К гранду подбежал невольник, помог господину снять длинный передник и куртку. Гранд отряхнул голову и склонился к воде фонтана.
-И что же дальше?- поинтересовалась Изабелла. Она намочила платок и приложила его к воспаленным щекам.
-Я рад, что вы отдохнули, моя радость! - весело сказал гранд, вытирая лицо и руки льняным полотном, что подал ему невольник.
-Вы не ответили, сударь.
-О чем вы спрашиваете, прелестная донья Исабель?
-Что вы намерены делать дальше?
-Через месяц, наверно, не ранее, вы смените гнев на милость, лучше узнаете наши традиции и правила этикета. Тогда я вас отвезу моему отцу и, там, в Мадриде, мы обвенчаемся!
-А моя страна получит сферу влияния в области Ильтелина!
-Вы умны!
-Да, и, надеюсь, вам это не понравится!
-Напротив, я нахожу ваши познания в различных областях жизни похвальными.
-Моя свита и впрямь уже в Мадриде?
-Да, донья Исабель. И свита и ваше приданое уже там, ибо они ехали по прямой, а мы с вами петляли. Вы не можете не знать, с чем это связано! Зато я довез вас до Испании без особых проблем!
-Очень жаль, что мы доехали!
-Кстати, мой отец в письме очень по- доброму отзывался о ваших приближенных - людях достойнейших, умных, веселых. Они готовы изучать наши традиции, живо интересуются всем, что видят! Граф Оливарес уже подружился кое- с кем из них! Если б вы не были столь непокорны, я бы тоже присоединился к его светлости принимать дорогих французских гостей.
-Вы уже отправили людей в Париж за бумагами, подтверждающими мой брак с другим человеком?
-Черт возьми! - пробормотал гранд. - Меня настораживает ваша настойчивость!
-Отправьте людей в Париж, сударь. А сейчас покажите мне окрестности замка.
-Вот это с удовольствием, сеньора!
Чело гранда разгладилось. Он улыбнулся несколько игриво и подал ей руку. Они отправились за пределы замка в сопровождении пяти мавров. Испанец тоже, похоже, устал от трудной дороги, потому что сейчас молчал и только издали любовался своей спутницей. Изабелла тем временем из- под ресниц разглядывала фруктовый сад дворца, постепенно переходящий в непролазный лес, стоявший на плоскогорье сплошной стеной.
Первая звезда ярко мерцала в синеве неба. Ею часто любовалась графиня и во Франции, и сейчас эта маленькая звездочка стала ей напоминанием о безвозвратно потерянной родине. Горькие слезы наворачивались на глаза, когда графиня вспоминала счастливые, наполненные любовью былые дни, голос мужа, его взволнованное лицо, обращенное к единственной любви - Изабелле.
Она, стараясь уединиться хоть на минуту, встала на колени у маленького лесного озера, освещенного заходящим солнцем и нежно гладила зеркало воды, которая сейчас казалась золотой. Легкая рябь пробегала по ней и тогда озеро будто кипело. И золотистым чарующим светом отливали серые необыкновенные задумчивые глаза Изабеллы, и золотые капли как слезы - одна за другой! - стекали с ладоней на землю.
Гранд, как завороженный, широко раскрытыми глазами следил за своей спутницей.
Она забыла о его присутствии, уйдя в созерцание синего, спокойного, словно светящегося неба. Дорога, по которой они прибыли сюда, лежала с другой стороны замка, сбегая вниз по плоскогорью. Стало быть, когда Изабелле удастся бежать из замка, ей ни в коем случае нельзя ехать в сторону озера. Графиня еще раз огляделась, запоминая стороны света, и встала.
-Идемте же обратно!
Комментарий к Глава 29 Западня по-испански
В тексте использованы стихотворения Иньего Лопес де Мендоса
========== Глава 30 Влюбленный ==========
-Что вы делали в мастерской, сеньор?- лениво осведомилась она после ужина. - Меня разбудил стук молотка.
Гранд взглянул на нее так, словно решал, доверить ли ей какую- то тайну или еще подождать.
-Идемте ко мне в мастерскую! - пригласил он решительно.- Вам я могу это показать, потому что вы чувствуете души картин и скульптур. Ну и людей, конечно!
