Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они уже собирали свои вещи, чтобы вернуться в хижину Сартигана, как на их пути вдруг возникли пятеро дюжих молодцов. Они выглядели, как настоящие варвары. У них были всклокоченные волосы, длинные бороды и огромные сабли. Дикие взгляды, голые торсы, едва прикрытые шкурами животных и покрытые воинственной раскраской, — они, гогоча, подошли к девочкам. Один из них воскликнул:

— Какие чудные малютки! Я знал, что мы не зря переправились через океан!

— Юная негритянка очень хороша, — бросил другой, облизываясь. — Пожалуй, возьму ее себе в жены! А с ее украшениями я стану богачом!

Варвары разразились громким смехом.

— Привет вам, крошки! — сказал тот, раскраска которого указывала на то, что он главный. — Вы что же, здесь совсем одни? Ждете родителей?

Медуза и Лолья отступили на шаг, не вымолвив ни слова.

— Да они язык проглотили! — сказал самый толстый, прыснув со смеху. — Заметьте, я очень люблю девочек, которые молчат, когда с ними разговаривают.

— Оставьте нас в покое! — строго сказала Лолья.

— Ох! Ох! Ох! Еще угрожают! — бросил главарь. — Вы слышали, парни? Негритяночка хочет, чтобы мы убирались! Ну-ка, давайте, поторопитесь!

Грубияны зашлись диким хохотом.

— Мы уйдем, — продолжал он, — но только с вами!

— Ты видел, — заметил толстяк, — у той на голове змеи… Фу, гадость! Как ты думаешь, дадут за нее хорошую цену?

— Да, — уверил его главарь. — Самое главное, чтобы она была жива. Шумеры не обращают особого внимания на рабов, которых мы им продаем, даже если они похожи на лягушек!

— Господа, это наше последнее предупреждение, — пригрозила Лолья. — Идите своей дорогой, иначе за последствия не ручаемся!

— Ух ты! Да она с характером, эта маленькая нахалка! — закричал один из варваров, хватаясь за эфес своей сабли. — Надо ее хорошенько проучить…

— Спокойно! — заорал главарь. — Товар должен быть в отличном состоянии.

— Я очень хочу пойти с вами, — вдруг промолвила Медуза. — Куда идем?

— Вот так-то лучше, разумное создание! — ответил главарь. — Мы совершим долгое путешествие до нашей деревни, чтобы продать вас, и потом, если мы хорошо на вас заработаем, другие добрые господа отвезут вас далеко-далеко отсюда! Чтобы поблагодарить вас за любезное сотрудничество, я подарю вам красивые браслеты на руки и на ноги.

— Браслеты, соединенные цепью, не так ли? — спросила Лолья.

— Кроме того, что ты красивая, ты еще и умная! — рассмеялся один из варваров. — Люблю умных девочек. Пожалуй, возьму все-таки тебя в жены!

Лолья незаметно пробормотала несколько непонятных фраз.

— Очень хорошо! — уступила Медуза. — Как же мы можем вам не подчиниться? Вы такие большие, такие сильные и могущественные… у нас ни единого шанса. Но все же у меня есть один вопрос!

Варвары подошли поближе и обступили девочек.

— Задавай свой вопрос, маленькая лягушка! — сухо приказал главарь. — А потом мы отправимся в путь.

— А вы это видели? — спросила Медуза, вдруг расправив свои крылья.

Варвары опешили и отскочили на несколько шагов назад.

— Мать честная! — заорал один из них. — Да у девчонки крылья!

Мужчины обнажили свое оружие, приготовившись к действию.

— Ты знаешь, почему у меня крылья, толстая свинья? — заверещала горгона. — Потому что я — демон!

Медуза резким движением сняла лурикетки и посмотрела прямо в глаза главарю. Мужчина издал вопль ужаса. Под остолбеневшими взглядами своих товарищей он застыл, как вкопанный. Его кожа затвердела и приобрела цвет серого камня. Менее чем за секунду он превратился в каменное изваяние.

В этот момент Лолья обернулась вокруг себя, вызывая духа. Возле нее материализовалась тень, которая тут же кинулась на двух варваров. Защищая свои жизни, эти двое набросились на призрак, но их сабли прошли насквозь, не причинив духу никакого вреда. Он вошел в тело одного из атакующих и заставил его направить оружие на своего напарника.

