Литмир - Электронная Библиотека

- Теперь рассказывай, какого чёрта тебе понадобилось опоить девчонку? – спросил он строго, прикладывая ко лбу Сюзанны тряпку, смоченную в горячей воде – Говори по-хорошему, не то… Ты меня знаешь.

- Зачем бы мне понадобилось её опаивать? – попытался было защититься Джек.

- Вот и я спрашиваю об этом же. Допился с малолетками, сволочь.

- Не надо меня оскорблять!

- Так, отвечай сейчас же: почему Сюзанна в таком виде? Её подруга сказала, что она отравилась колбаской из таверны, но я ей не верю.

- А зря. Девочка сказала правду.

- Да ну? – Барбосса встал и заглянул Джеку в глаза – Тогда скажи, как называется эта таверна? Я схожу туда и поговорю с хозяином. Хорошенько так поговорю.

Джек замялся. Визави ни в коем случае не должен узнать правду. Хотя… Зная Барбоссу не первый год, Воробей предположил, что у него обязательно будет виноват именно он.

- Не знаю её названия, я не спрашивал. – отмазался Джек, и принялся грызть ноготь.

- То есть, ты не знаешь, куда шёл? Глаза тебе завязали, что ли?

- Я просто составил ребятам компанию. Они сами потащились туда.

- Потащились ром пить?

- Какая вообще тебе разница?

- Напоминаю, что опекун Сюзанны – я, и обо всём, что она делает, я должен узнавать в первую очередь. И я знаю, кто виноват в том, что она лежит сейчас ни жива, ни мертва.

- Если ты намекаешь на меня, то это чудовищная ложь и клевета! – закипятился птах – «Кто виноват, кто виноват»?.. Да сама и виновата, будет знать, как тащить в рот что ни попадя!

Только теперь Джек понял, что ляпнул лишнее. Барбосса испепелял его ненавидящим взглядом добрых минут пять. Воробей решил, что лучше ему будет слинять из комнаты Сюзанны, и поскорее. Но не вышло. Соперник по «Жемчужине» схватил его за руку и потащил к себе. Затолкав Воробья внутрь, и закрыв за собой дверь, он схватил подсвечник, и принялся неистово колотить его, не выбирая при этом выражений.

- Ай, Гектор, остынь! – только и слышалось из-за двери – По спине не надо, мне же больно! И по плечу не надо! И сюда бить не надо! Ой! Ааааай!

Сюзанна проснулась от приступа головной боли. Она почувствовала сильнейшую боль в спине, невероятная жажда осушила её. Девушка попыталась открыть глаза, но свет был слишком ярким, так что это ей удалось не сразу. Что-то расплывчатое предстало перед её взором. Сюзанна хорошенько приглядывалась до тех пор, пока зрение не пришло в норму. Рядом с ней сидел её суровый опекун, откинувшись на спинку стула. Джек стоял в сторонке, виновато опустив голову, и то и дело потирая себе плечо.

- Ну что, дьяволица, понравилось быть пьяной? – саркастично спросил Гектор, заметив, что девочка пришла в себя.

Сюзанна не знала, что ответить. Она лишь закуталась в одеяло, съежилась и повернулось на бок. Такой жест не понравился капитану.

- Соизвольте отвечать, когда с вами разговаривают, мисс! – рявкнул он, сорвав с неё одеяло.

- Нет, мне не понравилось! – заявила рыжая, приподнявшись, а затем снова опустилась на подушку.

- А твой разлюбезный друг заявил мне, что ты свиной колбаской в таверне отравилась, и твои приятели подтвердили это. – продолжал ехидничать морской волк – Проблема в том, что я на своём веку повидал всякое, и уж умею отличать одно отравление от другого, просто кое-кто мог этого не знать, хотя должен был.

При этих словах Джек надул губы и метнул в Барбоссу обиженный взгляд.

«Скажи я сразу, как было дело, я бы лежал с переломанным хребтом. Если бы вообще остался в живых.»

- Так вот, я жду от тебя объяснений. Выкладывай всё начистоту. – властно потребовал Гектор.

- Я отравилась колбаской. – угрюмо выдохнула Сюзанна.

Барбосса закатил глаза и уставился на Джека. Тот съежился ещё больше и не знал, что ему ещё добавить, чтобы объяснение звучало более убедительно.

- Что ж, ремень вот он, готовься. – спокойно проговорил капитан, снова обратившись к девушке.

