Литмир - Электронная Библиотека

- Вы - Рейн Старроу? - спросил он, силовым ножом взрезав ремень, стягивавший грудную клетку человека.

Пленник повернул голову, и Мейз сразу узнал его - он уже видел лицо Старроу в досье, которое получил от Одрина. Бывший эмиссар Ассамблеи Династий выглядел не лучшим образом. Мейз не видел на его теле следов пыток, но бледность и темные круги вокруг ввалившихся глаз говорили о том, что пленнику пришлось несладко. На висках и ниже ушей Мейз заметил красноватые пятна - видимо, здесь к коже крепили электроды. В одном из аппаратов, стоявших вдоль стены камеры, наемник узнал нейрогенератор, или "машину боли", как ее чаще именовали. Это было, безусловно, самое жестокое и эффективное орудие пыток из всех, когда-либо созданных. Стимулируя нервные окончания, оно позволяло причинять жертве немыслимые мучения, не нанося физического вреда. Во всех цивилизованных мирах нейрогенераторы были объявлены вне закона, что, конечно же, никому не мешало пользоваться ими там, где на допросы не принято приглашать адвоката. Рин с отвращением сжал зубы: он не знал, кто такой этот Старроу на самом деле, но понимал, что в плену у Ленга Дауэна ему пришлось пройти через настоящий ад.

- Да, это я, - с трудом проговорил мужчина. - А вы кто?

- Люди, которые помогут вам выбраться отсюда, - ответил Мейз. - Все остальное мы обсудим позже. Лан, помоги ему встать!

Пока Ортис возился с пленником, глава наемников вернулся в центральную комнату и подключился к терминалу. После этого он снова вызвал на связь "Сагиту".

- Линетт, Старроу у нас. Теперь ваш выход! Пересылаю схему помещений. Мы в секции "23-Е".

- Принято, босс. Карту получила. Мчим к вам на полной скорости! Продержитесь там минут пять! Конец связи, - Линетт отключилась.

- Пять минут? - ухмыльнулся Ортис с порога. Он шел, поддерживая пленника. Тот едва переставлял ноги и явно не мог передвигаться самостоятельно. Инженер "Сагиты" помог ему усесться в относительной безопасности в углу, где враг, стреляя сквозь дверной проем, не мог бы его достать.

- Очень надеюсь, что нас хватит на эти пять минут. Гости, думаю, пожалуют скорее.

- Они уже здесь! - сказала Ирия Делано, и тотчас затрещал ее пистолет. Не жалея зарядов, Ирия стреляла в кого-то в другом конце коридора.

Мейз и Ортис присоединились к ней, заняв укрытия возле двери. Противников собралось не меньше десятка, и все были в тяжелых бронежилетах, глухих шлемах и черно-красных комбинезонах. Пираты, не местные охранники. Треснул выстрел, второй. Лучи проделали дыры в стене напротив дверного проема.

Лан бросил в коридор газовую гранату, но на этот раз станнол не возымел эффекта - пираты успели подготовиться, и надели защитные костюмы. Стрельба в коридоре не прекратилась. Мейз осторожно высунулся из укрытия, высматривая врагов, и немедленно вынужден был отдернуться назад. Сгусток частиц насквозь прожег толстую дверную створку, едва не зацепив капитана "Сагиты". Раскаленный металл по краям отверстия отсвечивал красновато-желтым.

Мейз, не целясь, несколько раз спустил курок. Он не ощущал отдачи, только легкую вибрацию, когда пистолет с громким, хлестким звуком выбрасывал фиолетовое пламя. Выжженные зарядные капсулы выскакивали из окошка экстрактора сбоку на кожухе. Устроившись с другой стороны дверного проема, по охранникам стреляли Ортис и Ирия Делано. Пираты отвечали с не меньшим энтузиазмом. Лучи вспыхивали в воздухе, оставляя в воздухе тающие полосы светящейся лиловой дымки. Жгучий озоновый запах все сильнее резал ноздри.

