Литмир - Электронная Библиотека

— У нас есть свои обязательства перед людьми Земли, — голос Лэнджера звучал спокойно и твердо. — Нас послали в Сердце Звездного Мира с ответственной миссией и с нетерпением ждут скорейшего возвращения. Согласие Гегемонии на экспедицию было получено, и мы движемся в соответствие с разработанным ею маршрутом.

— Поэтому вы и гарантированы от дальнейших неприятностей, — подхватил Изгоняющий Духов. — Не бойтесь. Ваша безопасность драгоценна для нас, но не стоит злоупотреблять высоким доверием. Мы возьмем на себя ваши будущие контакты с Гегемонией.

— Боюсь, что теперь настал ваш черед не понимать сути вопроса, хладнокровно возразил профессор. — Продолжать полет — наш долг. Мы уже вытащили жребий и хотим пройти свой путь до конца.

Бакссс Террр, повернувшись, обратился к дублерам, тон его речи изменился, щедрые посулы полились рекой.

— Оставайтесь, наши дорогие юные друзья! У вас здесь будет все, что только может пожелать душа: богатый дом, роскошные одежды, надежная защита; вам не дадут соскучиться и жизнь превратится для вас в цепь непрерывных наслаждений. Вы будете так счастливы… Согласны?

И тут в памяти Джека всплыл теплый летний день: дельфинарий рядом со зданием ООН, они втроем с Сильвией… Турсиопс! И он впервые понял суть гордого ответа дельфина на жесткий вопрос девушки.

— Нет, — громко произнес Джек. — Я могу представить себе большее счастье.

Глаза под маской с мольбой обратились в сторону Тюфяка.

— А что скажете вы?

— За вежливостью не скроешь сути дела, — побелевшими губами выдавил из себя Тюфяк. — Достаточно того, что еда на вашей планете опасна для нас.

— Болтовня, — легкий румянец появился на щеках Бакссса Террра; так житель Земли пожимает недоуменно плечами при разговоре с несмышленышами. Даже на вашей жалкой, забытой богами планете, знают о стереоизомерии. Вы полагаете, что наша наука не в состоянии справиться с этим маленьким затруднением? Вы крайне наивны, если не сказать большего… — все больше презрения звучало в голосе ссс'поудианца.

— Ничуть. Болтовней это назвать никак нельзя, — раздался снова ледяной голос профессора. — Правовращающие аминокислоты — символ свободы для людей Земли. И мы не променяем ее на роскошную клетку или что нибудь еще в этом роде. Мы должны жить в своей среде, по своим законам и, наконец, есть свою еду, — Лэнджер усмехнулся и взмахнул рукой. — Да что и говорить! Мы не ждем от вас никакого вреда, но позвольте откланяться и поблагодарить за пребывание вашем мире.

— Что ж, — пропел умилительным голосом ссс'поудианец, словно гладя по шерсти новорожденного щенка. — Вы вынуждаете меня осветить ситуацию полностью, чего я ранее, будучи столь расположенным к вам, желал избежать. Так как народ и Высший Совет ССС'поуда желают, чтобы вы остались, то их воля — закон. Мы закрывали глаза на ваши многочисленные нарушения древних обычаев, но неповиновение не относится к их числу. Я все сказал, — в голосе Бакссс Террра впервые послышалась угроза.

Профессор Лэнджер низко опустил голову. Его взгляд блуждал по каменному полу, покрытому разноцветной мозаикой. Со стороны могло показаться, что он в отчаянии, но Джек хорошо знал, что на бесстрастном лице его отважного капитана не дрогнул ни один мускул, пока могучий мозг напряженно искал выхода из сложившегося тупика.

Через мгновение Полномочный Посланник смотрел прямо в глаза ссс'поудианца.

— Неизбежное следует встречать с открытым взглядом. Надеюсь, нам будет дозволено исполнить древний обычай, — в голосе Лэнджера слышалось глубокое почтение, — и сообщить на Землю о принятом решении. Вашему миру это ничем не угрожает, а у нас считается крайне невежливым оставлять своих друзей в неведении.

— Но вы незнакомы с нашей техникой, — возразил Бакссс Террр.

— Я учел это обстоятельство и хочу послать одного из членов нашего экипажа на «Арго», чтобы передать наше послание на Землю. Двое останутся внизу в качестве заложников, — голос профессора звучал ровно.

