-Мы рады сопровождать самую очаровательную даму двора Его Величества! произнес де Батц любезно.- Нам искренне жаль, что мы ранее не имели чести видеть вашу милость!
-Мы почти полгода путешествовали по чрезвычайно важному заданию Его Величества! -с важным видом похвастался де Порто, широко раскрывая голубые красивые глаза. - Но где именно мы были, сказать не можем! Это не наша тайна! Мы не скажем, даже если вы станете умолять нас об этом…
Они втроем спускались по главной лестнице дома де Тревиля. Джулия с удовольствием ловила на себе восхищенные взгляды господ мушкетеров, с поклонами расступающихся перед ней.
-А вы разве не знаете племянницу вашего капитана, господа? - спросила она, взмахнув длинными золотистыми ресницами.
-Нет, нет, сударыня! - отозвался де Порто, надвигая на лоб широкополую шляпу с белыми перьями, которая дополняла его роскошный костюм. - Она вернулась в Париж лишь несколько месяцев назад, а мы пребывали в Гаскони, как я уже рассказывал вашей милости, полгода, наверное!
-А теперь едем в Бретань! - проронил де Батц, оттесняя друга к краю лестницы, что полукругом расходилась перед ними. - Но мы, конечно, наслышаны о прелестной племяннице нашего капитана, но так же много мы слышаны о прекрасной маркизе де ла Шпоро!
Джулия улыбнулась ему.
-Я тоже хотел это сказать! - обиделся гигант де Порто. - Почему вы, Шарль, в делах и военных и любовных вечно опережаете меня?
-Никогда не медлите, друг мой!
Они как раз подходили к конюшне.
-Я все понял! - заявил де Порто и первым подсадил Джулию в седло ее черной лошади. - Я был быстр? - хитро поинтересовался он у друга.
Джулия рассмеялась, глядя на обескураженную физиономию де Батц.
-Ну что же вы сами - то медлили, сударь? - весело произнесла она.
Де Батц скорчил гримасу.
-Вот смотрите, де Порто, какой вы коварный человек на самом деле, а притворяетесь человеком наивным - превратили меня в посмешище и рады!- проворчал он. - Мы еще с вами поквитаемся за ваше вероломство, клянусь честью! Смотрите, г-жа де ла Шпоро, как я сижу в седле!
-С удовольствием, г- н де Батц! А потом вы проводите меня домой – мне нужно еще приготовиться к нашему долгому путешествию.
Г-н де Порто по дороге к Наваррским воротам заехал к г-ну де Арамисец. Ему хотелось не столько проведать раненого друга, сколько похвастаться перед ним новым обмундированием. В алом бархатном камзоле с черными бантами, с позолоченной перевязью, шпагой и пистолетами, украшенными инкрустацией под серебро, де Порто был ослепителен. Сегодня не одна дама заглядывалась на одного из своих четырех кумиров!
-Итак, вы остаетесь в Париже? - спросил де Порто друга, когда тот внимательно осмотрел его и выразил свое одобрение кроем и цветом нового костюма.
-Да, я вынужден остаться, увы!
-Что вам за охота сидеть в Париже, черт возьми, когда можно путешествовать и драться на дуэлях!?
-Одна такая дуэль уже отбила у меня всякое желание, как вы выражаетесь, путешествовать!
-Что- то я не заметил, чтоб вы были огорчены своей раной!
3накомый нам храбрый защитник Джулии - красавец и хитрец г-н де Арамисец взял со стула свою серую шляпу с голубыми перьями и накинул серый камзол.
-Я, пожалуй, провожу вас до Наваррских ворот, - заявил он, желая убедиться, что друзья и в самом деле уехали. Он все-таки хотел найти ту даму, что поразила его в самое сердце! Как мы с вами уже знаем, он искал г-жу де ла Шпоро.
-Капитан обещал нам настоящую бойню с гвардейцами Ришелье!- рассказывал де Порто восторженно, когда они вдвоем не торопясь ехали по узким улицам Парижа.
-Исаак, прошу вас, бросьте, наконец, описывать чрезвычайные прелести вашего нового задания!
-Подвиги, дуэли, скачки, де Арамисец! Неужели вас это больше ни капельки не соблазняет?
-Вот уж нет!
Они подъезжали к пустынному перекрестку улиц Архива и Лиона, где, между огромными Наваррскими воротами, пряталась маленькая пыльная площадь. Там издавна назначали важные встречи все в городе, начиная от бретеров - ночью и заканчивая дамами света в таинственных черных масках - при свете утреннего солнца.
