Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Неужели?

— Я похвалил его. Я сказал, что теперь он не холодная сволочь, раз беспокоится о чувствах других.

Мне стало немного интересно.

— И что он сделал?

— Приставил нож к моим…, к шее. И сказал, что для него важна только ты, а на других ему по-прежнему наплевать.

— Зачем ты говоришь мне это?

Трай не ответил. Церемонно поклонившись, он не спеша двинулся в сторону конюшен.

— Ноэль? — Хоранд тронул меня за плечо. — Я провожу вас.

Провожатые мне были не нужны. Но я смогла отделаться от него только перед входом в комнату. Нури обеспокоенно вглядываясь в мое лицо, показала мне подарки для детей, присланные из Суфраэля.

— У девочек теперь есть все необходимое, ноэль, — щебетала она. — Дети растут быстро, и у каждого нашлось что-то для вас. Смотрите как красиво! — протянула она нечто, покрытое затейливой вышивкой.

Пирра и Лика счастливо улыбались, сидя перед кучей игрушек. Но радоваться вместе с ними я была просто не в состоянии.

— Нури, мне нужно побыть одной. Хотя бы немного. Я могу рассчитывать на тебя?

Она вздохнула.

— Мне жаль…. Я могу помочь?

— Ты уже помогаешь, — я легко обняла ее и вышла в сад.

Ноги сами принесли меня на пляж, и я долго сидела на теплых досках, бездумно наблюдая за волнами, набегающими на берег.

Слова письма как будто были выжжены у меня в мозгу, и я все время повторяла их. Я чувствовала себя выпотрошенной. Я осталась совсем одна. Стянув с себя одежду, я шагнула в воду.

Жаль, что рядом нет моей зверушки! Я бы уцепилась за нее и уплыла бы далеко-далеко, ни о чем не думая, ни о чем не жалея. Раскинув руки в стороны, я лежала, качаясь на волнах. Я хотела все забыть, но мысли бились в моей голове как прибой.

Альдо. Он не хотел, чтобы я читала письмо, и приказал Ахлату быть рядом. Но зачем он сделал это? Он… он мог бы меня утешить, помочь справиться со всем, что на меня навалилось. И нам для этого совсем не нужно было бы разговаривать….

— Найлек?

От неожиданности я ушла в воду с головой, а вынырнув, увидела на берегу Альдо. Я убрала мокрые пряди с лица и пошла ему навстречу. Выражение его лица было удивительно мягким, улыбка — нежной. Вода доходила мне до пояса, когда я сообразила, что раздета. Развернувшись на месте, так, что вокруг моих ног образовался маленький водоворот, я повернулась к нему спиной.

— Опять боишься? Или думаешь обо мне гадости? — эти слова прозвучали очень обижено.

— Я ничего такого…, - и правда, зачем я так. Как будто он раньше этого всего не видел!

— Ну, нет, ты думала!

— Альдо, я не думала, — я почувствовала себя совсем несчастной. — Я просто…

— Опять та же ошибка. Как тогда, в саду. Ты дразнишь меня?

— Нет! — почти закричала я.

— Боишься?

Я вздохнула.

— Меня или себя?

Я молчала, что я могла ответить ему? Если я и сама не знаю, кого и чего я боюсь.

— Я могу подождать твоего ответа, пока, — с угрозой в голосе произнес он и вошел в воду.

Альдо накинул что-то мне на плечи и развернул к себе. Он выглядел очень соблазнительно в облепившей его мокрой рубахе. Я подняла руки и обняла его. У него были теплые мягкие губы, раскрывшиеся мне навстречу.

— Мне жаль, найлек, — прошептал он. — Ты плакала… мне жаль….

Обнявшись, мы стояли в воде очень долго. Он не произнес больше ни слова, осторожно прижимая меня к себе.

Неожиданно, где-то совсем рядом, звонким колокольчиком прозвенел смех Пирры и Альдо мгновенно отстранился.

— Ты правда хочешь чтобы они остались?

— Конечно. Это же твои дети. Им нужен отец и мать. Где их мать Альдо?

Он резко повернулся. Уходит?

— Альдо?

Он не поворачиваясь молча пошел к берегу.

Одиночество, отступившее от меня, мгновенно вернулось. Меня опять, вот только что, снова бросили! Я почти заревела, но с шумом втянув слезы внутрь, схватила проплывающую мимо деревяшку и запустила ее в Альдо. Не попала, конечно, но он даже не оглянулся.

