Северус устало вздохнул. На самом деле, он был достаточно утомлен, чтобы пытаться разобрать детские кодовые фразы. Наверное, это значило нечто большее, нежели пустой каприз, все-таки крестник Поттера не был похож на своего родственника в школьные годы. Стараясь быть предельно вежливым и не выдать своего замешательства, Снейп нейтрально заметил:
— Я собирался почитать перед сном Генриха Бёлля, но, если Вам скучно, могу почитать вслух.
Глаза Тедди расширились от удивления. На такое предложение он даже не рассчитывал. О Генрихе Бёлле он что-то слышал от Гермионы, кажется, это был немецкий писатель, но почему бы не послушать, что он написал, если это даст возможность посидеть с мистером Снейпом!
— Было бы здорово, сэр! — чуть громче, чем стоило, произнёс Тедди. Раздался шорох, и мальчик испуганно обернулся, уверенный, что это Франсуа. Но больше никаких посторонних звуков не было, и ребёнок выжидательно посмотрел на Снейпа, а затем нерешительно в сторону лаборатории и на лестницу к комнатам гостей, пытаясь понять, куда они направятся.
Маг после слов мальчика, сказанных явно радостным тоном, как-то внутренне выдохнул и расслабился. Как ни странно, он действительно думал, что ребенок попытается оградиться от вспыльчивого гостя, тем более, он не был уверен, что Поттер не настраивал своего крестника против своего ненавистного бывшего профессора. Конечно, зельевара несколько смущали такие непривычные ему чувства… теплоты? Заботы? Но робкий взгляд мальчика не давал ему времени на раздумья. Выйдя из лаборатории, мужчина на автомате взмахом палочки закрыл дверь и запечатал ее заклинанием. Посмотрев в широко распахнутые янтарные глаза маленького волшебника, он сдержал неуместное и глупое желание потрепать его по розовым прядям и спокойно сообщил:
— Думаю, будет разумнее, если Вы зайдете ко мне. Иначе ваш повар услышит мой голос, и его точно хватит удар.
— Да, сэр, Вы правы, — Тедди поспешно согласился и развернулся в сторону лестницы, стараясь, чтобы плед не волочился по полу.
Когда Северус дошел до личных комнат, он осознал, что все это время неосознанно прислушивался к звукам тихих шагов и шелеста пледа за спиной. Сняв хитрое охранное заклинание с двери, он распахнул ее, и, посторонившись, сделал приглашающий жест рукой:
— Прошу.
Тедди был очень рад, что мистер Снейп выбрал для себя его любимую комнату. Мальчик очень любил синий цвет, и, хотя его комната была выкрашена в оттенки синего и заполнена вещами того же цвета, эта спальня привлекала его не меньше.
Ребёнок торопливо зашёл и повернулся к мистеру Снейпу, не вполне уверенный, где он должен устроиться.
— Можете расположиться на диване, — понял метания мальчика зельевар, а сам отошел к высокому книжному шкафу.
Тедди кивнул и осторожно присел на край, который был ближе к чудесному торшеру с узорчатым бумажным колпаком и креслу. Ведь, скорее всего, гость не захочет сесть к нему близко, а, как большинство совсем взрослых, предпочтёт отдельное место с подставочкой для ног.
Взяв нужную книгу, маг прошел в противоположную от шкафа сторону и, помедлив лишь несколько мгновений, сел на диван, но так, чтобы между ним и мальчиком оставалось примерно одно сидячее место.
— Желаете начать с первой главы или кто-то успел ознакомить Вас с творчеством Бёлля?
Северус специально использовал эту пространную формулировку, так как считал, что Поттер не способен увлекаться серьезной классической литературой, а с кем еще общается маленький Люпин, он не знал.
— Я ещё не читал немецкие книги, сэр, — Тедди густо покраснел. Ему не хотелось огорчать мистера Снейпа или путать его планы, но он не смог бы соврать, что понимает, о чём речь, если бы мужчина начал читать что-то непохожее на то, что мальчик изучал прежде.
— Я думаю, что в этом есть свои плюсы, мистер Люпин, — коротко улыбнулся Снейп, раскрывая поблекшую от времени, но аккуратную обложку. — Если Вам будет что-то непонятно, можете задавать вопросы.
