Литмир - Электронная Библиотека

Перегнувшись через небольшой стол, он одной рукой отвел руки Поттера от его уже окровавленного горла, прижав их к поверхности столешницы, а другой ткнул стакан с водой в нижнюю губу, совершенно забыв о чашке остывшего настоя, впрочем, как и сам гость.

— Пейте, Поттер, — прорычал он, медленно наклоняя стакан, но большая часть воды все же не попадала в рот гриффиндорца, стекая по его подбородку и впитываясь в одежду. — На что Вам вообще мозги? Неужели нельзя просто отказаться от угощения? Вы вообще осознавали, что берете в рот? Или, прожив в волшебном мире столько лет, не научились интересоваться, каким эффектом обладают столь популярные продукты?

Мистер Поттер отдышался.

— Вы ели их без последствий, а я давно не имел дело с покупными сладостями, — тихо сказал он. — Ладно, это не имеет отношения к делу. Полагаю, мы пришли к согласию и… мистер Снейп, надеюсь, Вы не откажете мне в любезности. Моя личная ведьма уходит в декретный отпуск. Я пока не нашёл достаточно сильного мага на замену. На здании защитные чары, которые необходимо время от времени проверять, кроме этого некоторые бытовые заклинания… уверен, Вы всё это осуществляете у себя дома и могли бы делать и у меня. При Вашей любви к уединению, наличие ещё одного человека в доме вряд ли Вас обрадует.

Снейп с неудовольствием заметил, что Поттер отчего-то оправился от шока намного быстрее, чем он ожидал, и даже успел найти выгодные для себя стороны в этой нелегкой ситуации. Непробиваемый гриффиндорец! Последующие несколько лет своей жизни Северус представлял с трудом и содроганием — крови они друг другу попортят немало, к провидице не ходи. Но не будь он выходцем змеиного факультета, если бы не нашел в бочке дегтя свою немалую ложку меда. Например, шикарные апартаменты (хотя это еще стоит проверить), или отличная лаборатория, или повар-профессионал, или… Что ж, еще есть время найти ни один плюс и повернуть проблему в выгодную для себя сторону. А сейчас нужно тихо выдохнуть сквозь зубы и собраться.

— Думаю, это приемлемая цена за Ваше гостеприимство, Поттер, — нехотя процедил он, как-то излишне резко отдергивая руку и садясь на место. Голос его сочился сарказмом. — У Вас для меня еще какие-то необычайно хорошие новости или я могу уже выдохнуть и расслабиться в собственном доме?

Северус чувствовал себя до странного сильно уставшим и морально выжатым, потому так непрозрачно указывал гостю на дверь.

Мистеру Поттеру, конечно, было неприятно, что мистер Снейп так открыто демонстрировал свою неприязнь к нему. Держать нейтралитет на расстоянии было значительно проще. Сейчас же, после того, как Гарри пришлось общаться с бывшим профессором лично, он чувствовал себя разбитым. Ситуация решилась в его пользу, как это обычно и бывало, но в этот раз абстрагироваться от эмоций оказалось значительно сложнее. Мистер Поттер устал и хотел оказаться подальше от Снейпа и поближе к любимому делу, чтобы успокоиться и расслабиться.

— Что ж, думаю, детали мы можем обсудить позже, когда оба обдумаем наше соглашение. И… Профессор Снейп, — попросил Гарри тихим голосом. — Если Вас не затруднит, не могли бы вы наложить чистящее заклинание?

Он указал на свою грудь, где на кремовой рубашке расплывалось розовое пятно — пролитая вода сбежала по подбородку и смыла кровь вниз.

Северус в раздражении сильно, до скрежета сжал челюсть, но стоически промолчал, направляя палочку на взъерошенного, какого-то помятого Поттера. Пробормотав очищающее и (о доброта его — его же и погубит) заживляющее заклинания, Снейп резко встал и направился к выходу. Он мог бы просто запереться в лаборатории и временно забыть о гриффиндорце, как о страшном сне, но во-первых, нужно было снять запирающие чары, а во-вторых, Снейп чувствовал необходимость убедиться, что Поттер не задержится в его доме ни на секунду сверх отведенного времени. Терпеливо подождав, пока мужчина соизволит выйти, наконец, за порог, Северус бросил раздраженно:

— Во вторник, в четыре часа.

И со вкусом и нескрываемым удовольствием захлопнул дверь перед носом нахального гриффиндорца. Автоматически наложив сильные запирающие чары, зельевар устремился в лабораторию — ему необходимо было успокоиться и о многом подумать. Например, как выжить в одном доме с Поттером и не испачкать руки очередным убийством. Задачка была нелегкая, совсем нелегкая.