Я уложила девочек, сложила все что им подарили, но Альдо так и не появился. Нури, помогавшая мне, ушла. Я умылась и переоделась. Разобрала прическу, которую соорудила Лика. День был ужасным, я устала, но сон не шел. И я просто сидела на темной террасе, слушая, как где-то в саду поет Астра.

Рядом, на ступеньках, материализовался Трай, и если бы я испугалась хоть немного меньше, то уже кричала бы от ужаса. Он тихо стоял, ожидая, пока речь вернется ко мне.

— Ты… я чуть не умерла! — прошипела я. — Уходи немедленно!

— Мне показалось, что ты хотела поговорить, — Трай опустился на ступеньку рядом со мной. — Меня никто не увидит.

— А как же, Ускользающий-в- Ночь, и все такое! Мог бы прийти по-человечески. А если бы я заорала?

Трай снисходительно улыбнулся, и я подумала, что Прекрасный Принц совсем не так очарователен, как кажется. Альдо был прав, когда говорил, что опасность только тогда опасность, когда она за чем-то скрыта.

— Я прояснить кое-что. Ты слишком увлеклась прошлым, а твоего внимания требует настоящее.

— Окатору нужен мир, Кира. И если твой союз с Альдо будет неудачным, все потеряют очень много.

— Ну да, — усмехнулась я.

— Я просто откровенен и говорю прямо. Альдо, мягко говоря, не слишком приятный союзник. С ним почти невозможно договориться, но он не станет интриговать или бить в спину.

— Он, так же, как и я, отвечает за множество людей и преследует высокую цель. И если вы посмотрите в глаза друг другу и забудете взаимные обиды, всем будет хорошо.

Я усмехнулась, ну да, как же!

Я отвернулась, сейчас он будет убеждать меня в моей исключительности. Но Трай надолго замолчал, а потом придвинулся ко мне ближе и тихо сказал:

— Альдо не идеал, но у тебя тоже есть недостатки. Думаешь, нет? Неожиданно оказалось, что ты упряма, темпераментна, своевольна и не любишь, чтобы тобой командовали. Ты больше не желаешь подчиняться и хочешь решать все сама, — он подмигнул и с восхищением заметил. — Настоящая Тангар!

— Но ты так обрадовалась обретенной свободе, что забыла кое-что.

— Ух ты, я оказывается, свободна?

— А разве нет? — Трай усмехнулся. — Ты уже не та испуганная мышка в нелепом белом платье. Ты стала настоящей, Киран. Даже вчера, когда ты ворвалась к нам, как пыльная буря, ты была очаровательна. А сегодня ты разишь наповал, — и он одарил меня томной улыбкой.

— Все это не просто так.

— Ты это к тому, что все имеет свою цену? — презрительный тон у меня получился не очень. Я была под впечатлением от комплимента.

— Ты принадлежишь Окатору, Киран, — в его голосе не осталось и следа нежности.

— Кроме того, ты не только красивая женщина, ты, носитель древней крови. Тебя невозможно заставить, только уговорить или убедить. Чем я сейчас и занимаюсь.

Ага, мало того, что красавица, так еще и принцесса! Я скорчила гримасу, закатив глаза и приставив два пальца ко рту, изображая рвоту. Трай тут же схватил меня за плечи и встряхнул.

— Не знаю, как ты жила раньше, но сейчас у тебя появились обязанности, которые иногда не совпадают с твоими желаниями. Ты здесь, чтобы окончательно примирить всех нас! И тебе придется думать не только о себе.

— Можно подумать раньше было по — другому!

Он некоторое время смотрел на меня холодными стальными глазами.

— По-другому. И ты сама это понимаешь. Все изменилось! Сейчас от тебя зависит слишком многое. Процветание, мир или уничтожение всего, что создавалось с таким трудом. Твой союз с Альдо должен быть настоящим, ноэль эр-рех Кирен, — добавил он тише. — И принести свои плоды.

— У Альдо уже есть плоды, — хмыкнула я.

— Мне тоже жаль этих девочек. Но ты ведь забрала их от тех людей? Теперь им ничего не угрожает. Хочешь оставь их, нет любая семья будет рада принять детей. А у тебя будут свои дети.

— Что? — я почти сорвалась на крик. — Тебя послал Альдо?

— Ты не слушаешь меня! — Трай опять сел на ступеньку и его плечи опустились.

Мы опять замолчали. Я злилась, а он вздыхал.

52
{"b":"583574","o":1}