Литмир - Электронная Библиотека

— То ли дело вы, — буркнул Северус, которому наконец слегка полегчало.

— Да, — согласился Альбус, по-прежнему улыбаясь, — то ли дело я.

Глава 37. Рандеву, часть I

Я, конечно, вернусь, жди меня у последних ворот.

Борис Гребенщиков

Гарри лежал носом в землю и отчаянно боялся себя выдать. Было ужасно неудобно: в шею у правой ключицы упиралось что-то неровное и твердое.

— Мы опаздываем, — тихо-тихо шепнули в ухо. Потом его осторожно ощупали и вытащили из-под шеи непонятную твердую штуку. — Драко цел?

— Вроде да, — еле слышно выдохнул Гарри.

— Ты умница. Приготовься. Сейчас они начнут веселиться.

Гарри закрыл глаза и затаил дыхание.

— Он мертв, мой повелитель, — торжествующе провозгласила Нарцисса.

«Ой, — подумал Гарри, когда его подбросили в воздух. — Надеюсь, они быстро с этим покончат. Снейп терпеть не может, когда я опаздываю!»

~ * ~ * ~ * ~

— ГАРРИ ПОТТЕР МЕРТВ! — голос Волдеморта прогремел на весь Хогвартс.

Северус выругался.

— Кажется, успели, — заметил Альбус, вглядываясь в толпу у входа в замок. — Быстрее! Пока Томми всех отвлек, нужно добраться до дверей. Через две минуты здесь будет очень весело.

— Что вы такое говорите, Альбус? — Северус задохнулся от возмущения. — Неужели вам настолько не жаль Поттера?!

Директор покачал головой и ускорил шаг.

— Вечно ты веришь кому попало, мальчик мой. Очень зря. Среди многочисленных недостатков Томми есть один очень, очень неприятный.

— И какой же именно? — поинтересовался Люциус.

— Он с детства любит приврать. И, кстати, никогда не замечает, что творится у него под носом.

— Так носа-то нету, — пробормотал Люциус.

Именно в эту минуту на пришедших с Темным Лордом великанов обрушились из леса кентавры.

~ * ~ * ~ * ~

— Ну Невилл дает, — выдохнул Гарри под плащом-невидимкой, швыряя в Упивающихся безмолвные проклятия и стараясь не задеть никого из своих.

— Всегда терпеть не могла эту змею, — невозмутимо заметила Нарцисса, достав Грейбека сногсбивающим заклятьем. — Я так понимаю, это последний.

— Что? А, да. Надеюсь.

— Будьте осторожны, Гарри. И... не нападайте на него. Запомните, это очень важно. Защищайтесь.

Гарри нахмурился.

— Почему?

— Считайте это женской интуицией. Мне не нравится эта палочка.

— Но... она сама решает свою судьбу.

— Именно. Вам никогда не говорили, что не стоит доверять вещи, если не знаешь, где у нее мозги?

~ * ~ * ~ * ~

— Гарри! ГДЕ ГАРРИ?! — рыдая, возопил Хагрид.

— Я бы тоже очень хотел это знать! — рявкнул Северус, потеряв терпение.

— Найдется, не волнуйся, — утешил Альбус. Судя по всему, настроение у него было превосходное.

— Северус? — колоратурное сопрано Волдеморта было слышно, наверное, даже на острове Мэн. — И Северус?!

Все успевшие ввалиться в Большой зал, — и нападающие, и защитники замка — застыли на месте.

— Здравствуй, Томми, — ласково сказал директор. — А мы как раз тебя ждали.

Глава 38. Рандеву, часть II

И когда тот, кого они ждали, приходит вовремя,

они его сразу вызывают на дуэль.

Детская пластинка «Алиса в Стране Чудес»

Темный Лорд переводил взгляд с одного директора Хогвартса на другого и хватал воздух ртом.

— Вы... вы что? — выдавил он наконец. — Вы издеваетесь?

— Вовсе нет, — мягко ответил Альбус. — Том, у тебя остался один шанс. Последний. Если ты раскаешься, все будет хорошо.

— Хватит морочить мне голову! — завопил Темный Лорд. — Где Поттер? Как вы посмели его у меня украсть! Отдайте мне Поттера!

— Я же говорил, у него навязчивая идея, — шепнул Люциус.

— Я здесь! — крикнул Поттер, эффектно появляясь «из ниоткуда». Гневный рев и торжествующие крики взметнулись по залу и тут же стихли.

