Литмир - Электронная Библиотека

-Однажды в 10 лет я тайком отправилась в Прованс, к трубадурам, - рассказывала Изабелла в свою очередь. - Я всегда была слишком мечтательна, да?! Я тайком увела лошадь из конюшни замка, а потом ночевала прямо в лесу у костра, который разожгла сама, чем несказанно горжусь до сих пор! Меня нашли только в Ажене, представляете!?

-Так далеко от дома!?

-Никогда не забуду чувства бессилия и злости, охвативших меня при виде рассерженного отца со слугами, которые преследовали меня на дороге и все – таки догнали! Что это была за скачка! Но я, конечно, была наказана! Уж как отец на меня кричал тогда, вспомнить больно до сих пор! Он сказал, что вся моя родня умерла бы в тот же миг, если б со мной что- нибудь случилось! Я была потрясена новой для меня мыслью и позже уже старалась никогда не подводить тех, кто от меня зависел! Странно думать мне сейчас, что это была я.

-Вы не изменились, - прошептал он.

Де Силлек сидел немного позади Изабеллы, склонившейся к воде, и мог свободно любоваться на ее прелестный профиль, белоснежную шею, на которую в трогательном беспорядке падали темные вьющиеся локоны. Длинные ресницы удивительных серых глаз девушки отбрасывали тень ей на щеки.

-Мои родители вспоминают те года с ужасом,- призналась она с каким- то особым мягким серебряным смехом,- но мне всегда предоставляли большую свободу, чем другим девочкам. Поэтому я терпеть не могла ни в чем подчиняться, и, если меня заставляли мыть руки, я строптиво натирала их землей.

-Серьезно?- в его голосе послышалось восхищение.

-Да!

-Я никогда бы так не огорчил своего отца. Он растил меня один с 11- летнего возраста. Когда - нибудь я вам расскажу эту историю… Прошло уже столько лет, а я еще не могу смириться со смертью матери… А однажды,- он рассмеялся,- я вызвал на дуэль какого- то верзилу лет эдак на десять меня старше. Представьте - десятилетний граф и двадцатилетний барон, который ищет способа улизнуть.

-Уже тогда были заметны ваши воинственные наклонности!- заметила Изабелла. Де Силлек с блеском в глазах слушал ее звонкий смех.

-Я рад, что так удачно описал вам эту забавную картину!

-Еще бы! Граф вырос, но по-прежнему прямо стоит перед верзилами, и они ищут способ улизнуть! И что же произошло дальше?

-Что же! Мой противник не желал извиняться, хотя он намеренно толкнул меня. Я настаивал.

-И…

-Он извинился.

Молодые люди беззаботно рассмеялись.

-O, да! - произнесла Изабелла лукаво.- Г-ну барону чрезвычайно не повезло. Попасться в руки сына мастера клинка лестно, но небезопасно, не правда ли, мой друг?

Глаза де Силлек затуманились. В порыве любви и преклонения перед ней он сделал то, чего никак не ожидал от себя. Он быстро наклонился и прильнул губами к ее шее. Изабелла вздрогнула всем телом, но не обернулась. Закрыв глаза, как в чудесном сне, блаженствовала она в бурлящем неистовом потоке первого настоящего поцелуя. Волнение и острое удовольствие качали ее на своих горячих высоких волнах.

Де Силлек, сам смущенный своей дерзостью, поднял голову. Под его страстным взглядом Изабелла покраснела так сильно, что алыми стали шея и грудь. В первый раз в жизни заметила она и как задрожали его руки и что- то горячо полыхнуло в глубине глаз. Неожиданно Изабелла вскочила и, ломая ветки, бросилась в лес. Он также вскочил, донельзя расстроенный тем, что испугал ту, которой готов был отдать все на свете, что только имел. Он, было, бросился за Изабеллой, но усилием воли сдержал безрассудный свой порыв, ибо мог еще больше смутить любимую. Граф побледнел, но губы его все еще хранили очаровательную мягкость ее кожи и восхитительный запах ее духов.

Как он и боялся, Изабелла не вернулась в дом. “Болван!- ругал себя де Силлек, метаясь перед домом на поляне.- Так испугать ее, ее, на которую я, сумасшедший, недостоин поднимать глаза!”

К нему подошел де Сербе. Он нес на плечах подстреленного кабана и выглядел очень довольным.