— Не возражаю, выбирайте одного.

Астронавты приблизились к космической шлюпке. Полномочный Посланник не торопясь обернулся к Тюфяку и сказал ему несколько слов на совершенно незнакомом Джеку языке. Ухмыльнувшись, Тюфяк бросил несколько слов в ответ, после чего профессор нажал ряд кнопок на пульте управления, продолжая переговариваться со своим дублером. Джек узнал несколько латинских слов и тотчас догадался, что первым языком был древнегреческий, молча коря себя за равнодушие к классической филологии. Тем временем хмурый Тюфяк выслушал до конца указания профессора и быстро кивнул.

— Что происходит? — резко вскричал Изгоняющий Духов. — Почему вы используете непонятный мне язык?

— Примите мои извинения, наш благородный наставник, — наклонил голову профессор. — Этот язык используется только для ритуала прощаний. Никто из землян еще не сталкивался со сходной ситуацией, и я объяснил своему помощнику, как следует себя вести при исполнении ритуала. Итак, Джерри, ваша задача причалить к «Арго», послать подробное сообщение и вернуться назад. У нас нет иного выхода, — голос Лэнджера звучал сухо.

— Годится, — снисходительно произнес Бакссс Террр. — Можете продолжать свой ритуал.

Тюфяк коротко кивнул, и шлюпка поднялась в небо. Только его друзьям удалось рассмотреть озорной блеск в глазах Джерри. Джек восхищался самообладанием капитана, искусно сыгравшего на традиционном почтении ссс'поудианцев к различным церемониям; его настроение быстро улучшилось.

Но обменяться репликами с профессором так и не удалось. Изгоняющий Духов не отпускал их ни на шаг, заставив стоя ждать возвращения товарища. Тюфяк не заставил себя долго ждать, и к общему удовлетворению, высокие договаривающиеся стороны вскоре склонились в торжественном поклоне. Джерри не терпелось доложить капитану о выполненном поручении, но пришлось смириться и неспешным шагом направиться ко дворцу Бакссса Террра, не скрывавшего своей радости.

Но спустя минуту у лица ошеломленного ссс'поудианца неожиданно появилась небольшая призма размером с куриное яйцо, взявшаяся неизвестно откуда и так же внезапно исчезнувшая в лучах искрящейся и переливающейся радуги.

В страшном волнении Бакссс Террр ухватился за горло, а затем принялся рвать драгоценное одеяние, шедевр работы неизвестных мастеров. Ужас руководил его действиями и, разодрав одежду, он принялся заламывать руки, тщетно взывая к небесам.

— Так вот в чем причина вашего притворного смирения, — кричал он, задыхаясь от бессильного гнева. — Проклятые, вы вызвали несчастье на наши головы! Неблагодарные! Убирайтесь, убирайтесь скорее вон!

Спрятанные за маской глаза метали молнии, и трое землян не стали терять времени даром. Джек долго не мог забыть скорчившуюся фигуру обреченного аристократа, огромные прорехи на перепачканной кровью рубашке. Потрясенный астронавт увидел перед собой убитую отчаянием женщину; удивление было столь велико, что вытеснило из головы все прошлые и настоящие тревоги.

Но профессор Лэнджер остался невозмутим.

— Так каков же был ответ? — спросил он, как только шлюпка очутилась за пределами атмосферы ССС'поуда. — Все сложилось удачно, но вы, Джерри, не слишком-то спокойны, как я погляжу.

— Я согласен с Баксссом Террра, — откликнулся бледный Тюфяк, стараясь держаться прямо. — Мы можем продолжать свои странствия, но лучше не задумываться о том, что ждет нас впереди. Я не испытывал страха, выходя на контакт с Гегемонией, и рассказывая галактикам о действиях обитателей ССС'поуда. Но я успел произнести только три фразы, как за моей спиной раздался страшный грохот и обшивка корабля словно раздвинулась… Не могу сказать точно, профессор, с кем я имел дело… Дьявол, чудовищный монстр! У меня не хватает слов, чтобы описать его голос, которым был произнесен приговор ССС'поуду. Для начала — пятикратное увеличение военных расходов, а в дальнейшем еще более строгие кары и вечная расплата за содеянное.

— Джерри, вы отдаете себе отчет в том что говорите? Вы не преувеличиваете? — спросил профессор.

16
{"b":"577454","o":1}