Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И он вошел, позвякивая монетами в кармане.

Женщина повела его по коридору, где было намного темнее, чем на улице, и он пошел за ней, с наслаждением щупая ее руку или, точнее, пульс. Она ни разу не посмотрела ему в глаза, иначе, возможно, увидела бы, что они чернее самого темного угла коридора. Вместо этого женщина сосредоточила все внимание на его губах, воротнике, поясе.

Он пока еще только изучал особенности своего нового тела, но все же сумел прижаться потрескавшимся ртом к мягким губам женщины. Между ними что-то промелькнуло – тлеющий уголек чистого черного пламени, и женщина вздрогнула.

– Ас Бесара, – шепнул он ей в ухо. «Взять».

Он снял с нее платье и поцеловал крепче. Темнота пробежала по ее языку и проникла в голову, опьяняя властью. Все хотели магию, стремились приблизиться к ней, к ее источнику. И женщина радостно ее приняла. Приняла его. Нервы защекотало, когда магия захватила их, лакомясь течением жизни, кровью, плотью. Пьяницу Бута она взяла силой, но добровольный хозяин всегда лучше. По крайней мере, обычно его надольше хватает.

– Ас Херена, – проворковал он, повалив женщину на кровать. «Давай».

– Ас Атера, – простонал он, когда взял ее, а она впустила его в себя. «Расти».

Они двигались в идеальном ритме. Энергия одного человека переливалась в другого. Когда все закончилось и женщина распахнула глаза, в них густела такая же темнота, как и у него. То, что проникло в женщину, растянуло ее накрашенные губы в кривую ухмылку.

– Ас Атера, – эхом повторила женщина, сползая с кровати. Он встал и устремился вслед за ней. И, словно одна душа в двух телах, они сначала прошли через весь публичный дом, а затем вышли в ночь.

Да, у него было много дел.

Он чувствовал, как растекается по всему городу, пробираясь к красной реке, которая пульсировала магией и жизнью и манила, суля настоящий пир.

IV

Ломбард Флетчера напоминал лабиринт, в котором мог разобраться только сам хозяин. Последние десять минут Келл рылся в ящиках стола и обнаружил множество оружия и амулетов, а также совершенно безобидный зонтик от солнца, но так и не нашел белую ладью. Тяжело вздохнув, он отшвырнул зонтик в сторону.

– Разве ты не можешь найти эту чертову штуковину при помощи магии? – спросила Лайла.

– Тут везде защита от заклинаний. И от воров, – усмехнулся Келл, – так что положи это обратно.

Лайла выронила безделушку, которую собиралась прикарманить, на прилавок.

– Так значит, – сказала она, рассматривая, что находится в стеклянном футляре, – вы с Флетчером друзья?

Келл вспомнил лицо Флетчера в ту ночь, когда он проиграл в санкт.

– Не совсем.

Лайла подняла брови.

– Это хорошо, у врагов красть веселее.

«Враги» – точное слово. Как ни странно, они могли стать напарниками.

«Контрабандист и барыга, – сказал тогда он. – Мы бы сработались».

«Я пас», – ответил Келл. Но во время последней игры, когда Келл понял, что выиграет, он посулил Флетчеру то, от чего контрабандист не смог отказаться.

«Анеш. Если ты выиграешь, я буду на тебя работать».

Флетчер алчно ухмыльнулся и раскрыл последнюю карту.

А Келл улыбнулся в ответ, выложил свои карты и выиграл все, оставив Флетчера ни с чем, кроме уязвленного самолюбия и маленькой белой ладьи.

«Без обид».

А теперь Келл перевернул вверх дном пол-ломбарда, пытаясь отыскать шахматную фигурку и через каждые пару минут озираясь на дверь, где с магической доски на стене за ним наблюдало его собственное лицо.

ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ

Тем временем Лайла отвлеклась от поисков и уставилась на карту в рамке. Она прищурилась, склонила набок голову, потом нахмурилась.

– В чем дело? – спросил Келл.

– А где Париж? – поинтересовалась она, ткнув в то место, где в ее мире находился этот город.

– Нет никакого Парижа, – ответил Келл, обшаривая буфет. – Никакой Франции. Да и никакой Англии.

– Но какой же Лондон без Англии?

– Я же говорил, этот город – лингвистический курьез. Здесь Лондон – столица Арнса.

