Литмир - Электронная Библиотека

— Идиот, — ровно произнес Снейп и повернулся к Люциусу. Тот, между тем, с откровенным удивлением рассматривал Гарри, не пожелавшего вымолвить ни слова.

Молчание стало затягиваться.

— Мистер Поттер, вы не желаете ответить вашему преподавателю? А, возможно, расквитаться с ним за услышанное оскорбление?

— Нет, — твердо заявил Гарри, изучая трещинки на полу.

— Вы уверены? — настаивал Малфой, пытаясь понять странное поведение гриффиндорца.

— Абсолютно, — отрезал тот.

— Поразительно, — Люциус переглянулся с Ноттом, также не вполне понимавшим ситуацию. — Причину назовете?

Гарри скользнул взглядом по окружавшим его фигурам, неподвижно стоявшему Снейпу и вновь уставился на особо приглянувшийся камень у самого трона.

— Он вытащил меня с того света в Мунго.

Окружающие зашевилились. Загадка разрешилась очень просто.

* * *

Гарри очнулся уже в темнице. После появления Снейпа Люциус Малфой кратко обрисовал перспективы возможного сотрудничества, на что Поттер в нескольких недвусмысленных и нелицеприятных выражениях поведал Малфою, где именно он видел его заманчивое предложение, планы, соратников и их идеи, а также по какому адресу бы следовало отправиться всей славной компании Пожирателей смерти. Реакция последовала незамедлительно и в жесткой форме. По счастью, организм отключился уже на четвертой минуте…

В камере было очень холодно и темно. Свет проникал лишь сквозь щель между полом и дверью, но все же его оказалось достаточно, чтобы убедиться: в темнице кроме самого Гарри Поттера никого и ничего нет. Тишину нарушало лишь потрескивание факелов в коридоре.

Внезапно послышались шаги.

* * *

— Присоединяйся к нам.

— Нет, — Гарри прислонился к стене, стараясь не сильно дрожать от холода. — Мистер Малфой, вы достаточно четко дали мне понять, что готовы провести этот ваш обряд в любую минуту… Что вам мешает? Зачем вы пытаетесь получить мое согласие?

— Связь будет сильнее, если ты согласишься.

— И только? Мне почему-то кажется, что вам нравится смотреть на мои мучения… Это что-то личное, да? Что я вам сделал?

Эти слова вызвали столь сильную вспышку ярости, что Гарри попытался отшатнуться, но за спиной оказалась лишь стена. Люциус Малфой выглядел так, будто его самым сильным желанием было придушить Поттера здесь же, не сходя с места.

— Что ты сделал?! — прошипел он. — Ты отнял у меня семью, мальчишка!

— Как?.. Каким образом?

— Тебе видней… Сначала Драко… Этот цирк в Визенгамоте с пожиманием руки и прочим… Потом он кинулся тебя спасать на Рождество… Это мой сын-то?! — Люциус расхаживал по камере. — Потом Нарцисса… Она виделась со Снейпом каждую неделю, чтобы узнать, как там Драко… Как там ее мальчик… Теперь они со Снейпом вместе, а я… Я лишился всего, что мне было дорого. Ты лишил меня!

Гарри едва успел пригнуться. Каменная крошка посыпалась на него с того места, куда ударило проклятие. Побелевший от ярости Люциус наклонился к нему и прошептал прямо в лицо:

— Ты мне ответишь, Поттер… Сначала ты, потом Снейп… Мне нужно, чтобы вы заплатили.

Он резко выпрямился и, не оглядываясь, прошагал к двери.

* * *

Алые лучи пронизывали все пространство каменного зала, сплетаясь в цепочки и проходя через Гарри Поттера насквозь. Они замыкались на бирюзовый кристалл, стоявший на металлической опоре в центре зала в двух шагах от Поттера. Все Пожиратели смерти, взявшись за руки, смотрели, как их сила укрепляет связь между кристаллом и жертвой. Еще немного, и подчинение станет абсолютным.

Гарри даже не пытался сопротивляться. Он лишь бездумно смотрел на металлическую опору перед собой, чувствуя, как улетучиваются все мысли и наконец-то приходит покой… В какое-то мгновение сил не осталось, затем подкосились ноги.

— Северус, что с ним? — насторожился Люциус Малфой. — Проверь, он нам нужен живым.

