– Это невозможно. Газ сразу бы заметили.
– А если в комнату было подброшено какое-нибудь вещество, которое могло вызвать удушье и не оставить после себя следа?
– Таких ядов медицинская наука не знает.
– Вы видели розу, найденную в руке сэра Филиппа?
– Да.
– Как она, по-вашему, туда попала?
– Этого я не могу объяснить.
– Равно как и то, каким образом появилось пятно?
– Да.
Старшина присяжных:
– Какого-то определенного мнения относительно причины смерти у вас нет?
– Нет. Я могу только предположить три версии, о которых уже упоминал раньше.
– Вы верите в гипноз?
– Да, до определенной степени.
– Возможно ли, что после столь долгих разговоров о смерти некое внушение, последовавшее в определенное время, могло стать причиной смерти?
– Я не совсем понимаю вас.
– Возможно ли, что покойный стал жертвой гипнотического внушения?
– Нет, не думаю, что такое возможно.
Старшина присяжных:
– Вы упомянули о не оставившем следа ударе. Вам когда-либо приходилось сталкиваться с чем-либо подобным?
– Да. Дважды.
– И это были удары достаточно сильные, чтобы вызвать смерть?
– Да.
– И они не оставили ни кровоподтеков, ни иных следов?
– Да. В Японии я сталкивался со случаем, когда человек умер на месте от прикосновения к определенной точке у него на шее.
– Это что, обычная практика?
– Нет, очень необычная. Это настолько необычно, что вызвало настоящий переполох в медицинских кругах. Этот случай был описан в «Британском медицинском журнале» в 1896 году.
– И от того прикосновения не осталось ни ушибов, ни кровоподтеков?
– Ни единого, абсолютно никаких следов.
После этого знаменитый хирург зачитал длинную статью из «Британского медицинского журнала», в которой описывался тот случай.
– Вы хотите сказать, что это могло стать причиной смерти министра?
– Это возможно.
Старшина присяжных:
– И вы всерьез рассматриваете эту версию?
– Да.
После нескольких дополнительных вопросов технического характера допрос свидетеля завершился.
Когда знаменитый хирург покинул свидетельское место, в аудитории загудели, со всех сторон послышались разочарованные выкрики. Люди надеялись, что показания медицинского эксперта прольют свет на темные места, но смерть сэра Филиппа Рамона оставалась такой же загадочной.
Следующим вызвали для допроса суперинтенданта Фалмута.
Сыщик хоть и говорил ровным, лишенным интонаций голосом, было очевидно, что его гнетет сильнейшее волнение. Кажется, он очень горько переживал неудачу полиции, которая не смогла уберечь от смерти министра. Ни для кого уже не секрет, что после трагедии и он, и комиссар столичной полиции подали прошения об отставке, но по предписанию премьер-министра оба они были отклонены.
Мистер Фалмут во многом повторил показания комиссара, дополнив их рассказом о том, как он дежурил у двери в кабинет министра иностранных дел, когда произошла трагедия. Когда он подробно описывал события того вечера, в зале суда воцарилось гробовое молчание.
– Вы говорите, что услышали в кабинете какой-то шум?
– Да.
– Какого рода был этот шум?
– Ну, его не так-то просто описать… Неопределенный шум, как будто стул тащат по мягкой поверхности.
– А звук этот не напоминал звук скользящей двери или панели?
– Да, напомнил.
(Волнение в зале).
– Так вы описали этот звук в своем отчете.
– Да, верно.
– Вы обнаружили какие-нибудь скользящие панели?
– Нет.
– Может быть, скользящие двери?
– Нет.
– А возможно ли, чтобы посторонний человек спрятался в одном из книжных шкафов или бюро?
– Нет, они все были осмотрены.
– Хорошо. Что произошло потом?
– Я услышал щелчок, крик сэр Филиппа и попробовал выбить дверь.
Старшина присяжных:
– Она была заперта?
– Да.
– И сэр Филипп был один?
– Да. Это было его желание.
– После трагедии вы провели осмотр дома и прилегающих территорий?
– Да.
