Литмир - Электронная Библиотека

- Что? - Синдбад взглянул на него в надежде. - Что ты хочешь этим сказать? Алмаз поможет мне предстать перед всемогущим Альтамусом?

- Я хочу сказать только то, - ответил великан, - что, в отличие от меня, недостойного, обладателю Алмаза всегда открыт доступ в страну Альтамуса и в его дворец.

- Неси в таком случае меня к границе его страны, о ифрит. Буду просить помощи у этого великого властителя!

Синдбад взобрался на ладонь, и великан с гулом поднялся в воздух. Он летел с такой скоростью, что у морехода свистело в ушах. Время от времени Синдбад наклонялся к щели между огромными пальцами и смотрел, как далеко внизу проносятся моря и горы, леса и пустыни.

Ифрит летел всю ночь и весь следующий день, и к вечеру опустился в дикой безлюдной местности, на берегу неглубокого ручья с водой свинцового цвета. Он опустил ладонь с Синдбадом к самой земле и разжал пальцы. Мореход, ступив на землю и оглядевшись, с удивлением обнаружил, что на там, где стояли они с ифритом, было ещё светло, над лесными верхушками закатным светом золотилось солнце, а по другую сторону ручья уже царили глубокие сумерки, небо синело по-ночному и на нём мерцали звёзды.

- За ручьём начинается страна Альтамуса, - сказал ифрит. - Солнце и звёзды там подчинены воле этого могущественного владыки и ходят не так, как в нашем мире.

- Далеко ли до дворца и есть ли к нему дорога? - спросил Синдбад.

- О господин мой, - ответил ифрит, - я никогда не был в стране Альтамуса и не знаю, как добраться до дворца, но думается мне, что с помощью Голубого Алмаза ты благополучно доберёшься до него.

Синдбад прошёлся вдоль ручья, поглядывая на Алмаз, который слабо светился в его руке.

- Как он может мне помочь? - спросил мореход.

- Не знаю, о повелитель, но перебраться через ручей он тебе поможет, это точно.

Синдбад медлил войти в воду.

- Решайся, иначе тебе никогда не одолеть ибн Джалиджиса, - проревел ифрит.

- Аллах да поможет мне! - громко воскликнул путешественник и, подняв Алмаз над головой, вошёл в воду.

Его ноги почти не почувствовали струй, словно это был не ручей, а клубы низко стелющегося тумана. Посреди ручья ноги Синдбада вдруг онемели, а его самого пробрала сильная дрожь. В тот же миг Алмаз полыхнул так ярко, словно это была зарница. Сам не помня как, мореход вышел из ручья на противоположный берег. Алмаз померк и снова светился прежним, обычным для себя слабым светом. Синдбад поскорее засунул его за пояс.

Ифрит уже не усмехался, а хохотал во всё горло.

- Ты попался, Синдбад! - ревел он. - Тебе никогда не выбраться оттуда, и власть твоя надо мной кончилась!

Синдбад похолодел от ужаса.

- Проклятый ифрит, ты обманул меня, своего повелителя! - закричал он и снова вошёл в ручей, чтобы вернуться на тот берег, где остался великан.

Но посреди ручья он наткнулся на невидимую стену. Он бился об неё кулаками и головой, пробовал обойти её, перепрыгнуть, повернув на пальце кольцо, но все его попытки вырваться из ночной страны были тщетны.

Ифрит надрывался от смеха, наблюдая за ним.

- Проклятый лжец! - плача, кричал Синдбад. - Ты будешь наказан за это!

- Вот уж нет, о Синдбад, - ответил ифрит. - Я служил тебе верой и правдой, ибо таково было заклятие, наложенное на меня. Я не солгал тебе ни в едином слове, иначе меня за моё ослушание постигла бы неминуемая гибель. Это истинная правда, что помочь тебе может один лишь Альтамус. Я не скрыл от тебя и того, что мне, ифриту, входа в его страну нет. Ты сам потребовал перенести тебя к пределам его страны, и ты сам, по своей воле, перешёл её границу. Я служил тебе, пока Алмаз находился в обычном мире. Теперь же, о Синдбад, ты перенёс камень в страну Альтамуса, а это другой мир, где всё по-другому. Заклятие снято! Я свободен!

И ифрит, разразившись громоподобным рёвом, взмыл ввысь. Через несколько мгновений он превратился в точку, чернеющую в небесной голубизне, и скрылся из глаз.

Синдбад с тяжёлым вздохом уселся на берегу.