Снейп вышел из круга и, склонившись над Поттером, попытался привести его в чувство.

— Это… вы?

— Поднимайся! Ты должен кое-что сделать…

— Оставьте… меня…

— Нет уж, вставай! — Снейп встряхнул парня, с силой ставя на ноги. Затем тихо, но четко сказал. — Ты должен разбить кристалл. Каким угодно способом, но это должен сделать ты. Не медли!

Гарри посмотрел на ставший золотистым кристалл перед собой и махнул рукой. Даже легкое движение привело к тому, что он вновь растянулся на полу. Правда, металлическая опора оказалась на этот раз совсем близко… На расстоянии вытянутой руки… И ее никто не потрудился закрепить…

— НЕТ! — внезапно выкрикнул Люциус, но было уже поздно.

Опора со звоном рухнула на пол. Вырвавшиеся из разбитого кристалла молнии в доли секунды испепелили всех державшихся за руки Пожирателей смерти.

Глава 3. Звуки сэйна

— Браво, Поттер! — хладнокровно прокомментировал Снейп, застегивая пуговицы сюртука. — Вы все же успели.

Он бесстрастно взглянул на лежавшего на полу подростка, осколки кристалла, затем скинул ставший ненужным плащ Пожирателя смерти и широкими шагами вышел из зала. Эхо смолкло. Гарри вслушивался в наступившую тишину, неотчетливо осознавая, что он сделал и через что прошел. Затем приподнялся на локте, окинул мутным взглядом совершенно пустое помещение и вновь прислонился щекой к камню.

— Значит, вот оно как бывает? Так просто… Не важно, один человек перед тобой или два десятка… Он исчезает за несколько секунд… И не остается ничего, лишь пепел и воспоминание о том, что кто-то стоял напротив тебя всего несколько минут назад, — губы кривятся в усмешке. — Зато теперь точно всё…

С этой мыслью Поттер расслабляется и застывает, чувствуя тупую боль в груди. Несколько мгновений рассматривает розоватые осколки кристалла в сантиметрах от своего запястья, затем осторожно вздыхает и закрывает глаза.

— Позже… Всё позже…

Он проваливается в глубокий сон.

* * *

Над маггловским Лондоном занималась кровавая заря. Столько потрясений за несколько дней столица некогда великой Британской империи не переживала уже давно. Обычные люди, никогда не подозревавшие о мире магов прямо у себя под носом, списывали терракты и массовые убийства на экстремистов с Ближнего Востока, эмигрантов и вспышки на солнце. О том, что мир колдунов переживал жестокий трансформационный кризис, им было неведомо. Равнодушные ведущие новостных программ монотонно предупреждали своих зрителей об осторожности, призывали избегать места большого скопления людей и пореже выходить из дома. В эти дни в маггловских кварталах было довольно опасно, но репортер Рита Скитер предпочла все же жить в одном из них.

В то утро она встала очень рано, за полтора часа до звонка будильника.

В окне только-только начали проступать контуры домов, на небе появились первые проблески, но спать почему-то не хотелось. Возможно, виной этому был вчерашний разговор с Ангелой Стенфорд, ее коллегой по работе. Под большим секретом эта особа поведала своей подруге о том, что Министерство планирует сделать какое-то серьезное заявление. Возможно, даже представить нового Министра Магии, способного навести порядок. Мерлин, как бы хотелось, чтобы это оказалось правдой!.. Чтобы наступило время, когда можно будет ограничиваться простым запирающим заклинанием, а не пятнадцатью комбинациями чар разной сложности…

Но, увы. Рита Скитер отлично понимала, что подросток в министерском кресле не способен обеспечить стабильность даже на пять минут, не говоря уж о более длительных перспективах. И пусть Гарри Поттер теперь окончательно и бесповоротно национальный герой на века, но чтобы остановить гражданскую войну, нужно быть, как минимум, Дамблдором… Или Темным Лордом. Ни того, ни другого в Англии больше нет.

— Ты не спишь?

Скитер оглянулась. Ее подруга, зевая, села на кровати и сонно потянулась за часами.

— Не хочется…

— М-м… Понятно… — Ангела Стефорд помедлила, затем вновь откинулась на подушку и закрыла глаза. — Размышляешь на тему: «Что день грядущий напортачил?»

6
{"b":"584182","o":1}