Литмир - Электронная Библиотека

Продиктовав слова партнера, Северус проводил взглядом серебристую лань и наткнулся на задумчивое выражение на лице юноши.

— Что ты собираешься делать дальше?

— Ждать, — ответил тот спокойно. — Франсуа уехал во Францию. Видимо, сразу после… Нельзя его сейчас спугнуть.

— Уехал… — мужчина нехорошо усмехнулся. — Не знал. Что ж, вынужден признать, предусмотрено почти все. Если бы он не поддался гневу и не забыл про конспирацию — было бы трудно узнать истинную личность врага — легилимент был связан Неприложным Обетом — имя удалось выяснить лишь обходными путями.

— И всё-таки меня мучает вопрос «почему». Ладно, я уже не задаюсь вопросом про других, даже про себя, но Тедди…

— И Драко. На него тоже долгое время воздействовали, и я вынужден полагать, что это в значительной мере усугубило его состояние.

— Что? Чёрт, — Гарри вскочил и забегал кругами по комнате. — Сука! — сорвался он. — Какая же сука! Ребёнок, больной человек, беременная девушка. Да я его головой в стену впечатаю! А ты, — гневно обернулся он к Северусу, — из дома ни ногой!

— Совершенно согласна, — вставила Карина. — Меня не слушаешь — уступи хотя бы Гарри.

Красноречиво приподняв бровь и тем самым высказав все, что он думает о единодушии этих двоих, Северус принял из рук домовика чашку чая.

— Это вполне логичное решение — поэтому спорить не буду.

На миг воодушевившись тем, что Карина его поддержала, Гарри осознал, что Северус понял его лишь частично.

— Чудесно, — преувеличенно бодро сказал он. — Значит, ты не против, что мы заблокируем камин и ближайшие лет десять будем совершенно счастливы.

Закашлявшись, мужчина отставил чашку на прикроватную тумбу и обманчиво-спокойно спросил:

— Что, прости?

Юноша только приподнял брови. Он действительно хотел бы… хотел бы запереть Северуса. Почему для него близкое знакомство с Гарри Поттером должно было обернуться таким паршивым образом?

— Я благоразумно сделаю вид, что не слышал этих слов, Поттер, — произнес зельевар, стойко игнорируя смешки Фламелей.

Молодой человек отвернулся якобы для того, чтобы сложить листы на стол, и подмигнул Карине, шепнув:

— А зря.

Заливистый смех ведьмы заставил Николаса вздрогнуть от неожиданности, а Северуса закатить глаза.

***

На самом деле, Северус за всю свою отнюдь не короткую жизнь так и не смог привыкнуть к боли. Он научился молча терпеть ее, не теряя сознание и сохраняя видимость почти здорового человека. Но, падая ли на колени от очередного Круцио Лорда, залечивая ли кровавые порезы, полученные в очередном безумстве с Люциусом, он ненавидел чувствовать боль.

Сейчас она была почти адской.

Мужчина почти не ощущал ног, потому что безостановочно бежал уже много часов. Бока горели огнем, одежда пропиталась кровавым потом и насмерть присохла к коже, сердце то стучало, как бешеное, то почти останавливалось. Ему было очень страшно, потому что он не успевал.

Темная фигура в сером плаще размеренно заносила кинжал над головой и втыкала изогнутое острие в тело, распятое на черно-буром песке. Северус бежал, беззвучно выкрикивая имя и проклятья, бежал, но никак не мог приблизиться хотя бы на ничтожный метр. Он чувствовал, что с каждой секундой жизнь оставляет израненного человека.

Почему он постоянно опаздывает?

***

Гарри проснулся внезапно, не сознавая толком, что именно его разбудило. Он тонул в полудрёме, пытаясь поднять руку, которая словно налилась свинцом. Юноша пытался прорваться сквозь оковы сна, сказать что-то, но чувствовал, что мог лишь выталкивать из горла невнятные звуки. Он засыпал и просыпался, но в конце концов, смог вернуться в реальность. Северус тяжело дышал во сне. Казалось даже, ему снилось что-то очень тревожное: он метался и неразборчиво бормотал.

— Северус, — сказал Гарри сиплым со сна голосом и потряс зельевара за плечо. — Се-ве-рус!

Мужчина нахмурился но, поймав руку любовника и крепко сжав ее, не проснулся.

