— Именно, затем мистер Уизли и мистер Крам поняли, что «что-то не так» и решили отвести супругу к ближайшему маггловскому целителю? Верно?
— Нет, сэр, они хотели, но Гермиона сказала, что и так знает, из-за чего с ней случилось то, что случилось.
— Она знала о своем положении? — усмехнулся Снейп, ситуация казалась ему забавной.
— Да, сэр!
— Интересно, и когда же мисс Грейнджер собиралась оповестить об этом своих супругов? — из праздного любопытства спросил зельевар.
— В этот самый день.
— Что ж, уверен, Вас немало повеселили лица новоиспеченных отцов.
— Почему, сэр, они были очень рады, только почему-то Рон начал бить Виктора, говоря, что он подбил его подвергнуть опасности его любимую жену. А потом они дрались, решая, чей это будет ребёнок.
— Дрались? — Северус приподнял бровь.
— Ну, не совсем, они просто в шутку!
— Что ж, а мисс Грейнджер? Неужели спокойно смотрела на это безобразие?
— Гермиона хихикала, представляете? И говорила, что так им и надо.
Волосы мальчишки за время их разговора успели сменить аж четыре цвета, что, вероятнее всего, свидетельствовало о его возбужденном состоянии. Похоже, ребенку понравился день, проведенный с друзьями крестного. И это только усиливало недоумение мужчины по поводу желания Тедди общаться с ним как можно чаще. Он разительно отличался от нынешней молодежи, был более консервативен, строг и в чем-то даже зануден. Но мальчик к нему отчего-то тянулся.
— Мисс Грейнджер всегда была невероятно справедлива, — коротко улыбнулся маг, мельком припоминая некоторые эпизоды прошлых лет, когда он еще преподавал в Хогвартсе. Сейчас то время казалось невероятно далеким, будто все — шпионаж, потери, война, страхи — осталось в прошлой жизни. И, наверное, отчасти это было хорошо.
— Ну, теперь я поверил рассказам крёстного о Гермионе. Раньше я думал, что она очень правильная.
— Вы что-то говорили о Вашем родстве с будущим ребенком мисс Грейнджер, — перевел тему зельевар, считая прошлую исчерпанной.
— Нет, сэр, это я так выразился. На самом деле родства нет, но меня воспитывали все, и Гарри, и бабушка, и Луна с Невиллом, и семья Гермионы, и все Уизли, и Минерва, и Хагрид, и Помона, и другие преподаватели, и мы — как одна большая семья, все часто собираются вместе, веселятся, и мне приятно думать о них, как о родных людях. Простите, сэр, — Тедди смутился.
— Даже так, — зельевар скрестил ноги и откинулся на спинку глубокого кресла. — Расскажите еще что-нибудь или отправитесь спать? Сейчас… — он мелком посмотрел на циферблат настенных часов, — половина пятого утра. Что скажете?
— Да, конечно, мистер Снейп. Добрых Вам снов.
Тедди бережно завернул зеркальце в платок и убрал в шкатулку вместе с книгой, которую он читал перед тем, как поговорить с мистером Снейпом. После дня и ночи, полных эмоций, ребёнка неудержимо тянуло в сон. Он откинулся на постели и через пару мгновений уже спал, и сны его в этот раз не беспокоили.
***
Мистер Поттер проснулся, когда ночная темнота в комнате начала сменяться рассветными сумерками. Он чувствовал себя до странности бодрым, но погружённым в другой мир. Обычно эта звенящая тишина внутри наступала после медитации. Он не чувствовал себя обязанным бежать куда-то, наоборот, всё было именно так, как надо. Бледнеющий свет ночника, мерное тиканье наручных часов на столе, луч, скользящий по двери. Гарри попытался вспомнить, что произошло, но в памяти всплывали только обрывки разговоров и неясные образы, пробуждающие смутную тревогу. И, ах, да, он же был ранен! Когда это произошло?
— Мы в Мунго, — опередил вопрос тихий и какой-то усталый голос Луны. — Со вчерашнего вечера.
— Значит, я вчера полетал?
— Позавчера, если быть точнее. Но да, летал ты подобно детенышу фестрала, — ведьма нервно хихикнула. — И почти всю ночь бредил.
— Что я говорил? — Гарри откашлялся и потянулся за стаканом воды.
Луна задумалась, привычно морща лоб и крутя между пальцами волнистую белую прядку волос.
— Звал меня, Тедди, — монотонно перечисляла она, загибая пальцы. — Шипел что-то на парселтанге, просил мистера Снейпа не травить Франсуа флоббер-червями. И… что-то еще по мелочи, не помню.