– Что-нибудь обнаружили?
– Ничего. Разве что сделал одно открытие, интересное само по себе, но не имеющее отношения к делу.
– Что же это?
– Два мертвых воробья на подоконнике.
– Их исследовали?
– Да, но хирург, который проводил их вскрытие, пришел к выводу, что они умерли от переохлаждения и упали туда с расположенного выше парапета.
– Следы какого-нибудь яда в этих птицах нашли?
– Нет, ничего подобного не обнаружили.
Тут снова был вызван сэр Френсис Кэтлинг. Он заявил, что тоже видел птиц, но следов яда в них не обнаружил.
– Если представить себе, что в кабинет пустили газ, о котором мы говорили раньше (смертельно ядовитый газ, способный быстро рассеиваться), могло ли какое-то мизерное его количество, просочившееся из комнаты, стать причиной смерти этих птиц?
– Да, если они сидели на подоконнике.
Старшина присяжных:
– Вы связываете смерть этих воробьев с трагедией?
– Нет, не связываю! – категорически произнес свидетель.
Далее продолжился допрос суперинтенданта Фалмута.
– Больше ничего необычного вы не заметили?
– Нет, больше ничего.
После этого коронер начал расспрашивать свидетеля о Марксе.
– Не было ли на теле Маркса обнаружено такого же пятна, как у сэра Филиппа и у Тери?
– Нет».
Когда рассмотрение дела закончилось, и люди, выходя из зала суда, собирались небольшими группками, чтобы обсудить самый необычный вердикт из всех, когда-либо вынесенных коронерским жюри («Смерть в результате неустановленных причин признать предумышленным убийством, совершенным неизвестным лицом или лицами»), сам коронер на пороге суда столкнулся с кем-то из своих знакомых.
– Карсон! – удивленно воскликнул он. – Здравствуйте, здравствуйте. И вы тут! А я думал, ваши банкроты не отпустят вас даже в такой день… Поразительное дело…
– Поразительное, – согласился его товарищ.
– Вы с самого начала присутствовали?
– Да, – ответил зритель.
– Вы обратили внимание, какой толковый старшина присяжных нам попался?
– Да. Думаю, из него вышел бы гораздо лучший адвокат, чем коммерсант.
– Так вы с ним знакомы?
– Да, – зевнул конкурсный управляющий. – Бедняга, думал Бога за бороду схватить. Учредил компанию, собирался штамповать фотогравюры и прочую ерунду… Избавил нас от мастерской Этерингтона… Теперь опять придется с ней возиться.
– Неужели он прогорел? – удивился коронер.
– Не то чтобы прогорел, просто решил все бросить. Говорит, здешний климат ему не подходит… Как там его зовут?
– Манфред, – напомнил коронер.
Глава XII. Заключение
В кабинете комиссара столичной полиции Фалмут сидел напротив своего начальника, положив на стол перед собой сцепленные руки. На блокноте с промокательной бумагой лежал узкий сероватый листок. Комиссар поднял его и снова прочитал то, что на нем было написано:
«К тому времени, когда Вы получите это письмо, мы – те, кто за неимением лучшего названия именуем себя “Четверо благочестивых” – уже разъедемся по Европе, и вряд ли Вам когда когда-либо удастся выследить нас. Мы заявляем, что выполнили то, за что взялись, но не подумайте, что это похвальба. Совершенно искренне, без тени лицемерия, мы также выражаем сожаление, что нам пришлось пойти на этот шаг.
Смерть сэра Филиппа Рамона можно считать случайной. Мы признаем это. Тери не справился со своей работой, за что и поплатился. Мы слишком сильно доверились его техническим познаниям. Возможно, продолжив поиски с должным усердием, вы сумеете раскрыть тайну смерти сэра Филиппа Рамона… Если подобное усердие принесет результаты, Вы убедитесь, что сказанное здесь – правда.
Прощайте».
– Это ничего не дает, – сказал комиссар.
– Поиски! – Фалмут безнадежно покачал головой. – Мы перерыли весь дом на Даунинг-стрит сверху донизу… Где еще искать?