-Послушайте, Анри!- не оставлял попыток уговорить друга де Порто.- Ну что вы будете делать в Париже без нас? Вам же станет скучно!
-Повторяю вам еще раз, у меня дела!
-Какой вам интерес в одиночестве, Анри? Или вы устали от кочевой жизни солдата? Нет? Я так и знал! Тогда бросайте все и отправляйтесь с нами в Бретань. Согласны?
-Нет, Исаак, и прекратите вашу болтовню, я устал… О, боже! - вдруг воскликнул де Арамисец изумленно, натягивая поводья лошади. Рот его полуоткрылся.
-Что? Что?- всполошился де Порто.
-О, господи!- Прошептал де Арамисец, сдвигая шляпу на лоб.- С кем это беседует де Батц? Смотрите, Исаак, вы видите ту даму в лиловом? Кто она? Да говорите же!
Де Порто с изумлением уставился на друга.
-Не думал я, что вы столь невнимательны, разговаривая со своим лучшим другом!- с укором заметил он.- Я потратил уйму времени, рассказывая вам о ней сегодня.
-Отвечайте прямо на мой вопрос, Исаак!- нервно вскричал Анри, с нетерпением пожирая глазами даму.- Кто она?
-С этой дамой мы и едем путешествовать в Бретань.
-С ней!? Какого черта вы молчали, Исаак!
-Де Арамисец, вы побледнели! Это рана!
-К черту рану! Я здоров!
Де Apaмисeц пришпорил лошадь и помчался к другому краю площади.
-Ад и преисподняя!- воскликнул де Порто.- Ему дурно! Совсем помешался, бедняга!
Де Арамисец как вихрь промчался через площадь и почти на ходу лихо спрыгнул с седла рядом с де Батц.
-А вот и я! - несколько дрогнувшим голосом провозгласил он.- Де Батц, прошу вас, представьте меня вашей прелестной спутнице.
Лицо Джулии окаменело.
-Ах, да!- пробормотал де Батц, удивленно глядя на друга, но быстро нашелся.- Г-жа де ла Шпоро, разрешите представить вам г-на де Арамисец - нашего хорошего товарища. Мы думали, что полученная недавно рана задержит нашего друга в городе, но, как видите, ошибались.
Де Арамисец склонился в глубоком поклоне перед смешавшейся Джулией, и только дрожание опущенных ресниц выдало ее.
-Куда вас черти понесли, де Арамисец?- воскликнул г-н де Порто, приближаясь верхом на своем могучем коне, будто кентавр.- Вы с ума сошли? Почему вы молчите? Уже полдень, где де Силлек?
-Анри, как я понимаю, едет с нами! Верно, Анри? - спросил де Батц проницательно.
-Да!
-Силлек удивительно точен, он придет с минуты на минуту. А! Вот и он!
-Приветствую вас, господа! - вступил в разговор подъехавший граф де Силлек.
-Значит, все в сборе! - удовлетворенно заметил де Порто.- Я совершил непростительную ошибку сегодня, приветствуя вас последним, госпожа де ла Шпоро! Я ужасно огорчен!
-Де Арамисец, мы не можем ждать, пока вы соберетесь,- заявил де Батц.- Вам придется ехать налегке, потом что-нибудь придумаете.
-Куда мы направляемся?- спросил де Порто.
-Мы едем по дороге на Флер, - ответил де Силлек.
-Может быть, выберем дорогу короче?- вмешался де Батц.
-Это и есть самая короткая дорога.
-Мы, кажется, встречались?- тихо спросил де Арамисец у Джулии.
-Да, - едва слышно пролепетала она, не поднимая глаз. - Мы действительно, кажется, встречались с вами.
-Вперед! - крикнул де Батц, - чего мы еще ждем?
Четыре мушкетера и всадница пришпорили лошадей и понеслись к воротам, поднимая на крылья испуганных голубей на площади. Они выехали из города по одной из дюжины дорог, что ведут на Французский полуостров, в страну холодных ветров и туманных рассветов. Сияло солнце, заливая бескрайние поля ржи знойными лучами. В необозримой выси над ними непрерывно щебетали жаворонки. На одном из перекрестков де Батц и де Силлек остановили маленький отряд.
-Г-жа де ла Шпоро, - начал де Батц,- сейчас мы должны все- таки решить, каков будет пункт нашего путешествия. Вы хорошо знаете вашу подругу, как вы думаете, куда бы она могла поехать? В Бретань?