В мастерской невольники зажгли многочисленные свечи. Свет осветил несколько античных статуй в еще корявых грязных масках времени. Гранд, как он рассказал, лично выискивал их на разработках, которые вел в Италии и Греции, или покупал за бесценок у купцов, готовых поскорее сбыть ненужный и непонятный им товар. Он, большой знаток искусства, самолично очищал мрамор от налипшей земли и пятен плесени и, облагороженная, обласканная, скульптура оживала под его чуткими руками, начинала светиться первозданной белизной, восхищать глаз, как когда- то радовала души давно истлевших людей.
-Вы не представляете, где я обнаружил моего Амура! - признался гранд, как завороженный глядя, как Изабелла задумчиво бродит по мастерской.
-И где же?
-На заднем дворе дворца графа Оливареса! Это было ужасно! Мрамор - заметьте, редчайший по красоте,- был уже в ужасном состоянии. А сейчас - смотрите!- отмытый, обласканный, он сияет изнутри, он счастлив! Я поставлю Амура в нишу в моей галереи, рядом с Эвром, которого уже вам показывал!
-О, да!
-Как же можно было такую небывалую красоту, достойную только восхищенных взглядов, держать в сырости на заднем дворе замка за мешками с кукурузой!
-Скульптура обязана жить, ибо рождена для жизни!- поддержала его Изабелла.
-Вы понимаете меня, донья Исабель! Ах, значит, я в вас не ошибся, вы станете отличной супругой! Я ведь искал не просто красивую женщину, пусть даже умную, а соратницу, с кем я могу и поговорить и помолчать всласть!
Графиня тем временем теперь разглядывала стоящий у окна только- только расцветающий мрамор. Из белоснежного блока был уже вырезан силуэт женщины, прекрасной, юной, одетой в струящиеся одежды, напоминающие древнегреческие хитоны. Стройное тело изящно отклонилось назад, словно женщина удерживала равновесие, нарушаемое тяжелой гривой распущенных волос. Черты лица скульптуры не были оживлены улыбкой, но основное в тонком выразительном лице, лице Изабеллы, было схвачено правильно! Гранд нежно провел пальцем по руке мраморной красавицы.
-Я начал вырезать ее еще несколько месяцев назад, когда только увидел вас в Париже!- признался он.
-Вы еще и скульптор! - удивилась Изабелла. - Вы поистине просветитель!
-Я люблю все прекрасное и в этом никогда не изменяю себе! Я даже в жены возьму самую благородную, гордую и прекрасную даму!
-Вам, сеньор, покоряются все - мрамор, живописные полотна, люди, но Изабелла дю Трамбле не сможет стать вашей.
-Вы будете моей!
Их взоры скрестились.
-И все же вы необыкновенный человек! - призналась графиня мягко.- Я навсегда запомню мои беседы с талантливым ученым, поэтом, астрономом, скульптором, грандом де Мендоса!
Ночью он удивил пленницу своим пением. Изабелла в полусне слушала звук тоскующей гастерны во дворе. Тихий, смиренный, очень приятный голос гранда завораживал ее своими бархатистостью и очарованием. Поднявшись на локтях, слушала Изабелла любовные песни испанца, испытывая изумление и уважение к нему, человеку неординарному, прогрессивному и в чем- то близкому ей. И, слава богу, что он решил медленно завоевать ее сердце. Это значит, что насилие ей пока не грозит, слава богу.
Кроме того, у гранда, кроме хлопот с женитьбой, были и прочие дела. Несколько раз он уезжал, правда, ненадолго, в Севилью и Мадрид, и тогда за главного во дворце оставался его дон Себастьян. Изабелла навсегда запомнила из беседы, когда дон Себастьян в один из таких дней пришел к ней за приказаниями. Он говорил по-французски бегло. От голоса дона Себастьяна веяло мягкостью и лаской Пиренеев, палящим зноем, дыханием моря, вечной музыкальностью языка французских южан. Но только на мгновение. Сильный акцент кастильского наречия перебивал мягкую текучесть голоса и заставлял его звучать прерывисто и резко. Эти контрастные сочетания слились воедино и превратили хриплый голос человека в неповторимое, навсегда запоминающееся сочетание.
Он входил хромая, и, по своему обыкновению, вставал только против света, не давая возможности Изабелле рассмотреть его лицо хорошенько, был почтителен, но суховат. Изабелла чувствовала себя с ним смущенной. У нее появилось странное чувство, что она понимает каждое движение дона Себастьяна, даже эту его неловкую попытку скрыть свое уродство от яркого света - встав особым образом у окна!- чтобы солнце било ему в затылок.