это кто-то другой, следовавший за ними незаметно от самого города? Ответа нет.

Эрик украдкой принялся наблюдать за действиями виконта. Тот в это время неумело пытался надрезать кожу в районе рога. Однако действия эти были столь неумелы, что никак не вязались с образом профессионального воина и убийцы. Или опять игра? Если это так, то юноша великолепный актёр.

Мучения Алексиса могли бы продолжаться долго, но не выдержал Карл, который уже успел нацедить достаточно крови. Он отобрал кинжал у юноши и несколькими точными, резкими движениями отделил рог от туши, тут же завернув его в кусок старой мешковины.

— Спасибо, — еле слышно прошептал Алексис, облегчённо вздохнув. Ему было нестерпимо стыдно за собственную никчёмность, а ведь вначале пути он так хотел проявить себя перед герцогом.

— Давайте выдвигаться, здесь нас больше ничего не задерживает, — тут же громко объявил Эрик, когда увидел, что его распоряжения выполнены. Затем посмотрел на хмурое лицо Алексиса и с улыбкой добавил. — А вы, виконт, заканчивайте хмуриться. Всё-таки мы совершили практически невозможное. И не смотря на то, что победа далась нелегко, это всё же победа.

Юноша лишь робко улыбнулся в ответ, но ничего не сказал. Карл тоже заметно повеселел, перестав переживать о погибших собаках. Сами живы — и слава Богам!

Путь назад проходил значительно быстрей. Во-первых, дорога была известна. Во-вторых, подгоняло желание побыстрей оказаться в городе.

Лошади обнаружились на той же поляне. За время отсутствия охотников они успели отдохнуть и были готовы продолжить путь. А задерживаться не стоило. Пока мужчины блуждали по лесу, небо заволокло тёмными грозовыми тучами. Начинал накрапывать лёгкий дождик, который грозил в скором времени перейти в ливень.

43
{"b":"589678","o":1}