Литмир - Электронная Библиотека

От избытка чувств молодой человек начал прикусывать мелькавшую перед ним спину. «Мой, никому не отдам» — хотелось рычать ему. Движение внутрь — его охватывает пожар, движение наружу — внутри всё сладко замирает. Любое прикосновение отзывается в сердце. Гарри чувствовал себя зверем, словно готов был броситься на любого, кто вздумал бы ему помешать.

— Мой! — всё-таки не сдержался он.

У Северуса перед глазами сгорали звезды.

— Да, — прошептал он, перехватывая руку любовника и вплотную притягивая его к себе. От каждого сильного толчка тело скручивало судорогой удовольствия, но мужчине было этого мало — он склонил голову на бок, обнажая шею. — Гарри, прошу.

Юноша не мог отказаться от такого щедрого предложения. Он кусал и целовал любовника до красных отметин, сжимая его волосы в кулаке, и двигался в рваном, дёрганом ритме, практически не соображая, что делает.

Хрипло вскрикнув, Северус замер, сдавил кисть партнера в своих пальцах и, неестественно сильно прогнувшись в спине, будто распался внутри в невесомую пыль, дрожа пустой оболочкой.

Гарри вышел из любовника и начал яростно двигать рукой по стволу, чтобы, замерев, кончить мгновением позже и устало осесть на пятки.

Прошептав очищающее, мужчина перевернулся на спину и расслабленно растянулся на мехах, бездумно рассматривая свои подрагивающие руки.

— Мой! — ещё раз сумбурно сообщил Гарри и улёгся рядом, закинув ногу на бедро партнёра.

— Твой, — выдохнул Северус, кончиками пальцев водя по влажной коже любовника.

— Правда? — от неожиданности Гарри поднял голову и изумлённо уставился на мага.

Мужчина перехватил взгляд юноши и почувствовал, как уголки губ дернулись в улыбке, настолько забавно он выглядел.

— Да.

***

— Как хочешь, Гарри, в этот раз я Вас одних не отпущу, — хорохорился Франсуа.

— Да ладно тебе, отдохнёшь от нас, — улыбаясь, возразил юноша.

— Да-а, а на вас опять нападут. Я говорил, что Сладкое королевство — это зло.

— Так ты боишься, что на нас нападут или что мы будем питаться покупными сладостями?

— Гарри, у меня штаны зелёные куда-то делись, — раздалось жалобно с лестницы.

— Мерлин с ними… Елена, где зелёные штаны Тедди?

— В стирке, Гарри.

— В общем, как хотите, я еду. Буду загорать, раз уж не желаете, чтобы готовил.

— И бросишь Елену и Катиш без еды, какой ты бессердечный.

— Будут забирать корзину. Ну Гарри!

— Гарри, у меня посылка с лютиками должна послезавтра прийти.

— Елена! А, ты тут. Перешли посылку Тедди, как придёт.

— А ещё Лакшми просится с нами.

— Так отпусти её, через несколько часов будет на месте.

— Гарри, я готова.

— Луна, а где Северус?

— Луна, скажи ему! — нетерпеливо топнул ногой Франсуа.

— В лаборатории. А что такое? — растерялась девушка.

— Ничего. Выезжать пора.

— Скажи ему, что я еду с вами!

— Ты не хочешь брать с собой Франсуа?

— Что здесь происходит? Решили перекричать друг друга? — недовольно проворчал вошедший зельевар.

— Нет, просто обсуждаем. Ты готов?

— Гарри хочет как обычно готовить сам и думает, что я не пущу его на кухню, — тут же пожаловался повар.

— Ты решил готовить сам? Судя по ужасу на лице твоего повара, я все же не рискну, а доверюсь профессионалу.

— А придётся, — ухмыльнулся Гарри. — Рискнуть, в смысле. Мы просто в процессе готовки слегка громим кухню - вот, чего боится Франсуа.

Северус почти сочувственно посмотрел на француза, воспоминания о еженедельных разгромах в классе зельеварения все еще были свежи в его памяти.

— О, все не так страшно, — поспешила его успокоить безмятежно улыбающаяся Луна.

— Северус, не верь им, — рассмеялся Тедди. — Это обычная шутка. Мы ничего не громим. Просто Франсуа не понимает, как две недели подряд можно жить на простой еде вроде тушёных овощей и хлеба, пусть и свежевыпеченного.

— А в этом, между прочим, вся прелесть сельской жизни, — притворно обидчиво произнесла ведьма.

