Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Откуда ты? – спросил Айвен, не ослабляя хватки.

Мужчина помешкал.

- Кучук-Кале.

- Лжёшь, - Айвен сильнее натянул его волосы, но на лице Лиама не дрогнула ни одна мышца, - Кучук-Кале погиб…

- Более двухсот лет назад, - закончил Лиам за него.

- Бессмертный… - произнёс Айвен задумчиво, - впервые слышу, чтобы кровь демонов дарила бессмертие.

Мужчина не ответил, но это и не был вопрос. И всё же бессмертный мог знать о церкви – долгие годы заставляют обращаться к весьма странным знаниям.

- Тебе знакомо имя Габриэль?

Айвену показалось, что мужчина вздрогнул, и пальцы вампира невольно напряглись в его волосах. Их взгляды встретились, но глаза Лиама были непроницаемы.

- Позволь мне тебе служить, - повторил он настойчиво.

Айвен задумчиво смотрел в лицо пленника. Волевое. Высокие скулы. Чуть изогнутый нос. Вайд был прав – Айвену не просто нравились такие… Ему нравились именно такие. Никогда ещё Айвен не видел никого более похожего на те образы, что видел в своих детских мечтах много, много лет назад. И пусть он был человеком… Запах опасности, исходивший от него, пьянил, как молодое вино.

Айвен подтянул лицо южанина ближе к себе и, заставив запрокинуть голову вбок, приник к шее и сделал два крупных глотка. Куда лучше, чем варвары. Хоть благородным это вино и не назовёшь – всё же, двойная кровь.

Отстранился и снова вгляделся в лицо мужчины, взгляд которого слегка затуманился.

- Как твоё имя? – повторил Айвен самый первый вопрос.

- Лиам… - выдохнул пленник.

- Чего ты хочешь?

- Служить тебе.

Айвен отпустил волосы южанина. Он щёлкнул пальцами, развеивая дурман. Мужчина стремительно замотал головой.

- На что ты готов, чтобы я принял тебя?

Мужчина мешкал лишь секунду.

- Я уже сказал… Всё, что ты захочешь.

Айвен поднял босую ногу и поставил её на плечо пленнику.

- Ты можешь стать моим рабом. Но я ничего не обещаю. Я не обращу тебя, если не захочу. И никогда не подниму выше своих колен, если таково будет моё желание. Если согласен – поцелуй.

Мужчина закрыл глаза на секунду.

Затем наклонил голову и неловко поцеловал предложенную ступню. Напряжённое лицо его мгновенно разгладилось, и он коснулся Айвена губами ещё раз, медленно продвигаясь к щиколотке.

Айвен зачаровано смотрел, как язык Лиама играет с острой косточкой. Он не мог бы сказать, что любит унижения, но именно этот раб, стоящий на коленях, вызывал у него голод, с которым не сравнилась бы даже вечная жажда вампира.

- Хватит, - сказал он внезапно осипшим голосом, - развлеки меня.

Южанин открыл глаза, с недоумением глядя на господина.

Айвен наклонился и рванул на себя набедренную повязку – всё, что осталось от одежды пленника после всех обысков. Вампир чуть прикусил губу, когда тусклый свет луны упал на напряжённую плоть в окружении чёрных завитков.

- Там, в тумбочке – коробка. Принеси сюда. С колен не вставай.

Лиам послушно подполз к тумбе и только тут Айвен понял, что руки раба всё ещё связаны. Он уже собирался наклониться и освободить того от пут, но замешкался, с любопытством наблюдая, что станет делать пленник. Тот же размышлял не дольше секунды. Наклонившись, он зубами зацепился за ручку и потянув её на себя, открыл ящик. Так же зубами он попытался ухватиться за тканный короб, и некоторое время Айвен наблюдал за его попытками, чувствуя непривычное удовлетворение. Он ещё поразился тому, какую непривычную гамму чувств будет в нём полукровка – давно забытое любопытство, сладкое нетерпение, даже нечто похожее на восхищение… и главное, странную ледяную злобу, какой он не испытывал даже к владыке Вод.

- Достаточно, - сжалился он, наконец, и, достав из-под подушки нож, одним молниеносным движением распорол верёвки.

Руки пленника рванулись друг к другу, в нетерпеливой попытке разогнать кровь, но он тут же опомнился, достал короб и вернулся вместе с ним к ногам Айвена.

Наместник повертел в руках кинжал.

- Тебя когда-нибудь касался раскалённый металл? – спросил он задумчиво, и стальное лезвие в его руках начало медленно наполняться жаром.

- Один раз, - признал Лиам охрипшим голосом, от которого по венам Айвена пробежало незнакомое тепло. Это был голос из сна. Айвен не сомневался. Но что значил этот сон – понять не мог. И всё же кто-то должен был ответить за тот ужас, который наместнику с трудом удалось прогнать.

- Дай руку, - сказал он и, поколебавшись, Лиам протянул ему ладонь. Глаза вампира и его жертвы пересеклись, и рука Лиама дрогнула в миллиметре от загорелой кожи. – Коснётся, - сказал он, вместо того, чтобы закончить задуманное, - если ты меня разозлишь.

Лиам понимающе кивнул.

- Спасибо, - сказал он, и в голосе пленника Айвен не заметил издёвки.

- Открывай короб, - приказал Айвен.

Лиам выполнил приказ и замер, с недоумением глядя то на хранившиеся там приспособления, то на господина. Айвен усмехнулся, поняв, что мужчина не может поверить в то, что от него хотят.

- Ты всё понял правильно. Сегодня у тебя будет выбор. Ложись на спину и начинай готовить себя, а я буду смотреть.

Лицо мужчины побледнело, или это лишь бледный свет луны накрыл его по-новому.

Лиам взял из короба флакончик с маслом и самый маленький из деревянных предметов, изображавших орган мужчины. Нерешительно опустился на спину, смазал пальцы в масле и коснулся своих ягодиц. Он явно не знал, как лучше подступиться к делу.

- Начни спереди, - распорядился Айвен, - возбуди себя немного, а то совсем опал от страха.

Лиам принялся выполнять распоряжение, стараясь не смотреть на своего мучителя. Стыд заливал краской лицо. Он уже жалел о своём решении, но назад пути не было, и он знал, что не может просто так уйти, встретив его теперь.

Сильно сжимая ствол, он несколько раз прошёлся ладонью вдоль своего члена.

Айвен закусил губу. Хотя ласка была грубой, и пленник совсем не умел устраивать из этого представление, именно эта честная мужская грация заставила кровь бежать по венам быстрей.

- Хорошо, теперь переходи к главному.

Лиам опустил ладонь ниже, ненароком скользнул блестящими пальцами по яичкам и вошёл внутрь – резко и сильно, двумя пальцами, не жалея себя.

5
{"b":"575907","o":1}