11
Велетенська юрба з транспарантами сунула вперед. Громила клініки і грабувала ломбарди, розносила на шматки громадські приймальні, ламала, різала й палила все, що нагадувало про колись могутню індустрію переселення душ. І все довкола захлинулося у гарячих, невситимих хвилях справдешнього апокаліпсису. Звісно, першими загинули невинні. Вони налякано вискакували з крамниць, ресторанів, офісів і власних домівок — і сполохано вертали назад, аби захиститися від осатанілих нападників, однак там їх уже зустрічали інші, що пробиралися до приміщень через дахи. Зводились особисті рахунки. Бризкала й струменіла кров, злітали й уривалися крики, будинки стогнали й тонули у полум’ї…
З Орегону криваві заворушення поширилися іншими штатами, країнами, континентами. Смерть не визнавала кордонів, вона прогресуючою гангреною розтеклася суходолом, перепливала океани, злітала до височини хмарочосів — й вдиралася спершу до резиденцій глав держав, монаршо-королівських палаців, штаб-квартир таємних спецслужб, храмів усіх конфесій, а потім висипалася, вилітала, виповзала на вулиці, несучи на палях голови володарів світу. Не було більше демократів та республіканців, правих та лівих, чорних та білих, віруючих та невірних, протистояння звелося до нищення всіх і всього, що могло нагадати про трансплантації свідомості. Збройні сили, викинуті назустріч натовпу, перейшли на його бік.
Кілька військових із елітного спецпідрозділу увірвалися до секретної зали для нарад, що гніздилася на одному з приватних островів Тихого океану, куди слід було діставатися чартером і в котрій очільники клінік-філій завжди потрапляли до закритого приміщення, сповненого цілковитою темрявою, де не могли бачити навіть одне одного, просто чули голоси. Увімкнулося світло. Проте зала виявилася порожньою. Спецпризначенці здивовано роззирнулися. Нікого. Згодом навіть найбільш віддані прихильники трансплантацій під тиском найвинахідливіших тортур не змогли назвати імені жодного засновника велетенської корпорації. Вони їх просто не знали. Оскільки ніхто й ніколи не бачив їхніх облич, розшукати засновників так і не вдалося. Замість них постраждали інші — дрібні виконавці, продажні копи, запопадливі церковники й слухняні держслужбовці, котрі обслуговували потужну індустрію.
Здивували лише рядові співробітники корпорації «ТІЛО™». Жоден не вийшов на вулицю, жоден не застосував проти людей своєї сили. Більшість із них загинула, коли розлючені протестувальники вдерлися до їхніх домівок. Здавалося, вони просто дозволяли себе вбивати. Лише одна жінка, ніби супроти волі, відштовхнула нападника поглядом до стіни. Звісно, її злочин не лишився безкарним — жінку облили бензином і спалили. Живцем.
Такого навіть Джек Донован не сподівався. Він не знав, як спинити те, що розпочав із найкращими намірами. Із крихітної іскорки розгорілася велетенська пожежа.
— Просто дай їй догоріти, — сказала Керлі. — Хіба ж може бути добро без зла? Вони завше крокують разом, тримаючись за руки, і часом одне стискає занадто сильно руку іншому.
Та пожежа тривала до глибокої ночі. Було знищено чимало тіл. Що спіткало вивільнені душі, ніхто не знав: налякані рештки церковників більше не обіцяли всім бажаючим дармового раю. А потім зненацька зійшло сонце — велике, здивоване, якесь наче чистіше. Люди враз зупинилися, завмерли — просто стояли й дивилися на випрану кров’ю зірку, що вирішила не чекати світанку й розпочати просто серед ночі новий день. Дивилися, наче бачили сонце вперше.
І на місці сплюндрованих міст і сіл, лісів, пустель і збурених океанів раптом постала така глибока, пронизлива й всепоглинаюча тиша, якої несила було стерпіти ні живим, ані мертвим. Людям стало незатишно. Вони уникали дивитися одне одному в очі, хтось, звісно, пробував щось сказати, та його непевні слова злітали, рвалися й завмирали, не підтримані іншими. Поволі всі розійшлися додому.