— Свяжите, не кормите неделю — тушеные овощи покажутся амброзией, — предложил зельевар, с усмешкой наблюдая за искренним негодованием на лице повара.

— Чем я хуже тушу овощи? Лучше меня грубый хлеб печёт только Шарль! — после этих слов Франсуа неожиданно успокоился. — Делайте, что считаете нужным. Я просто хочу быть с вами.

И, гордо вскинув подбородок и прижав к груди корзину со специями, шагнул в огонь.

— Годрикова впадина.

— Как драматично.

— Это было мило, я считаю, — возразила Луна, с улыбкой глядя на закатившего глаза Северуса.

— Вообще, это был первый раз, когда он всё-таки не стал прикрываться кухней, — Гарри немного грустно улыбнулся. — Он тратит на нас столько времени, что забывает о себе. Так что он имеет полное право на отдых с нами как со своей семьёй. Ну что, все готовы? Тогда Луна c Тедди идут первыми, а потом мы.

***

— Тедди, ты объелся, на метлу садиться не стоит.

— Тогда я съем ещё кусочек, ох!

— Бедный ребёнок, не кормят его дома!

— А вот на сладкое налегать не стоит. Тебе тоже, Гарри.

— А мне?

— А Вам можно, Луна.

— А почему это Луне можно?

— Потому что девушкам нельзя отказывать, это во-первых. А во-вторых, не ее стараниями стол наполовину пуст. Пожалейте свои организмы, джентльмены.

***

— Северус, пойдём гулять!

— Почему бы и нет, я видел тут замечательные образцы…

— Нет-нет, никакого зельеварения, мы приехали сюда отдыхать! Ну идём же! У нас есть бутерброды!

— Я смотрю, вам бы только поесть.

— Ещё мы будем лежать на пледе и смотреть в небо.

— Бездельничать, проще говоря.

— Ну да!

— На что я подписался…

***

— Поттер, не здесь же!

— Не переживай ты так, никто не увидит, как ты загораешь. Давай, раздевайся.

— Я вообще не вижу смысла в подобном времяпрепровождении. Моя кожа покроется ожогами, и всего лишь.

— Сейчас увидишь.

— Поттер! На улице день, если ты не заметил, нас видно, как на ладони!

— Нас увидят, только если намеренно придут сюда.

— А, то есть полный дом людей, не обделенных любопытством и неуемной энергией, ты в расчет не берешь?

— Гарри, я ушёл за земляникой.

— Ага, Франсуа… Да! Удачи. Видишь, они все заняты делом.

— Я более чем уверен, что ягоды твой повар будет собирать в последнюю очередь, к тому же, ты обещал Тедди разбить здесь небольшой сад. Оговоренное время наступит через… пятнадцать минут. Из всего этого следует — не судьба, Поттер, а меня ждет любопытнейший трактат по ядам Дженсье.

— Подождёт ещё. В конце концов, кто в доме хозяин?

— Хм, недавно ты говорил, что Франсуа.

— Забудь, и давай уже целоваться.

***

— Гарри, ты не видел профессора?

— Эээ… Ну, видел, да.

— Он обещал дать мне зелье для До, а сам пропал.

— Ну, думаю, он даст… Через часок.

— Он плохо себя чувствует?

— Не думаю.

— У тебя очень странное выражение лица.

— Да, Луна… пойду я.

— Гарри! Мне нужен мистер Снейп! И хватит так самодовольно улыбаться, слышишь?

***

— Франсуа!

— Что, Гарри?

— О, ты, случаем, не брал винные бокалы?

— Нет, а что?

— Да так…

***

— Тедди, спустись ниже.

— Что, Гарри?

— Спустись ниже!

— Я тебя не слышу!

— Ну ладно, шоколадный торт я съем сам.

— Какой торт?

— Попался! Спускайся, Тедди.

— Что ты пристал к ребенку? Он и так летает не выше трех метров.

— Я всё видел, он поднимался на целых пять.

— Не помню, чтобы ты в юные годы устанавливал для себя хоть какой-то предел.

— Ну-у!

— Не ной.

***

— Поттер! Твоя ненасытность тебя и погубит. Ребенок спит за соседней дверью!

— Вот именно. Так что прекращай орать.

— Я поставил заглушающее. Но он может постучаться в любой момент, ты же знаешь.

— Северус, мы с Тедди на этот счёт давно договорились.

— Я думаю… О че-ерт… Что не хочу знать… Что именно ты ему… ах… сказал.

80
{"b":"576734","o":1}