– Значит, просто у вас Англия называется Арнс.

Келл рассмеялся.

– Нет. – Он покачал головой и встал рядом с ней. – Арнс занимает почти пол-Европы. Остров, или ваша Англия, называется «Раска» – «Корона». Но это лишь малая часть империи. – Он провел пальцем по границам территории. – За пределами нашей страны находятся Веск на севере и Фаро на юге.

– А за ними?

Келл пожал плечами.

– Другие страны. Одни огромные, другие маленькие. Ведь это же целый мир.

Лайла рассматривала карту горящими глазами. Потом улыбнулась своим мыслям и тихо сказала:

– Да, так и есть… – Девушка кивнула и побрела в другую комнату. Пару минут спустя она воскликнула: – Ага!

Келл вздрогнул.

– Нашла?

Лайла появилась с добычей в руке, но это была не ладья, а нож. Келл расстроился.

– Нет, ну разве это не хорошо придумано?

Она продемонстрировала оружие Келлу. Рукоятка ножа оказалась необычной: к ней был приделана металлическая дуга, которую можно было использовать как кастет.

– Можно пырнуть, а можно и выбить зубы, – пояснила Лайла, словно Келл сам бы не догадался. – Ну или и то и другое. – Она потрогала лезвие кончиком пальца. – Хотя, конечно, не одновременно.

– Конечно, – повторил Келл, закрывая шкафчик. – Ты так любишь оружие.

Лайла безучастно уставилась на него.

– А кто не любит?

– И у тебя уже есть нож.

– Ну и что? – спросила она, любуясь необычным оружием. – Ножей много не бывает.

– У тебя одно насилие на уме.

Она покачала клинком.

– Не всем повезло уметь защищаться кровью и болтовней.

Келл ощетинился.

– Я не болтаю. И мы сюда не грабить пришли.

– Да ладно?

Келл вздохнул и окинул взглядом ломбард. Он обшарил тут все, включая тесную каморку Флетчера в задней части, но так ничего и не нашел. Не мог же Флетчер ее продать… или мог? Келл закрыл глаза, прислушиваясь к своим органам чувств, как будто он мог ощутить чужеземную магию. Но это место буквально гудело от магии, и ощущения накладывались друг на друга, так что невозможно было отличить чужеземное и запретное от просто запретного.

– У меня вопрос, – сказала Лайла, и в ее карманах что-то подозрительно звякнуло.

– Ну разумеется, – вздохнул Келл, открывая глаза. – По-моему, я сказал: никакого воровства!

Она пожевала губу и, достав из кармана пару камешков и металлическую штуковину, предназначения которой не знал даже Келл, положила их на комод.

– Ты сказал, что миры отрезаны друг от друга. Тогда откуда у этого Флетчера взялся предмет из Белого Лондона?

Келл тщательно осмотрел стол, хотя уже его обыскивал, надеясь нащупать под столешницей потайные ящики.

– Я подарил.

– А ты его откуда взял? – Она сощурилась. – Украл?

Келл нахмурился.

– Нет.

– Врешь.

– Я взял его не для себя, – сказал Келл. – В вашем мире мало кто знает о моем. А те, кто знает, коллекционеры и энтузиасты, готовы выложить приличную сумму за любую нашу безделушку. В моем же мире большинство знают о вашем. Некоторых привлекают ваши изобретения в механике – так же, как вас интригует наша магия. Но все знают о другом, Белом Лондоне. И некоторые готовы дорого заплатить за кусочек того мира.

Лайла саркастично улыбнулась.

– Так ты контрабандист.

– Сказал карманник, – буркнул Келл.

– Знаю, я воровка, – согласилась Лайла и, взяв с комода монету Красного Лондона, перекатила ее между костяшками пальцев. – Но я с этим смирилась, и я не виновата в том, что ты не смирился.

Монета исчезла. Келл возмущенно открыл рот, но через секунду она снова появилась в другой ладони девушки.

– Хоть я и не понимаю: если ты королевская особа…

– Я не…

Лайла бросила на него испепеляющий взгляд.

– Если ты живешь с королевскими особами, ешь за одним столом с ними и считаешься членом их семьи, значит, ты не нуждаешься в деньгах. Зачем же тогда рисковать?

43
{"b":"577253","o":1}