Із того дня світ безповоротно змінився. Трансплантації свідомості було заборонено. Усіма країнами пройшлася низка гучних судових процесів, відставок та імпічментів. Високопосадовці, що відкрито підтримували індустрію трансплантацій, втратили роботу й постали перед судом. Винних було кинуто за ґрати. До влади прийшли переконані противники трансплантацій. Потерпілі справді отримали компенсації. І ніхто, здається, більше не мріяв оселитися в чужому тілі, бо найменша згадка про могутню медичну корпорацію з дещо ексцентричною назвою «ТІЛО™» викликала в людей лише сором та відразу.
Тих, що переселяли душі, згодом було толерантно названо «особами з надприродними здібностями», поставлено на облік й опісля судів також визнано потерпілими. Справжню природу їхніх здібностей так ніхто й не зрозумів, але її боялися. Тож у народі їх прозвали «покручами». А потім вони мовби розчинилися в повітрі. Казали, аби вберегти їх від людей, а людей від них, до «покручів» була застосована федеральна програма захисту свідків. Вони розпорошилися світом під чужими іменами і розпочали нове життя. Майже без страхів та спогадів. Лише іноді їм снилися трансплантації.
Ера відданих послідовників культу тіла відійшла в минуле й запалася в прірву вчорашніх днів.
Усі були переконані, що завдячують цим Джеку Доновану. За кілька місяців у результаті позачергових виборів він став президентом Сполучених Штатів, і, на диво, йому нарешті вдалося покласти край усім тим численним війнам, ветераном котрих був Джек Донован. Ніхто й тоді не запідозрив, що в тілі колишнього армійського ветерана міг оселитися хтось інший. Хоча в президентській резиденції Донована серед портретів видатних людей чільне місце завжди посідало зображення індіанського вождя лакота-оглала на ймення Несамовитий Кінь.
І щоразу, як новообраний президент стрічався поглядом із намальованими очима вождя, понад усе йому кортіло звестися з інвалідного візка й зізнатися перед велелюдним натовпом: «Мене звуть Лукас Варана. Я індіанець».
12
Минувся фізичний біль, що доводив його до божевілля протягом останніх років. Не було більше тих перелякано-співчутливих поглядів, якими щоразу проводжали оточуючі людину, котрій бракувало обличчя. Адже тепер він мав обличчя. І мав шанс щось змінити в своєму світі. Однак підняти з візка чуже неповоротке тіло йому не вдалося. Схоже, то було до снаги лише справжньому Джеку Доновану. І добре, хоч у чомусь він не мусив прикидатися.
Увесь цей час Керлі не відходила від нього ні на крок. Писала йому промови, розповідала, хто є хто у політичному бомонді країни, часом давала інтерв’ю й коментарі від його особи, допомагала приймати рішення. Із Лукасом довелося набагато важче, ніж вона думала на початку. Особливо коли з’ясувалося, що він зовсім не вміє брехати, в його рідній мові навіть не було слова на позначення брехні. На щастя, індіанець виявився здібним учнем. Та, мабуть, то був чи не єдиний президент в історії людства, котрий того президентства не жадав, натомість просто мріяв бути собою на своїй землі.
Кілька разів потому Лукас іще брався до фотокамери. Адже тепер у нього були всі десять пальців. Утім, власні роботи подобалися йому дедалі менше. Якось він випадково піймав об’єктивом усміхнену дівчину-студентку, а, переглядаючи згодом світлини, побачив замість усмішки на юному обличчі потворну маску старої, що застигла в мовчазному відчайдушному крику. Більше Лукас не фотографував. Він хотів бачити живих людей, а не їхні мертві покалічені душі.
Він часто згадував Юрія, щоразу в думках вертаючи до того вечора в маєтку губернатора, коли прокинувся в тілі Джека Донована. Згадував налякані очі Керлі Адамс. Згадував, як Юрій, похитуючись, вийшов за двері, сів за кермо її смарагдової «тойоти» і… просто щез. Щойно спрацював таймер, «рятувальники» знайшли покинуту машину на безлюдному узбережжі ріки Вілламет, однак тіла Юрія там не було. Він наче крізь землю провалився. Точніше, крізь розбурхані зголоднілі води, на котрі безпорадно витріщилися «рятувальники», перш ніж повернутися до свого фургона й забратися з оповитого сивим туманом ранкового узбережжя. Мине зовсім небагато часу, і заклякле тіло потопельника знайдуть рибалки, вирішили собі вони. Проте тіла так і не знайшли. Ані тоді, ні згодом.