Литмир - Электронная Библиотека

— Эээ, — пыталась что-то сказать Кайли, поборов рвотный рефлекс, но, прежде, чем она успела ответить, она увидела табличку, висящую над кассой.

Надпись гласила: «Если на тебе нет обуви, и ты без рубашки — мы не будем тебя обслуживать. Ни при каких обстоятельствах, даже если вы бессердечные вампиры».

Она посмотрела на Бернетта, пытаясь подать ему знак. Он нахмурился.

— Что тебе нужно? — спросила женщина.

— Ничего, — сказала Кайли, проигнорировав подступающую рвоту, — сюда зашел человек, я думала, это мой знакомый.

— Да, сюда кто-то заходил. Я услышала звонок, который висит над дверью, но я стояла к нему спиной. А потом, он исчез. Наверное это был дух. Я часто их здесь вижу.

Кайли попыталась настроиться на призраков. Не было рядом никакого смертельного холода. Но кто бы смог их винить в этом? Им явно тоже не нравился смрад чеснока. Она посмотрела на женщину, которая выглядела сейчас, как полный псих. Она была неимоверно глупа, если думает, что запах чеснока на самом деле отгонит вампиров. Женищина заметила куда направлен взгляд Кайли.

— Я бы не советовала вам слишком быстро судить. Я вижу их здесь все время. У них другой запах.

— Правда? — спросил Бернетт в притворном недоумении, — вы верите в вампиров?

— Я не из неверующих, — сказала она, — и у меня есть доказательства. Коренные американцы рисовали их на стенах пещеры, которая, кстати, принадлежала моей бабушке.

— Интересный материал. Для сказок, — ответил Бернетт, и посмотрел на Кайли, — ну что, пошли?

Как только они вышли и прошли немного вперед, он не смог уже сдержаться.

— Кого, черт возьми, ты думала, что увидела?

Она не собиралась ничего скрывать от него. Она уже собиралась ему рассказать, но у нее просто не было времени.

— Что ты знаешь о Хейди Йетс?

— Новом учителе?

Она кивнула.

— Я лично провел масштабную проверку всех новых сотрудников. Почему ты спрашиваешь? Ты думаешь, что я что-то упустил?

— Я думаю, что от него исходит какие-то плохие вибрации.

— У тебя плохое предчувствие? — спросил Бернетт.

Кайли кивнула.

— И этим утром, еще до восхода солнца, он следил за мной с Деллой, пока мы шли к офису Холидей, где мы его и подловили, — она остановила свой рассказ, посчитав, что сказала не совсем то, что надо.

— Может быть, он следил не совсем за нами, но он как бы гулял вокруг. И Ханна настаивает на том, что тот, кто убил ее, находится сейчас в лагере или недалеко от него.

— И его ты сейчас видела?

Она кивнула.

— Но, Блейк, бывший парень Холидей, тоже там был. Ханна могла иметь в виду и его.

Бернетт не хотел выглядеть провинившимся. Но Кайли была не совсем уверена, что это был и не он…но…

— Я понимаю, но я просто… Может быть, я сделал больше, чем стоило бы. А может и нет, — пробормотал Бернетт, выхватив телефон из кармана, — Делла, — сказал он мобильнику, — найди Хейдена Йэтса в лагере.

— Можно мне надрать его задницу? — спросил голос Деллы из телефона Бернетта.

— Нет, ты не должна показать ему, что мы что-то подозреваем и что ты контролируешь его. Я просто хочу узнать его местоположение. И найди его прямо сейчас!

— Уже в пути. — сказала она, немного помолчав в трубке, — так, он находится у себя, я смотрю в его окно. Он читает какие-то бумаги, сидя на диване. Ты уверен, что мне не стоит надрать его зад? Кайли уже рассказала тебе, что он следил за нами?

— Да.

— Мне считать это утверждение за то, что я могу надрать его задницу? — хмыкнула Делла.

— Нет, — ответил Бернетт, у которого пропало чувство юмора или вообще отсутствовало, — спасибо.

Он повесил трубку и встретился взглядом с Кайли.

— Я не думаю, что он смог бы добраться так быстро до лагеря, — сказал Бернетт.

— Я знаю, — сказала Кайли, — может, это был и не он.

Бернетт нахмурился.

— Но, чтобы тебе быть в безопасности, я пробегусь в округе.

Кайли ценила его порыв.

— Где вы были, ребята? — спросил Дерек, остановившись рядом с ними.