- О Абу-Мансур, - сказал он, вынув волшебный камень. - Принц, превращённый в Алмаз! Слышишь ли ты меня? Скажи, куда мне идти? В какой стороне дворец Альтамуса?

Но камень безмолвствовал. Тогда Синдбад, продолжая испускать вздохи, снова засунул его за пояс и побрёл куда глаза глядят.

7

Скитаясь по нескончаемому лесу, Синдбад обнаружил, что в стране Альтамуса никогда не восходит солнце. Только луна и звёзды ходили здесь по небу. И он много лунных дней и безлунных ночей пробирался сквозь чащи сумеречной страны, питаясь одними плодами и ягодами. А когда лес кончился, его взору открылась необозримая равнина, покрытая сухой травой и кое-где - чахлыми кустарниками. Он пошёл по ней, и к концу второго лунного дня пути увидел лежащую на земле гранитную плиту с непонятными письменами. Догадываясь, что это надгробие, положенное здесь над чьим-то прахом, Синдбад сотворил молитву и зашагал дальше, думая лишь о том, как бы добраться до ближайшей воды. Пройдя ещё немного, он увидел вторую плиту, похожую на первую. А невдалеке виднелись и третья плита, и четвёртая, и пятая, и много других. Синдбад пошёл не останавливаясь, торопясь миновать зловещее кладбище, но скоро вся равнина вокруг оказалась усеяна надгробиями. Неожиданно одно из них зашевелилось. Синдбад отпрянул в страхе и зашагал быстрее. Зашевелилось и другое надгробие, а за ним и остальные. Шевелились уже не только надгробные плиты, но и сама земля, по которой он шёл. Она ходила волнами и трескалась, и из трещин доносились жуткие звуки, похожие на стоны.

Ближайшие к путнику плиты начали приподниматься. Из ям под ними высовывались костлявые руки и черепа древних покойников. Ожившие мертвецы пытались схватить Синдбада. Он уворачивался от их страшных пальцев и шёл всё быстрее. Наконец, он побежал, но чем дальше он бежал, тем сильнее колыхалась земля, и тем больше в ней разверзалось трещин, из которых высовывались уже не одна и не две костлявые руки, а десятки рук. Задетый одной такой рукой, Синдбад упал. В тот же миг земля под ним разверзлась, покойники схватили его и увлекли в мрачную бездну.

Оцепеневший от ужаса мореход чувствовал, что падает куда-то вниз. Вцепившиеся в него костлявые пальцы не давали падать слишком быстро. Он словно парил в непроглядной тьме. Вскоре где-то далеко внизу показались багровые огни. Они быстро приближались, и в их свете Синдбад разглядел огромный город, здания в котором были сложены из каменных глыб. Багровый свет излучали крупные кристаллы, установленные на верхушках башен и на крышах многих домов. Четыре скелета, державшие Синдбада, снизились над площадью и отпустили своего пленника. Мореход упал на каменную мостовую.

Некоторое время он лежал без движения, зажмурившись и мысленно моля Аллаха избавить его от этой новой беды. Наконец он осмелился раскрыть глаза.

Он находился в необъятной пещере, освещённой багровыми кристаллами и сполохами подземных огней, вырывавшихся из глубоких расщелин. Этот свет почти не достигал каменных сводов, зато прекрасно освещал мрачные башни и стены подземного города. На многих стенах были выбиты барельефы, изображавшие чудовищного вида драконов. В их глаза были вставлены сверкающие багровые кристаллики, отчего создавалось впечатление, будто изваяния - живые, и вот-вот сойдут со стен. Вокруг Синдбада на многочисленных балконах и на крышах домов толпились сотни живых человеческих скелетов. Они показывали на него пальцами, кричали, ревели на разные лады, болтали друг с другом, трубили в раковины, и из-за этого на площади стоял неумолкающий гул.

К Синдбаду подошёл рослый скелет в ржавом шлеме и в таком же ржавом панцире, держа в одной руке изъеденный ржавчиной щит, а в другой - потемневшую от времени кривую саблю. Увидев, что пленник очнулся, он грозно потряс саблей и проревел:

- Ты взят в Страну Мертвецов, несчастный! Пади ниц перед нашим царём!

Синдбад повертел головой и увидел справа от себя золотой трон, стоявший на груде выбитых из камня человеческих и звериных черепов. На троне сидел царь, закованный с головы до ног в чёрные доспехи. В узких глазницах его шлема зияла чернота.

10
{"b":"580990","o":1}