Медуза прыгнула на самого толстого варвара и повалила его навзничь. Она своими пальцами подняла его веки и закричала:

— Ты не находишь меня красивой, а? Тебе бы надо научиться разговаривать с женщинами!

Воин попытался что-то слезливо проблеять, но навек замолчал, окаменев.

Тем временем дух расправился со своим противником и теперь направился к последнему выжившему. Тут вмешалась Лолья:

— Ты хотел взять меня в жены? Так вот, представляю тебе моего дружка. Осторожно, он очень ревнивый!

Два удара саблей — и голова варвара отлетела от туловища, приземлившись на гальке. Закончив свое дело, дух направил оружие на своего «хозяина» и точным ударом пронзил ему брюхо. Варвар замертво рухнул на землю.

Эфирное создание подлетело к Лолье.

— Благодарю тебя, — сказала юная колдунья. — Твоя помощь была неоценимой. Освобождаю тебя, возвращайся в царство мертвых и обрети там покой.

Дух тотчас же исчез.

Девочки, запыхавшись, уселись рядом на землю, чтобы придти в себя.

— Тем хуже для них! Мы ведь их предупредили…

— У тебя потрясающие способности, Медуза! — отвесила комплимент Лолья.

— А ты-то! Этот дух — просто что-то удивительное! Нельзя нападать на бывшую королеву догонов, не думая о последствиях!

— Мы с тобой — отличная команда! Нам не нужны больше ни Амос, ни Беорф!

— Во всяком случае, — ответила с улыбкой Медуза, — у них есть две подружки, которые сумеют за себя постоять!

— Давай передохнем немного, а потом пойдем посмотрим там, в лесу, нет ли других таких же варваров.

— Отличная мысль! Только будем осторожны…

После тщательного исследования леса девочки обнаружили пять лошадей, нагруженных поклажей для долгого путешествия. Также там были десятки тяжелых железных наручников и цепей. Без сомнения, это были охотники за рабами! В большой расходной книге были тщательно записаны все их операции и суммы, которые они получали. Они торговали с гоблинами и многими другими ужасными племенами. Согласно их записям, существовали десятки маленьких групп, подобных этой, промышляющих в этом краю. Но все, кто участвовал в этом позорном промысле, были уроженцами деревни Аркален, расположенной в варварских землях Востока. Среди бумаг они нашли подробную карту месторасположения деревни, а также ведущих к ней многочисленных дорог.

— Это нам пригодится! — обрадовалась Лолья. — Не думаю, что мать Амоса прошла через их руки, ее имя не фигурирует в списке, но зато у нас теперь есть след, по которому можем добраться до тех, кто покупает рабов, доставленных этими варварами.

— Ах, если бы я заставила их главаря разговориться, прежде чем превратить его в камень, — сказала Медуза, — мы могли бы многое из него вытянуть!

— Многое вытянуть? — задумчиво повторила Лолья. — Так сделаем это! Отличная мысль!

— Но… но он мертв!

— Один мертвый будет очень разговорчивым! — со смехом заметила юная негритянка. — Помоги мне, я отведу лошадей в Упсгран, сделаю подарок беоритам, а ты в это время найди отрезанную голову варвара. Потом встретимся в хижине Сартигана.

— Я полагаю, ты заставишь голову говорить? — спросила Медуза, почти уверенная в ответе.

— Ты скоро увидишь все сама, когда я вернусь…

— Подожди, — вежливо попросила горгона. — Я помогу тебе причесаться… А то ты и впрямь такая лохматая и похожа на волосатое чудовище!

* * *

Медуза с отвращением подняла голову варвара и вернулась с ней в лесную хижину. Это скромное жилище принадлежало учителю Амоса и Беорфа, старику по имени Сартиган. Он исчез во время одного нападения на деревню, и из своих волшебных снов Лолья узнала, что он, как и мать Амоса, был продан в рабство. Домик старика стал убежищем для двух девочек, а Амос и Беорф жили в доме Бромансонов в центре Упсграна. Чтобы не пугать жителей городка, Медуза старалась не показываться, тогда как Лолья знала почти всех и чувствовала себя среди беоритов как дома. Будучи горгоной, Медуза знала, что людям она не понравится. У нее было красивое лицо, но ее волосы-змеи и зеленоватая кожа сразу навевали мысли о демонах и злодеях из древних легенд. Беориты были бесхитростны и прямолинейны, поэтому лучше было не рисковать.

3
{"b":"583173","o":1}