Тедди слушал и вздыхал. Жизнь Ганса казалась ему очень грустной и немного неправдоподобной. Мальчик знал, что не у всех людей жизнь складывается хорошо, Гарри часто говорил с ним об этом, но ребёнку хотелось верить, что всё-таки даже в крайней ситуации есть какой-нибудь счастливый шанс, поэтому с нетерпением ждал, что же будет дальше.
Северус всегда наслаждался чтением, и с неожиданным появлением слушателя его чувства не изменились — мальчик слушал внимательно, задавал вопросы редко и очень робко, но Снейп отвечал на каждый, даже самый наивный, вроде: «А у Ганса все наладится, да?»
Увлекшись моментом приезда главного героя домой, зельевар не сразу понял, что его маленький собеседник больше не издает восторженных вздохов или обиженного сопения (ребенок оказался весьма впечатлительным). Северус обернулся как раз в тот момент, когда мальчик отчаянно вскрикнул: «Он снова смотрит» и как-то беспомощно захныкал во сне. Поняв, что ребёнку снится кошмар, он придвинулся к сжатому в клубочек миниатюрному телу и осторожно потряс угловатое плечо:
— Мистер Люпин, проснитесь.
Тедди распахнул глаза и не понял, где находится, только то, что пронзительный взгляд в спину исчез. Он чувствовал рядом с собой мужское тело и спросонок решил, что это вернулся Гарри. Он крепко его обнял и прижался к теплому боку. Последней мыслью уплывающего сознания было: «Теперь всё будет хорошо».
Северус ошарашенно наблюдал, как юный Люпин, сверкая ультрамариновой шевелюрой, в полусне залезает к нему на колени. Мальчика немного потряхивало, но как только цепкие ручки обняли мужчину за шею, а голова уютно пристроилась на его плече, ребенок успокоился и тихо засопел.
Зельевар медленно выдохнул, оказалось, все это время он неосознанно задерживал дыхание. Будить мальчика он не стал, они оба жутко устали за этот долгий день. Поднявшись вместе с отяжелевшим ребёнком на руках, Северус уложил ношу на свою кровать, собираясь лечь спать сегодня в другой комнате. Однако на попытку вырваться из плена детских рук, ребенок среагировал своеобразно — лишь сильнее вцепился в нагнувшегося мага и слезливо захныкал: «Гарри!»
Безнадежно вздохнув, Снейп пожалел свою согнутую спину и прилег рядом с прижавшейся к его телу самой настоящей обезьянкой. Воровато коснувшись мягких каштановых волос, мужчина закрыл глаза и тихо прошептал:
— Спокойной ночи, Тедди.
Комментарий к Глава четвертая.
* защитный крем для работ в лаборатории.
** декоративный магический лемур Луны. Обычно прячется в волосах или спит в сумке.
*** больница для магов в центральной Европе.
Авторы просят извинений за задержку. Ввиду некоторых причин выкладка главы в срок оказалась невозможной.
========== Глава пятая. Часть первая. ==========
Гарри пришёл в сознание. Он уже не чувствовал той муторной дурноты, но тело онемело. Приподняв веки, мужчина увидел голубоватый потолок и часть стены, на которой метались тени от листвы — был солнечный и тихий полдень. Послышался шорох открываемой двери.
— Очнулся? — Луна осторожно выглянула из-за двери и, заметив пришедшего в себя Гарри, вошла в палату, не таясь. — Сработали оповещающие чары. Как ты себя чувствуешь?
— Как будто упал с качелей, — хрипло прошептал Гарри. — Сколько я…
— Почти восемнадцать часов, — девушка присела на край постели и успокаивающе погладила друга по руке. — Целители погрузили тебя в лечебный сон. Ты получил много повреждений.
— А Тедди…
— Франсуа сказал, что он в порядке. Я запретила говорить ему о том, что с тобой случилось. Гермиона заберет Теда на пару дней.
— Спасибо, Луна, что бы я без тебя делал. А сколько мне ещё лежать здесь? И да, всё в голове путается. Что с воронкой?
— Ребята установили, что воронка образовалась из-за прорыва недоработанных связок. Излишки магии цеплялись за незавершенное плетение и в конце концов разорвали всю сеть. Теперь все в порядке, проблему устранили. Но вот тебе досталось больше всех, — светловолосая ведьма грустно покачала головой. — Мы все так испугались. Тебя завалило обломками дерева и крыши дома напротив.