- К чему готовиться?

- К порке, конечно.

- За что? – Сюзанна подскочила на месте и свернулась калачиком в углу постели.

- За то, что врёшь беспардонно!

- Она не врёт. – робко добавил Джек.

- Молчи, Воробей, или тебе мало вчерашнего?

Глядя на широкий ремень своего опекуна, Сюзанна невольно вздрогнула. Обмануть этого человека вряд ли удастся, это она поняла отчетливо. Но и друга подставлять не хочется. Неужели нет никакого выхода?

- Или ты сейчас говоришь мне правду, или я тебя выпорю.

Ультиматум довольно жёсткий, так что времени на раздумья у рыжей не было. Но, быть может, она сможет что-то сымпровизировать?

- Мы действительно были в таверне, я, Джек, Бьянка и Поль. – принялась объяснять девчонка – Мы действительно ели колбаски. Но мы ещё пили…

Джек умоляюще посмотрел на Сюзанну. В его голове уже рисовались страшные картины того, как Барбосса будет хладнокровно расправляться с ним, и глазом не моргнёт.

- Мы пили… пиво. – неожиданно заявила Сюзанна.

- Пиво? – недоверчиво переспросил Барбосса.

- Да, пиво. – подтвердила девушка – Я не сдержалась и перестала себя контролировать. – добавила она, чуть не плача.

- Именно пиво, и никакого рома. – поддакивал Воробей, не смея повышать голос.

- Так, это уже больше похоже на правду.

- И переборщили немножко. – добавила рыжая, виновато пряча глаза.

По виду Гектора можно было понять, что он все равно не верит в наспех сочинённую байку. Но, по крайней мере, он вернул Сюзанне одеяло и убрал ремень с глаз долой.

- Меняй ей компрессы почаще, и давай побольше пить. – холодно сказал он Джеку, направившись к выходу – А я пока посплю. Спасибо за бессонную ночь, Птаха.

- Не за что. – язвительно ответил тот.

Через минуту Джек остался с Сюзанной наедине. Девушка закуталась в одеяло и уставилась на друга. Ей хотелось плакать, но жажда была ещё сильнее. Три раза Джек наполнял ей стакан, только после этого она почувствовала некое облегчение.

- Почему он такой? – спросила девушка у Воробья.

- Ой, когда мы в море, он ещё хуже, если не в настроении. – ответил птах, прикладывая ей ко лбу тёплую мокрую тряпку.

- Как мама могла с ним связаться?

- Твоя мама – святая женщина, раз подружилась с ним. Когда ему сообщили о её смерти, он огорчился, хотя и убеждает себя в обратном.

- Что-то Месье Скандал не похож на человека, которого огорчит чья-то смерть, пусть даже бывшей любовницы. – Сюзанна повернулась на бок – Он что, сидел со мной всю ночь?

- Ну, допустим, не всю ночь, но очень долго. – принялся объяснять Джек – Вот твоя мама когда-то точно так же сидела с ним, когда ему было плохо. Я думаю, что всё дело именно в этом. Если твоя мама сумела договориться с суровым дядей Гектором, это не могло не врезаться ему в память.

- Но почему именно она?

- Знаешь, как к нему другие женщины относились?

- Как?

- Никак. И он отвечал им взаимностью. А тут к нему отнеслись… По-человечески, что ли.

- Так почему же он не стремится подружиться со мной хотя бы из уважения к памяти мамы и тому, что она сделала для него?

Джек глубоко вздохнул. Он не знал, что ответить. Можно, конечно, что-нибудь сочинить на ходу, но где гарантии того, что кое-кто сейчас не стоит за дверью, и не подслушивает этот разговор? Ему оставалось лишь строить предположения. Но что толку от предположений, если девочка требует чёткого ответа на поставленный вопрос?

Сюзанна, кажется, уловила суть его мыслей. Она помрачнела и лишь жестом попросила воды. Осушив стакан в несколько глотков, она снова завалилась на подушку. Настроение у неё было далеко не из лучших.

- Знаешь, я бы предпочла, чтобы ты был моим опекуном, а не он. – выдохнула рыжая.

- Тогда бы против тебя ополчилась вся пиратская братия. – насмешливо ответил Воробей, в очередной раз сменив девочке компресс.

- Ну и что? Гектор меня не любит.

- Ой, ну и глупое же ты существо! Но ничего, ты обязательно изменишь своё мнение о нём.

40
{"b":"576367","o":1}