Литмир - Электронная Библиотека

— Очередной магический выброс? Растешь.

Ребёнок осторожно подполз под бок Северуса и свернулся калачиком. Между тем Гарри на глазах любовника покраснел и быстро забрался под одеяло с другой стороны.

Приподняв брови, мужчина проводил взглядом сверкающего обнаженной задницей Поттера, который удосужился таки прикрыться, и накинул одеяло на Тедди.

— Без сомнений: наглость — это у вас семейное, — беззлобно пробормотал зельевар, откидываясь на подушки и засыпая. Бок приятно грело маленькое тельце.

— Угу, — синхронно кивнули с двух сторон.

— Северус всё-таки максималист, — пробормотали тоненьким голоском.

— Ещё какой, — отозвались с другой стороны.

***

— К сожалению, нам придётся выжидать.

— Очень удачно, что Снейп не обратился в Мунго, да?

— Замолчи.

— Я хотел сказать, что нам так проще смоделировать видимость успешного исхода операции.

— Всё-таки я считаю, что вы поспешили переправить его в квартиру. Существует вероятность, что он появится раньше предполагаемого срока.

— Я ограничил доступ на свою половину.

— Что так же может возбудить подозрения, а нам нужно, чтобы ты успел вызвать группу.

— … и это нас подводит к тому, что я должен находиться в квартире на случай его раннего возвращения.

— Да-да, именно поэтому ты притащил Снейпа раньше срока.

— Я переправил Тедди.

— И правильно.

— Подозрительно.

— Тайные психопаты — не лучшая компания для детей.

— Они ни для кого не лучшая компания.

— Но если мы вдруг ошиблись…

— Это будет и хорошо, и плохо. И однозначный сигнал для установки чрезвычайного режима.

— Ну ты хватил.

— А я согласна с Гарри. Если мы не узнаем ничего — значит, враг слишком осведомлён. Придётся заморозить всю систему.

— Итак, ваша тройка выходит на дежурство с сегодняшнего дня. Далее по утверждённому списку.

— Нужно повысить мощности угловых точек, пока Снейп не может удерживать защиту высотки. Прошлого повышения, мне кажется, недостаточно. Билл?

— Сделаю.

— Артур, ты понимаешь, что, в случае чего, нам придётся задействовать…

— Я понимаю. Ничего не поделаешь.

— Вообще, подлец всё очень удачно спланировал.

— Шанс, что поймают, практически равен нулю, и всё равно подстраховался.

— А, главное, по времени очень тонко, практически ювелирная работа.

— Именно. У него было несколько минут, чтобы сориентироваться и сложить для себя удачное алиби.

— Если долго готовиться и быть всегда начеку — вполне осуществимо.

— Уж он-то умеет… приготовить. Да и времени было хоть отбавляй.

— Меня беспокоит, что человек так виртуозно соединил работу и личные мотивы.

— Психопат.

— И всё-таки так талантливо изобразить недалёкого амбициозного человека, разыграв практически в одиночку такую партию… жаль, что он предпочёл использовать свой потенциал именно так. Ведь в нём жили добрые намерения. В конце концов, люди пьют, не просыхая, гуляют, пишут романы, справляются с тем, что происходит внутри. Претендовать на любовь и использовать такие низкие приёмы.

— Психопат.

— И всё-таки…

— Заткнись, Гарри. Всем тошно. А нам его ещё поймать и допросить нужно. Как бы то ни было, мы все его любили, пусть и не всегда понимали.

***

Гарри осторожно толкнул дверь в свою комнату. В помещении на время трансфигурировали постель (хотя он подозревал, что Северус придумывает причину оставить её насовсем), и на него Катиш по утрам устанавливала удобный столик для питания и чтения книг и газет. Маг как раз заканчивал ужин и, когда Гарри вошёл, поднял глаза.

— Если ты пришел узнать, подумал ли я над твоей очередной безукоризненно гениальной идеей, отвечаю: не вижу в ней ничего привлекательного.

Молодой человек присел на свободный широкий край.

— Что тебя так пугает? Ведь мы уже прошли через подобное.

Мужчина недовольно нахмурился и вздохнул.

— Во-первых, это уже не будет игрой, все намного серьезнее. Во-вторых, у тебя тоже наверняка есть моменты, о которых не хочется вспоминать, не то что проговаривать вслух.