— Я подумала, что увидела кое-кого, — ответила Кайли, посмотрев на Холидей на противоположной улице.

— Что случилось? — спросила она, когда все подошли к машине.

— Кайли показалось, что она увидела кого-то, — ответил Бернетт, — мы должны вернуться в лагерь, прежде чем родители начнут приезжать к нам в лагерь.

Вот черт! Меньше всего Кайли сейчас хотелось решать родительские проблемы.

Холидей посмотрела на наручные часы.

— Нам лучше поторопиться.

Они пошли к машине. Все вместе, все пять человек. Вот именно, что пять.

Бернетт нажал на кнопку, чтобы разблокировать двери. Холидей заскочила на переднее сидение. Кайли стояла спиной к машине, когда к ней наклонилась Ханна и прошептала.

— Мое место будет у окна.

Ханна, Дерек и Кайли сели на задние сидения. Внешний вид, паника в глазах, указывало Кайли, что она не единственная, кто увидел призрак в машине.

***

Бернетт и все остальные ехали в полной тишине, но он все еще продолжал оглядываться в зеркало заднего вида. Кайли ежилась от холода, который исходил от присутствия Ханны.

— Ты выяснила что-нибудь? — спросила в своей голове Кайли.

Ханна игнорировала ее вопрос. Вместо этого, она уставилась на Дерека.

— А он милый.

— Черт, в машине очень холодно, — сказал Дерек, обняв Кайли рукой.

Она не чувствовала тепло, исходящее от его тела, но она могла ощущать, хотя бы, приятный естественный запах, а не запах чеснока. Она отстранилась от него.

— Не испытывай судьбу.

Иногда она думала, что он забыл, что у них отношения были в прошлом. Конечно, ему это не составляло труда, потому что Лукас никогда не был рядом с ней.

— Ты, определенно, должна выбрать именно его, — наклонилась Ханна.

Она чувствовала ледяное прикосновение, которое ползло по ее позвоночнику.

— И если мы уже говорим о романтике, этот профан, который ведет машину, если он обидит мою сестру…

— Не стану, — пробормотал Бернетт.

— Что? — спросили Бернетт и Дерек одновременно.

— Ничего, — ответил Бернетт, сжав челюсти так крепко, что казалось, он сломает пару зубов.

Ханна наклонилась вперед и уставилась на Бернетта в зеркало заднего вида. Зеркало покрылось льдом.

— Если ты разобьешь ей сердце, я клянусь, я кастрирую тебя во сне.

Челюсть Бернетта клацнула. Холидей посмотрела на обмерзшее зеркало, широко распахнув глаза. Секунду спустя, она обернулась назад и послала Кайли озадаченный взгляд.

— Это она? Ханна?

Кайли замерла, она была буквально ледяной от присутствия Ханны, не знала, что еще сказать.

Когда Кайли не ответила, Холидей уставилась на Бернетта.

— Так ты видишь ее? Ты можешь видеть призраков? Как такое может быть?

— У нас что, в машине дух? — раздался сзади голос Дерека.

— Призрак, — сказала Ханна.

Она посмотрела на впередисидящую Холидей, ее как будто наполнила грусть. Этим настроением она заполнила автомобиль и исчезла.

***

Когда Кайли увидела маму и Джона в обеденном зале, она была опечалена тем, что не могла также спокойно исчезнуть, как Ханна. Почему ее мама думала, что Джон хорош для нее? И почему она не могла заставить его не трогать ее тогда, когда они на людях?

Рука ее мамы была в заднем кармане джинс Джона. И, честно говоря, у этого человека была не такая уж классная задница!

Конечно, Кайли была рада, что мама приходила к ней, ей было это необходимо, и она надеялась, что в ее отсутствие она не сделает что-либо глупое…например, выйдет за него замуж.

Эта мысль напугала Кайли. Вдыхая, она говорила себе, что перегибает палку, и раздувает из мухи слона.

Она пыталась не думать о том, что они могут заниматься сексом. И ее мама так и не ответила на этот вопрос.

Мама Кайли обернулась и заметила ее на другой стороне зала. Она махнула ей и улыбнулась, так и не вынув свою руку из задницы Джона. Кайли махнула ей в ответ. Сделав глубокий вдох, Кайли сымитировала улыбку. Джон посмотрел на ее маму, наклонился и поцеловал ее. Со всеми вытекающими.

55
{"b":"580986","o":1}