По крайней мере, охранники не могли обойти оборонявшихся наемников с тыла. К секции "23-Е" вел только один проход, где заняли оборону Мейз, Ортис и Ирия. Это был довольно узкий коридор с голыми стенами - негде укрыться от вражеских выстрелов. Пиратам стоило бы немалых жертв прорваться здесь под огнем. Впрочем, и наемники были в том же положении: они могли отстреливаться, в относительной безопасности укрывшись за дверным проемом, но не имели возможности покинуть секцию. Здесь они были в ловушке. Их противники, несомненно, понимали это, отчего и не спешили бросаться в самоубийственные атаки. Им не было надобности жертвовать собой - от охраны требовалось только удержать наглых наемников внутри, пока не подойдут штурмовики в тяжелой броне. Используя гранаты, пираты в несколько секунд покончили бы с Мейзом, но к этому средству они не прибегли. Очевидно, пленный шпион все еще был нужен Ленгу Дауэну живым.

Нападавшие не пытались прорваться сквозь коридор, однако, не экономя боеприпасы, опустошали магазины излучателей. Дверные створки, за которыми укрылись Рин, Ирия и Ортис, были испятнаны многочисленными попаданиями. Некоторые лучи прожгли тяжелую дверь насквозь. Металл раскалился до такой степени, что исходящий от него жар опалял не прикрытые одеждой участки кожи.

Неожиданно - Мейз уже всерьез начал беспокоиться, почему Линетт так долго не выходит на связь - в его наушниках прозвучал звонкий голос астролетчицы.

- Внимание, босс! Мы почти на месте! Укройтесь там, и заткните уши, потому что сейчас будет очень громко!

- Поняли вас! Действуйте.

- Линетт наконец-то появилась? - Лан Ортис рассмеялся с неподдельным облегчением. - Долго же она возилась!

- Пригните головы, - велел Мейз. - Лан, ты говорил, что можешь вывести из строя главный компьютер?

- Да, но только на пару минут.

- Ну, тогда сейчас самое подходящее время. Действуй!

- Так точно, босс! - Лан подался назад от изуродованной выстрелами двери и начал набирать команды на браслете.

Мейз не заметил, чтобы хоть что-то изменилось вокруг, но инженер довольно усмехнулся.

- Сделано! Все системы безопасности в Литандре отключены. Но у нас в запасе, в лучшем случае, минуты три. Линетт следует поторопиться.

- Лучше пригнись, идиот! - Мейз немедленно последовал собственному совету, ничком повалившись на пол.

Очень вовремя - через секунду стены содрогнулись от чудовищного удара. С потолка посыпались куски пластиковой облицовки и мелкая пыль. С треском лопнули люмены, и комната погрузилась в полумрак. Через секунду взрыв повторился, потом еще раз. Только после этого Мейз снова услышал в наушниках голос Линетт.

- Ребята, как вы?

- Просто великолепно... - пошатываясь, Мейз поднялся на ноги.

В другом углу комнаты Лан Ортис стоял на четвереньках и очумело тряс головой. Его спина и плечи были черно-серыми от пыли и копоти. Ирия Делано привалилась к стене и тщетно пыталась утереть кровь, заливавшую лицо.

- Кхе... кхе... - закашлялся инженер. - Кадарский белый тиф и вексилонская веселая смерть!.. Линетт не соврала. Это было действительно очень громко.

- Угу, - Рин осторожно выглянул в коридор и убедился, что охранники куда-то исчезли. Несколько тел неподвижно лежало на полу, наполовину погребенных под обломками. Почти все светильники были разбились и погасли, но темно в коридоре не было. Свет струился сквозь пролом в потолке, достаточно большой, чтобы сквозь него прошел не самый компактный аэромобиль. Косые, оранжево-красные солнечные лучи отчетливо выделялись на фоне плотной завесы из пыли и дыма.

- Лан, убираемся отсюда... - процедил Мейз. - Бери Старроу и пойдем.

Он подхватил пленника под мышки, помог подняться. Ортис поддерживал Старроу с другой стороны - сам тот идти не мог. Лейтенант Делано держалась рядом с оружием наготове. Вчетвером они добрались до пролома в потолке и увидели тонкие тросы с ременными креплениями, опустившиеся сверху сквозь пролом в потолке.

Клипер неподвижно завис над крышей. Очередной раз демонстрируя свое мастерство пилота, Линетт ловко удерживала корабль на месте. С помощью Лана Мейз застегнул пластиковые ремни на плечах и груди Рейна Старроу. Тот был в сознании, но не пытался спорить или задавать вопросы. Он был достаточно умен, чтобы понять: Мейз и его люди были единственными, кто мог вытащить его со Стивеи.

Трос натянулся, поднимая пленника сквозь пролом. Рин кивнул Лану и Ирии.

56
{"b":"573757","o":1}