========== Глава вторая. ==========

Северус устало вздохнул и откинулся на спинку ослепительно-белого и неуютного, но только на вид, кресла. Кажется, эти две с половиной недели выжали из него больше энергии, чем все годы в роли двойного шпиона. Он тянул время, как мог, но Поттер не разделял его желаний. Вместо того, чтобы на время оставить мужчину в покое (а заодно и отдохнуть от ненавистного профессора), гриффиндорец с завидной регулярностью терроризировал его совиной почтой, каждый день присылал своих помощников и фургон для вещей, на которые категорически нельзя воздействовать магией. Визитеры мучили Северуса беспрерывными машинными гудками и стуками в дверь (спасение от них он находил лишь в подземной лаборатории). Пару раз ему даже приходили вопиллеры (у женщины, которая создавала их, был более высокий голос, чем у Молли Уизли). Наконец, когда к нему наведался сам Поттер (поразительно невозмутимый, хоть и не такой улыбчивый), Снейп понял, что пришло время отступить — он нарочито медленно собрал вещи, не разрешив никому к ним прикасаться, а Поттеру и вовсе обещал подлить чесоточное зелье в травяной настой, если тот посмеет проигнорировать его в своей обычной, самоуверенной манере. Как ни странно, гриффиндорец угрозам внял и терпеливо ожидал зельевара на кухне. Не сказать, что у Северуса было много вещей для сборов, но испытывать Поттера на выдержку было приятно. Так что, в общий (временно!) дом они попали далеко за полночь. Устало ознакомив зельевара с помещениями первой необходимости, мужчина пообещал устроить ему более подробную экскурсию днем и, вежливо, отстраненно попрощавшись, удалился.

Снейп на такое поведение только фыркнул. Что он, Поттера не знает? Тот еще сорвется, и не раз, доказательство тому — выражение лица гриффиндорца, когда Северус объявил свое условие. Почти такое же, как и на уроках, стоило зельевару в очередной раз пройтись по уровню его умственного развития. И вот пусть хоть кто-нибудь скажет, что он был не прав. Мальчишка совершенно не хотел учиться, хотя это было ему жизненно необходимо. И очередное опасное происшествие, увы, нисколько не вправляло ему мозги. Все остальные учителя только и делали, что поощряли его подростковую лень, тогда как необходимо было направить Золотого мальчика на путь развития, объяснить необходимость обучения…

Что ж, дело прошлое, и его не воротишь. Да и какое ему, Северусу, дело до очередного гриффиндорского недоумка?

Сейчас, сидя в удобном кресле, зельевар думал ни о чем и обо всем одновременно. Он видел, что вкус у Поттера определенно есть. Конечно, были вещи, которые он предпочел бы исключить. Однако он здесь всего лишь гость, и, вопреки стереотипам многих магов, ценит и уважает личное пространство каждого. Именно поэтому он предпочтет не обращать внимания на раздражающие мелочи.

Поразмыслив и придя к выводу, что осмотреть выделенную ему территорию он сможет и с утра, Северус поднялся, запер дверь заклинанием, снял с себя одежду и, аккуратно сложив ее на ближайшей тумбе, отдался мягким объятьям кровати.

***

Мистер Поттер готов был разрыдаться. Две недели простоя в период расцвета магии земли — это кощунство. Снейп даже представить себе не мог, что гадит не только лично Гарри, но и его проекту, что для мужчины было как нож в сердце. Только его личный визит сдвинул дело с мёртвой точки. Снейп копался так долго, как только мог, но, наконец, этот мучительный день подошёл к концу. Проводив своего бывшего преподавателя на гостевую половину, Гарри рухнул в свою тёплую постель без сил и мыслей. На губах его блуждала лёгкая улыбка. Старт был назначен на девять утра.

***

Гарри проснулся с ощущением безграничного счастья. В этот момент он точно знал, что поступил правильно. Он справится. Это того стоило. Спортивный зал и контрастный душ стали замечательным началом дня. Праздничный завтрак был готов к семи. Творожки, фрукты, рогалики, креветки и фреши - всё, что только нужно было для счастья, стояло сейчас в тарелках на его столе. Он не стал стучаться к Снейпу, не будучи вполне уверенным в продолжительности утреннего сна зельевара, и рассудив, что тот и сам был вымотан собственными сборами. В любом случае, его ждёт чудесный бульон и хрустящий хлеб, а Гарри ждать не собирается. Он должен быть на месте ровно в девять.

4
{"b":"576734","o":1}