Молодой человек изо всех сил старался не наваливаться на партнёра, но ему это удавалось с трудом.

— Северус! — гаркнул он, да так громко, что испуганно дёрнулся и сам.

Вздрогнув, мужчина распахнул веки и диким взглядом уставился на юношу.

— Гарри? — несколько заторможено произнес он.

Не зная, что ещё предпринять, чтобы отвлечь мужчину от его дурного сна, Гарри бросился целовать его. Это было ужасно неуклюже, но, кажется, работало.

Отклонившись от жадных губ любовника, Северус недоуменно нахмурился.

— Что на тебя нашло?

— Мне показалось, тебе кошмар приснился, — хрипло ответил Гарри. Упав обратно на постель, он начал перебирать пальцами простыню, пытаясь не заснуть.

— Сон? — мужчина недоуменно приподнял брови, но тут же нахмурился вновь. — Точно, сон. Не бери в голову, спи.

— А вдруг опять воздействие? — недовольно проговорил Гарри.

— Легилимент больше не навредит, он под стражей. Забыл?

— Что? Да, кажется, да… — Гарри, не договорив, провалился в сон, но напоследок пробормотал. — Я тебя…

Приподнявшись, Северус подпер ладонью голову и внимательно изучал лицо спящего любовника. Он не любил пустых надежд, поэтому совершенно точно не собирался думать о словах Гарри дольше необходимого.

В противовес его решению, сон к нему так и не пришел.

***

Гарри проснулся от странного ощущения: он явственно чувствовал спину Северуса, прижимающуюся к его груди, с другой стороны, ощущал, что в него вжимается тёплое тело. «Тедди!» — понял он. Малыш часто приходил к нему, но ещё ни разу — в присутствии «гостей». Молодой человек не знал, что и думать: значило ли это, что ребёнок соскучился настолько, что нарушил их договор, или же тот просто принял зельевара за своего и не считает свой поступок выходящим за рамки допустимого. В любом случае, Гарри не собирался прогонять его — ему нравилось происходящее, это очень напоминало тёплые семейные отношения. Северус зашевелился.

— Поттер, только попробуй разбудить меня — на работе не досчитаются одного начальника, — сонно проворчал мужчина, натягивая тонкое одеяло выше подбородка.

— Ты спи-спи, — ответил Гарри. Тёплая ладошка на его животе прижалась чуть крепче, а затем молодой человек почувствовал, как Тедди привстал и потянулся погладить мужчину по плечу.

— Поттер-р, — раздраженно прорычал Северус и дернул рукой, отмахиваясь от прикосновения.

— А я что, я ничего, — невозмутимо ответил самый лучший на свете крёстный, чувствуя, как мальчишеское личико уткнулось ему между лопаток, а тельце беззвучно содрогается от смеха.

— Я предупреждал, — с явным злорадством обронил зельевар и, медленно привстав и повернувшись, растеряно замер. — Тедди?

Мальчик охотно и немного испуганно выглянул из-за плеча Гарри.

— Вы всё равно теперь всегда спите вместе, — извиняющимся тоном сказал он. — Прости, ты просто уже проснулся, вот я и…

— Это не повод забираться в чужую кровать без разрешения, — строго, но спокойно произнес мужчина. — Разве что… тебя пустил крестный?

Гарри с Тедди переглянулись.

Северус закатил глаза.

— Что ж, можете игнорировать мои вопросы, я от этого страдать не буду. Гарри, будь любезен, подай зеленый флакон.

— Мы не игнорируем… — начал Тедди.

— Просто Тедди привык спать со мной, когда у меня нет «гостей», — сказал Гарри, поднимаясь, чтобы взять с полок необходимое зелье.

— Но ты-то не гость, значит, мне можно, — закончил крестник.

— Изумительная логика, — фыркнул мужчина и, взяв флакон, поморщился, но выпил содержимое.

— Это значит «нельзя»? — шёпотом уточнил ребёнок у крёстного.

Гарри улыбнулся.

— Думаю, это значит «можно, но я в шоке».

Маг усмехнулся, поднял подушку выше и, подтянувшись, скривился и зашелся в сухом кашле.

Тедди, испугавшись, призвал стакан с водой, который Гарри едва успел перехватить, и подполз к мужчине поближе.

Приподняв краешки губ, зельевар провел ладонью по волосам перепуганного ребенка.

86
{"b":"576734","o":1}