-Ну вот!- сказал он, сбрасывая трофей на землю и отдуваясь.- Я оставляю вам продовольствия на три дня, г-н граф, а сам уеду ненадолго. Я должен посетить отдаленные участки леса на севере. Где- то через недельку - другую Его величество захочет поохотится там, я уверен. Он не пропустит эти благословенные денечки, уж точно! Что- то Его величество давненько не выезжал! Какие- то дела держат его в Париже, да, ваша милость?

-Да, да! - рассеянно согласился граф, оглядываясь в поисках любимой.

Убежав от Армана, Изабелла бросилась к дому, словно пытаясь спрятаться от неизведанных чувств, которые вдруг напугали и восхитили ее девственное тело, но девушка споткнулась о старый пень, покрытый мягким изумрудным мхом, ударилась и так, сидя и держась за колено, стала нервно смеяться. Изабелла сама не подозревала от себя такой бурной реакции на поцелуй молодого графа и теперь не знала, куда деваться от смущения перед собой, любимым, охотником Сербе! Конечно, де Силлек до этого он целовал ее несколько раз, но, видимо, боялся оскорбить ее чувства, и был очень осторожен, нежен с ней и ее мечтательной душой. Только в этот момент, после первого страстного поцелуя, оценила Изабелла весь его такт, и ей стало стыдно за свой девчоночьий побег. Изабелла представила себе, как терзается любимый, и поспешила к дому. Но ей было так неловко выйти из леса сразу, и девушка около получаса, спрятавшись за густыми кустами шиповника, наблюдала за графом, который в сильнейшем беспокойстве расхаживал у крыльца дома. Несколько раз он порывался пойти искать ее, но каждый раз останавливал себя.

Изабелла глядела на него со страстью. Вновь и вновь невольно представляла она его горячие губы у себя на шее, на груди и дрожала как в лихорадке. Только когда появился Сербе и де Силлек заговорил с ним, графиня осмелилась подойти к ним, ибо слишком смущалась, чтоб остаться с Арманом наедине.

Сербе завтра же собирался покинуть их.

-Вы придали этим комнатам жилой вид,- в качестве комплимента сказал он Изабелле, которая действительно в свободные минуты постаралась сделать обстановку более уютной.- У вас очень заботливая и проворная рука, сударыня.

Де Силлек стоял такой бледный, словно совершил преступление.

-Не считайте, что я…,- начала Изабелла, когда он пожелал ей доброй ночи и едва- едва коснулся губами ее руки, не смея сделать даже это.- Не думайте, что я… что мне… Вы, наверно, подумали, что я оскорбилась, когда вы поцеловали меня…!

-Простите…

-Я не это хочу сказать! Я выйду за вас замуж, граф!

А утром пошел надоедливый беспрерывный дождь, и им пришлось остаться дома. Де Силлек затопил камин в гостиной. Изабелла, обхватив колени, устроилась на шкуре медведя и с улыбкой смотрела в огонь. Она была необыкновенно красива в этот день, словно счастье подарило ей особую неторопливую женственность и придало прекрасному лицу в обрамлении длинных вьющихся темных волос, выражение мягкости и покоя. Платье свежего яблочного цвета только подчеркивало гибкость и здоровье ее тонкой фигуры. Де Силлек прислонился к камину и украдкой любовался графиней.

Агата возилась наверху, ожидая Жака, отправленного в Париж. Тот ездил туда каждые три дня, привозил новости и несколько строчек от г - на дю Трамбле. Они всегда сводились к следующему: «Все так же, милые дети мои. Ждите!»

Жак принимал всяческие меры, чтобы его не выследили, и дорога занимала у него полдня. Обычно он бежал к Изабелле, отдавал письмо графа, а затем отчитывался перед господином. Сегодня Жак поступил иначе: войдя в дом, он сразу вызвал в столовую графа де Силлек, чтобы поговорить наедине. Когда граф вышел, Изабелла, еще ни о чем не подозревая, подошла к окну, чтобы определить по состоянию неба, кончится ли к вечеру дождь, чтобы выйти на прогулку к ручью. Но дождь по- прежнему ровной завесой падал с неба, словно окутывая дом и поляну серым бархатным плащом. По стеклам стекали крупные капли, и было приятно осознавать, что на улице холодно и ветрено, а рядом с тобой распространяет тепло камин и смеется любимый.

84
{"b":"578203","o":1}