Гарри поперхнулся, струйка воды пролилась через зубы на одеяло.
— Представляю себе эту картину. «Мистер Снейп, не трогайте флоббер-червей, я ещё не начинил их баклажановой икрой и не запёк с эстрагоном! Мистер Снейп, не кормите Франсуа мясом, он на овощной диете!»
Гарри рассмеялся.
— Вообще-то, ты сказал, что эти бедные существа хорошо идут только под Вольне, и отправил Франсуа в погреб, — Луна засмеялась, пересаживаясь из кресла на кровать друга и вытирая его лицо сухим полотенцем.
— Что говорят врачи?
— Кто-то отравил тебя обычными маггловскими токсинами, — ведьма поджала дрожащие губы и запрокинула голову, пытаясь сдержать злые слезы. — В недостаточном количестве, чтобы убить, но здоровье бы эти вещества тебе подпортили сильно. Хорошо, что целители Мунго сразу поняли, в чем дело и дали специальные зелья, нейтрализующие эту гадость.
— О-хо-хо, — Гарри ненадолго задумался. — Впрочем, мы этого давно ждали. Вот и случилось. Всё-таки кому-то я перешёл дорожку. Думаю, стоит проверить всех уволенных за последнее время. Очевидно и просто, но кто сказал, что мы живём в приключенческом детективе? Кажется, медсестра была ненастоящей.
— Скорее всего, — ведьма невольно качнула головой, отчего белоснежные волосы рассыпались по ее плечам и закрыли часть лица. — Я отправила Уильяма разузнать насчет нее, но в больнице сказали, что женщина ушла в середине своей смены и больше не возвращалась.
— Я вспомнил… Меня сначала доставили в Афелию?
— Да, конечно, — она удивленно посмотрела на Гарри, но через миг звонко хлопнула себя ладонью по лбу. — Ты ничего не помнишь, да?
— Уже понемногу вспоминаю. Но я там лежал в том году, и всё было в порядке. Значит, что-то произошло за это время, что кому-то не понравилось.
— Твой проект одобрили в Министерстве. Соответственно, о нем узнало большое количество посторонних лиц.
— Вряд ли люди думали, что я остановлюсь после «Зелёных рукавов». Да и в чём смысл? При реконструкции поместий крутятся огромные деньги, а на этот проект я трачусь, а не зарабатываю на нём. Уж ты-то давно поняла, что в этот раз моя цель — не прибыль.
Волшебница кивнула, задумчиво вглядываясь в рассвет за окном. За спиной в мешковатом рюкзаке сонно возился До, скрипели свежие простыни, некая мысль, бесспорно важная, замелькала на краю сознания, но почти сразу же испарилась, стоило уделить ей чуть больше внимания.
— Разумеется, но этого могут не понимать другие. На самом деле, я уже подключила некоторых людей к расследованию этого… происшествия.
— Хорошо. Что с ситуацией? Моё отсутствие… сказалось? Быть может, меня пытались вывести из строя, чтобы дискредитировать нас из-за потери контроля?
— Как ни странно, но нет. Джейсон хорошо справляется. Он систематизировал работу всех подразделений. У вас, кстати, очень похож стиль руководства, — Луна улыбнулась. — Расскажи лучше, как ты себя чувствуешь, Гарри? Врачи сказали, что тебе стоит отдыхать и восстанавливаться ещё недели две.
— Чувствую я себя превосходно. И две недели валяться точно не буду. Если сегодня-завтра всё будет в порядке, я попрошу о досрочной выписке. У меня ребёнок дома в одиночестве. Боюсь представить, что ему может наговорить Снейп, когда они столкнутся в библиотеке или саду, а, зная обоих, они столкнутся обязательно.
— Даже не знаю, — с сомнением протянула Луна. — В последний раз, когда я связывалась с Гермионой, она сказала, что Тедди в восторге от мистера Снейпа.
— Что? — Гарри уставился на Луну, как на неизвестное науке существо.
— Я не знаю подробностей. Но, кажется, она видела, как Тедди будто обнял профессора. То есть, конечно, мистера Снейпа.
Гарри впал в ступор.
— Тедди общительный ребёнок, но я первый раз слышу, чтобы он вот так подошёл к постороннему человеку. Это всё я виноват. Бросил ребёнка сначала с бабушкой, а потом совсем одного. Ему нужно больше внимания. Так он сейчас у Гермионы? Это хорошо.