Она ткнула в монитор розовым ногтем, покрытым шел-лаком:
– Только что подошли к шестой лунке.
– У вас есть видеокамеры? – спросил Нэш.
Блондинка покачала головой:
– Наши гольф-кары оснащены навигаторами GPS. Они позволяют нам следить за узкими участками и не давать задерживать следующие партии.
– Значит, если кто-то играет слишком медленно, вы выдергиваете их с насиженного места и переводите на детское поле?
– Зачем такие крайности? Мы посылаем к ним профессионала, который советует, что делать. Помогает продвинуться дальше, – объяснила блондинка.
– Можете подвезти нас к нему?
Блондинка покосилась на Прескотта. Тот вскинул руки:
– Иди!
Пайпер достала сумочку из-под стола и показала на коридор в западной части здания:
– Следуйте за мной, джентльмены!
Не прошло и пяти минут, как они сели в гольф-кар и покатили по мощеной дорожке. Мисс Пайпер вела машинку, Портер сидел рядом с ней, а Нэш устроился на скамеечке сзади. Всякий раз, как они наскакивали на колдобину или выбоину, Нэш подпрыгивал на месте и ругался.
Портер сунул руки в карманы. За городом было прохладно.
– Не сердитесь на моего босса. Он бывает… – она помолчала, подыскивая нужное слово, – сволочеват.
– Что такое «сволочеват»? – спросил Нэш.
– Значит, что такого не захочешь приглашать на мальчишник, – перевел Портер.
Нэш хихикнул.
– Я не собираюсь жениться – разве что у мисс Пайпер есть подружка, согласная выйти за стража порядка с крошечным жалованьем, которое ему платят за то, что в него довольно регулярно стреляют. Кроме того, у меня, как правило, ненормированный рабочий день, и к бутылке я прикладываюсь чаще, чем готов признаться девушке, с которой только что познакомился.
Портер повернулся к Пайпер:
– Мисс, не обращайте на него внимания. По закону вы не обязаны знакомить стражей порядка с симпатичными подружками.
Она посмотрела в зеркало заднего вида.
– Детектив, по-моему, вы – просто завидный жених. Как только вернусь к себе в общежитие, сразу же расскажу о вас своим сокурсницам.
– Буду очень вам признателен, – отозвался Нэш.
Портер невольно залюбовался открывшимся видом. Трава на поле была короткой и пышной, он не заметил ни единого сорняка. В зелени по обе стороны дорожки мелькали маленькие прудики. Над газоном высились мощные дубы; их раскидистые ветви защищали играющих от солнца и ветра.
– Вон они. – Пайпер кивнула в сторону группы из четырех мужчин, которые столпились вокруг чего-то напоминающего высокий узкий фонтан.
– Что там за штука? – спросил Нэш.
– Какая штука? – удивился Портер.
Пайпер улыбнулась:
– Джентльмены, это шаропомывочный аппарат.
Нэш помассировал висок и закрыл глаза:
– Сразу вспомнилось столько анекдотов на тему шаров, что даже голова разболелась.
– Ночью шел небольшой дождь, а грязь может помешать игре, – сообщила Пайпер. – Мыть шары разрешается только в начале или в конце лунки. Тех, кто моет шары во время игры, штрафуют.
– Сэм, слышишь? Всегда мой шары перед игрой!
Портер хлопнул напарника по плечу:
– Пожалуй, все-таки стоило оставить тебя в машине!
– Мне нравятся термины в гольфе… Мыть шары, потом загонять их в дырку… сразу видно, игра недетская!
– Нэш, угомонись!
Пайпер остановилась рядом с гольф-каром Толбота и поставила машинку на тормоз.
– Если хотите, я вас подожду.
Портер улыбнулся:
– Очень мило с вашей стороны, спасибо!
Нэш соскочил на землю.
– На обратном пути я сяду впереди, а багажная полка целиком в твоем распоряжении.
Портер подошел к четверым мужчинам, которые готовились начать игру, и помахал жетоном:
– Доброе утро, джентльмены. Я детектив Сэм Портер из Чикагского полицейского управления. Это мой напарник, детектив Нэш. Извините, что прерываю вашу партию, но у нас дело, которое не может ждать. Кто из вас Артур Толбот?
Высокий мужчина пятидесяти с небольшим с коротко стриженными волосами цвета перца с солью слегка тряхнул головой и улыбнулся – Нэш любил называть такую улыбку «гримасой политикана».
– Артур Толбот – это я.
