Литмир - Электронная Библиотека

***

Северус удовлетворенно вздохнул, рукавом темной рабочей рубашки утирая пот со лба. Рядом устало пыхтел крестник Поттера. Только что они проделали сложную, утомительную и, в какой-то мере, опасную работу. Все прошло хорошо, если не считать пары маленьких эксцессов. Растение не зря считалось редким, несмотря на то, что оно росло в самых суровых условиях, расцветшая иллория была невероятно капризна. И снежной ее назвали не просто так, в какой-то момент корни растения заледеневали и становились хрупкими, рассыпаясь по кусочкам от неосторожного прикосновения. При этом, их необходимо было полностью отчистить от примерзшей к корням и стеблю земли, обработать специальным раствором и через три дня поставить в котел с холодным зельем, чтобы лед истаял, не повредив ценный растительный материал.

— Мы неплохо поработали сегодня, мистер Люпин, — он посмотрел на ребенка, устало привалившегося к мраморной колонне. — Благодарю за помощь.

— Это было волшебно, сэр. Но я хотел Вам ещё показать зёрна лыкоцвета!

— Лыкоцвет? Из какого региона? — в Снейпе медленно, но верно просыпался ученый-маньяк. В таком состоянии он мог довести себя до полного изнеможения, только вот мальчик к такому не привык, да и не нужно ему привыкать. Собираясь прервать разошедшегося ребенка, Северус взглянул в радостно блестевшие глаза и… не нашел слов, чтобы отказать брошенному крестным мальчику в увлекательном занятии. Да и не дело это, отваживать юное дарование от науки. Зельевар понял, что начинает раздражаться из-за внутренних метаний, и это обязательно вылилось во что-нибудь нехорошее, если бы неожиданно с оглушительным грохотом не распахнулась тяжелая дверь.

— Мистер Снейп! Вы соображаете, сколько времени? Ладно Вы, не хотите есть, и не надо — но Тедди! Мальчику абсолютно невозможно пренебрегать режимом. Без ланча, без обеда, без чая и скоро без ужина! И позавтракал, что поклевал! Гарри здесь нет, не то попробовали бы так мучить ребёнка. Я пожалуюсь ему!

Лицо мужчины окаменело.

— Да хоть самому Министру Магии, мистер, не помню, как Вас там. Чтобы повышать на меня голос, требуются определенные привилегии, которых, я просвещу, у Вас нет и не будет.

Повар задохнулся от возмущения.

— Может, у меня нет привилегий, зато есть право требовать соблюдения режима! Тедди! Живо в столовую! Мистер Поттер голову с меня снимет, когда узнает, что я допустил целый день ходить тебе голодным!

— Вы ведете себя отвратительно, мистер, — сухо произнес Снейп, не повышая голоса. — И подаете мальчику не лучший пример. Поразительно, что он вырос столь вежливым человеком с таким-то окружением.

— Ну, знаете ли, сэр, пока Вы не появились в доме, у нас не было ссор. Вам это ни о чём не говорит?

— О, — зло усмехнулся зельевар, будто бы задумчиво постукивая пальцем по губам, — то есть, подобная любезность оказывается лишь гостям? Возьму на заметку.

Франсуа застыл и побледнел, только его щёки ярко заалели. Кажется, повар был смущён. Не говоря ни слова, он схватил за руку Тедди, который выглядел несчастным и испуганным, и быстрым шагом покинул сад.

Северус с затаенным удовольствием полюбовался на мигающее, будто рождественская гирлянда, лицо повара, и, нахмурившись, проводил взглядом расстроенного мальчика, которого этот странный истеричный француз, не знающий значение слова «манеры», беспардонно тащил за собой. Пробормотав что-то о «безмозглых лягушатниках», мужчина бросил использованные садовые перчатки на пол и направился в лабораторию. Ему необходимо было успокоиться.

***

Мистер Поттер проснулся от стука в дверь. В кабинет заглянула взволнованная Луна.

— Гарри. Поток на участке ВА вырвался из-под контроля! Нам нужно срочно аппарировать туда, у тебя последняя пара связующих ключей.

Мужчина вскочил с дивана и схватился за протянутую руку секретаря. Они перенеслись.

Воздушная воронка была поистине чудовищных размеров. Растревоженная магией стихия разбушевалась не на шутку.

Гарри осознал, что очень скоро край воронки затянет и их. Увидев молодого мага из своей команды, он сунул ему ключ-связку и закричал:

— Уходи на восток! Я установлю здесь, активируй ровно через семь секунд, и Луну прихвати!