— А может я хочу, чтобы у меня не было возможности умолчать… — Гарри задумчиво посмотрел в окно. — Есть вещи, которые нельзя сказать даже на пьяную голову. А вот Веритасеруму все эти условности неведомы.

— Я… — зельевар на мгновение замолчал, подбирая слова, — не хотел бы, чтобы кто-либо знал о некоторых ошибках моего прошлого. Прошло много времени, прежде чем я смирился с их присутствием в моей жизни и памяти.

— Это значит «нет»? — уточнил Гарри.

— Я не уверен в успехе подобной идеи.

— Мы можем прижимать пальцы к губам, если не захотим, чтобы вопрос был закончен. Своего рода стоп-жест.

— Я и не надеялся на что-то менее интимное, — насмешливо заметил Северус. — Что ж, если для тебя это так важно, я не буду противиться.

Юноша без лишних слов принёс бутылочку, которая со вчерашнего дня стояла на полке.

— Мне казалось, это ты со школы мечтаешь напоить меня этим зельем, — усмехнулся Гарри и, капнув себе на язык, передал флакон Северусу.

— Ты хочешь сделать это сейчас?

— Ну, и это тоже, — ухмыльнулся Гарри. — Можно будет точно узнать, что именно тебе нравится больше всего…

Изумленно приподняв брови, мужчина издал короткий смешок и закрыл глаза.

— Мерлин, Поттер, ты неисправим.

***

— Что ж… быть может, это мелочь, но… почему тебе нравятся острые сладости? Почему именно перечные чёртики?

— Иногда моей матери удавалось отложить немного денег мне на конфеты, однако почти все съедал отец. Он любил смотреть на мои слезы, — маг неловко повел плечами. Ему никогда не нравилось это чувство абсолютной уязвимости — когда язык опережал мысли. — К счастью, после я обнаружил, что он не терпит острые блюда, а мне они доставляют удовольствие.

— О, — Гарри был выбит из колеи. Он ждал совершенно непримечательного ответа и не думал, что нарвётся на такую личную тему с самого начала разговора. Северус не подал знак, чтобы юноша не продолжал, значит, всё-таки грань ещё не перейдена. — Твоя очередь.

— Почему архитектура?

— Люблю красивые вещи, — вопрос был довольно простым. — И что-то атмосферное, со своим характером. Я приводил свои дома в порядок сам, а потом нашлись люди, которые захотели что-то подобное для себя, — Гарри кинул быстрый взгляд в сторону любовника. — Гермиона постаралась. Она не хотела, чтобы я остался один на один с собой. Да и ребёнку нужно было иметь хороший пример перед глазами.

— Что-то подобное я и предполагал.

— Ну, я много рассказывал, — усмехнулся юноша. — У тебя был кто-нибудь после войны?

— После первой войны у меня была связь с Люциусом, недолгие отношения с Лейлой Брокс, Авророй Синистрой и Итаном Забини. После второй — я предпочитал одиночество и ничего не обязывающий секс, — как и полагается, честно, ответил зельевар, но сразу же прошипел. — Поттер, ты не мог бы формулировать свои вопросы точнее?

— Могу… А что не так? — рассеянно переспросил Гарри. Он обдумывал ответ Северуса и никак не мог понять, почему же тогда между ними всё складывалось так ломано. Он думал, что зельевар не расположен к сексуальным отношениям в принципе. Пожалуй, ему будет, над чем поразмыслить на досуге. В груди что-то неприятно провернулось.

— Объясню после, — произнес мужчина с легкой безнадежностью в голосе, удивляясь, что Веритасерус засчитал этот ответ. Через мгновение губы зельвара растянулись в коварной усмешке. — Кроме того случая в ванной, ты мастурбировал, думая обо мне?

— В лаборатории, — ответил молодой человек, улыбнувшись. — Ужасно завёлся от твоего отказа. Ну, и в другое время, конечно. Рассказать подробно?

— Как-нибудь в другой раз… Удивительные у Вас пристрастия, мистер Поттер, — ухмыльнулся Северус и щелкнул любовника по кончику носа.

— Да, мистер Снейп. Так когда, говорите, Вы собираетесь надеть для меня чулки?

— Тогда же, когда Вы, мистер Поттер, примерите корсет, — едко заметил маг.

87
{"b":"576734","o":1}