Портер понизил голос:
– Мы с вами можем поговорить наедине?
Поверх белой рубашки для гольфа с коричневым поясом и брюк цвета хаки на Толботе была коричневая ветровка. Он покачал головой:
– Детектив, в этом нет никакой необходимости. У меня нет секретов от моих компаньонов.
Пожилой мужчина слева сдвинул очки в металлической оправе на кончик носа и пригладил прядь волос над наметившейся плешью, которая поднялась от ветра. Он встревоженно взглянул на Портера.
– Арти, мы можем продолжать. Ты нас догонишь, когда поговоришь.
Толбот поднял руку, прерывая своего спутника:
– Детектив, чем я могу вам помочь?
– Ваше лицо кажется мне очень знакомым, – обратился Нэш к другому спутнику Толбота, стоящему справа от него.
Портер посмотрел в ту же сторону. Да, пожалуй… Рост – около метра девяноста. Густые черные волосы. Спортивная фигура. Возраст – около сорока пяти.
– Я Луис Фишмен. Мы с вами встречались несколько лет назад, когда вы расследовали дело Эль Бортон, а я работал в окружной прокуратуре. Впоследствии я занялся частной практикой.
Толбот нахмурился:
– Эль Бортон… Почему мне знакомо это имя?
– Она была одной из жертв Обезьяньего убийцы, – ответил третий спутник Толбота, стоящий у шаропомывочного аппарата.
– Точнее, второй, – кивнул Портер.
– Верно.
– Поганый ублюдок, – буркнул мужчина в очках. – Удалось вам его поймать?
– Возможно, сегодня утром его сбил городской автобус, – сказал Нэш.
– Городской автобус? Его что, водитель сдал в полицию? – спросил Фишмен.
Портер покачал головой и рассказал им о несчастном случае, который произошел несколько часов назад.
– И вы считаете, что сбитый – Обезьяний убийца?
– Похоже на то.
Артур Толбот побледнел:
– Зачем вы хотели меня видеть?
Портер глубоко вздохнул. Он терпеть не мог эту часть своей работы.
– Перед тем как погибнуть, он переходил улицу, чтобы добраться до почтового ящика. Он собирался отправить посылку…
– И что?
– Мистер Толбот, на посылке написан ваш домашний адрес.
Толбот вздрогнул. Как почти все жители Чикаго, он знал как действует Обезьяний убийца.
Фишмен положил руку на плечо Толботу:
– Что в посылке, детектив?
– Ухо.
– О нет! Карнеги…
– Мистер Толбот, Карнеги цела и невредима. И Патриша тоже. Они обе дома. Перед тем как ехать сюда, мы заглянули к вам. Ваша жена сказала, где вас найти, – быстро сказал Портер и понизил голос, стараясь успокоить своего собеседника: – Мистер Толбот, нам нужна ваша помощь. Нужно, чтобы вы помогли нам определить, кого он похитил.
– Мне надо сесть, – сказал Толбот. – Похоже, меня сейчас стошнит.
Фишмен покосился на Портера и крепче сжал плечо Толбота:
– Арти, давай-ка я провожу тебя к машине. – Отойдя от ящика с шарами, он повел белого как бумага Толбота к гольф-кару и помог сесть.
Портер велел Нэшу не отставать и последовал за Толботом и его спутником. Для того чтобы не повышать голоса, он сел рядом с Толботом.
– Вам ведь известен образ действий убийцы? Так сказать, шаблон…
Толбот кивнул.
– «Не совершать зла», – прошептал он.
– Вот именно. Он выбирает человека, который совершил что-то плохое, то есть плохое по его мнению, и похищает кого-то из близких этого человека. Кого-то, кто ему небезразличен.
– Я… н-не… – Толбот начал заикаться.
Фишмен заговорил адвокатским тоном:
– Арти, не думаю, что тебе стоит отвечать, пока мы с тобой все не обсудим.
Толбот тяжело дышал, лицо по-прежнему было белым.
– Т-там был мой адрес? Вы уверены?
– Дирборн-Паркуэй, 1547, – сказал Портер. – Да, мы уверены.
– Арти… – еле слышно пробормотал Фишмен.
– Мы должны понять, кто у него, кого он похитил. – Помолчав, Портер спросил: – Мистер Толбот, у вас есть любовница? – Он наклонился к Толботу. – Если да, можете говорить смело. Это не будет предано огласке. Даю вам слово. Нам нужно только одно: найти девушку, которую он похитил.