— Пижон, — с облегчением выдохнул Северус. — Дерзкий везучий сопляк. Этому паршивцу все как с гуся вода.

— Вот видишь, а ты переживал, — хмыкнул Люциус.

— Ничего подобного! Я вообще никогда не переживаю. Я абсолютно спокоен в любых обстоятельствах.

— Да, разумеется, — согласился Люциус. — Извини, я забыл.

— ХВАТИТ! — от дикого крика лопнули и осыпались из рам последние уцелевшие стекла. — ХВАТИТ! Я в вас не верю! Я вас убил! Вы все умерли!

Поттер склонил голову набок и уставился на противника, слегка наморщив нос.

— Том, ты знаешь, мы можем тебе помочь.

— Сомневаюсь, — буркнул Северус. — Такое уже не лечат.

— МНЕ НЕ НАДО ПОМОГАТЬ! — заорал Темный Лорд. — Я САМ! Я ВСЕХ УБЬЮ САМ! AVADA KEDAVRA!

— Expelliarmus!

Заклинания столкнулись во вспышке золотого пламени, палочка вылетела из руки Темного Лорда, взмыла под потолок и со свистом устремилась вниз. И стукнула Лорда по голове. Он медленно осел на пол и исчез в фонтане разноцветных искр.

— Салют! — обрадовался Альбус. Учитывая, что выглядел он сейчас как Северус, зрелище вышло угрожающее.

— А теперь чего? — озадаченно спросил Поттер и наклонился, что-то разглядывая на полу. Потом сел на корточки. И протянул руку...

— Не трогайте! — попытался остановить его Северус.

Разумеется, Поттер немедленно ослушался и взял что-то с пола. Очень маленькое что-то.

— Шевелится, — радостно сказал он.

Зрители ахнули и отпрянули, за исключением Грейнджер и Уизли-младшего, которые сломя голову бросились к своему бестолковому дружку. Грейнджер успела первой.

— Ой, какой хорошенький!

Северус содрогнулся, но решил все-таки подойти поближе. Краем глаза он видел, что за ним торопятся Альбус и Люциус.

— Что это за хрень? — некуртуазно поинтересовался Уизли.

— Понятия не имею, — прыснул Поттер. — Но он очень смешной.

На его ладони сидело крохотное коричневое животное с длинным голым хвостом и ножками-палочками. Оно с любопытством водило туда-сюда тонким розовым носом.

— Это короткоухий слоновый прыгунчик, Гарри, — назидательно сказала Грейнджер.

— Это Темный Лорд, — мрачно поправил Северус.

— А по-моему, прыгунчик, — улыбнулся Поттер и почесал кошмарное создание за круглым ушком. Оно одобрительно хрюкнуло. Зельевара передернуло.

— Дайте его сюда немедленно, — потребовал он, держа наготове палочку.

— А вам зачем? — насторожился Поттер.

— Это охраняемый вид, профессор, — дерзко заявила Грейнджер. — Ему нельзя причинять вред.

— Альбус! — взмолился Северус. — Вразумите их!

Все перевели взгляд на улыбающегося директора. И вздрогнули.

— Знаете, было бы неплохо, если бы вы превратились обратно, Дамблдор, — заметил Люциус. — Вы людей сбиваете с толку.

— Рад бы, да не могу, — беззаботно отозвался тот. — Только через пятьдесят минут. Гарри, дай мне, пожалуйста, твою зверюшку.

Поттер послушно протянул Альбусу свое чудовище.

— Вот видишь, Сев, как важно не забывать волшебное слово, — ехидно заметил Люциус.

Альбус между тем внимательно осмотрел зверька, потом осторожно потыкал в него палочкой, бормоча какие-то неведомые заклинания на непонятном языке.

— Он совершенно безвреден, — наконец заключил директор. — То, что осталось от Томми, неспособно обидеть и муху.

— Вообще-то он насекомоядный, — вставила Грейнджер.

— Я в фигуральном смысле, — отмахнулся Альбус.

— И что теперь? — насторожился Северус.

— Ничего, — пожал плечами Альбус. — Думаю, у Гарри будет одним домашним зверьком больше. Конечно, если никто больше не...

— НЕТ! — хором воскликнули Люциус, Северус и Уизли.

— Вы ничего не понимаете в животных, — надулся Поттер. — Дайте сюда. Надо придумать ему имя, — задумчиво пробормотал он себе под нос, забирая прыгунчика у директора. — Не могу же я звать его «Томми».

25
{"b":"579839","o":1}