С этими словами он толкнул девушку в объятия к настроившемуся на аппарацию мужчине, а сам разрыл носком ботинка землю, бросил в ямку амулет и повернул его по часовой стрелке. Портключ использовать он не успел — последний порыв ветра подхватил его и со всей силы швырнул на дерево, растущее в десяти метрах. Ветки не выдержали веса тела и треснули. Мистер Поттер прокатился вдоль ствола и рухнул к корням. Он не успел ни о чём подумать. Сознание отключилось.

Гарри чувствовал отвратительную слабость, и упал бы, если уже не лежал. Хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы голова перестала так кружиться и не тошнило со страшной силой.

Чуть приоткрыв глаза, молодой человек с трудом, но смог различить над собой цветные расплывчатые пятна.

— Тише, Гарри, тише. Не пытайся подняться — ты ранен, мы транспортируем тебя в больницу.

Кажется, с ним говорит Луна. Это хорошо. Значит, до Тедди информация о его состоянии не дойдёт. Гарри снова потерял сознание.

***

После ужина чем-то озабоченный повар отвёл Тедди в его комнату и велел ложиться спать пораньше. Мальчик хотел попросить его остаться, но постеснялся. Его уже неделю мучил один и тот же кошмар, и ребёнок не знал, как рассказать кому-то кроме Гарри, но он был далеко. Маленькому Люпину снились горы, поросшие огромными деревьями. Он стоял в лесу у их подножия и чувствовал тяжёлый, пристальный взгляд в спину. Сколько бы он ни оборачивался, он не мог увидеть наблюдателя, который всегда оставался за спиной. Казалось, сделай шаг назад — и упрёшься в него, но Тедди не хотел узнать это наверняка. Он тихонько лежал до рассвета и только потом засыпал вновь — тогда уже его кошмары не мучили. Бабушка не могла понять, почему мальчик не высыпается, а ребёнок испытывал иррациональный страх перед возможностью рассказать кому-то. Только Гарри он мог бы довериться полностью. Лежать без толку не хотелось. Тедди решил рискнуть и пробраться в библиотеку, как он делал все дни со своего приезда. Он осторожно крался, прислушиваясь к шорохам, но Франсуа и прислуги нигде не было видно. Только лаборатория была открыта — мистер Снейп, как обычно, работал. Тедди так захотелось зайти к нему, чтобы не быть в одиночестве в эту ночь, что, забыв про все запреты, робко постучался.

Северус уже собирался подняться в свои комнаты, когда в дверь лаборатории кто-то поскребся. Нехорошим словом помянув сову Нарциссы, мужчина раздраженно распахнул взмахом палочки тяжелую дверь и ошарашенно взглянул на смущенного мальчика, стоящего в коридоре в лазурной пижаме и закутавшегося в волочащийся по полу плед.

— Мистер Люпин? — уточнил зельевар, силясь понять причину, по которой крестник Поттера мог искать его общества в столь неподобающем виде.

Дверь распахнулась резко, как и в тот раз, когда Тедди пришёл сюда на урок к их гостю. На пороге стоял хозяин, и из-за его спины можно было увидеть, что все предметы в комнате находятся на своих местах, а, значит, зельевар уже закончил работу. Нужно было извиниться и уйти к себе, чтобы потом пробраться в библиотеку.

— Извините, сэр, мне не спалось, я только хотел посмотреть, как Вы работаете. Но раз Вы закончили, я пойду, доброй ночи, мистер Снейп, сэр.

Северус действительно был удивлен. Мужчина вполне обоснованно полагал, что после недавнего инцидента, свидетелем которого стал ребенок, он не захочет продолжать их недолгое, но занимательное общение. Терпеливо выслушав любезное лепетание мальчика, Снейп чуть поморщился, словно от зубной боли, и как можно участливее спросил:

— Разве Вы не должны сейчас видеть седьмой сон?

— О, — Тедди стушевался. - Ну, я…

— А если по существу? — по-доброму насмешливо поинтересовался Снейп.

— Ну, мне не хочется спать, — Тедди смутился настолько сильно, что почувствовал, как горят щёки. Вряд ли суровый мистер Снейп оценит, если он ему расскажет про кошмар. Как понял мальчик, тот признавал только тех людей, ведущих себя правильно и никак иначе. Тедди не хотелось, чтобы такой чудесный умный гость разочаровался в нём. Гарри был строг, но никогда не ругал Франсуа. Значит, мистер Снейп строг вдвойне.

16
{"b":"576734","o":1}