- Он, он... был заговорщиком, - тихо произнесла королева.
- Уж точно, что был. И его не вернуть. Его смерть останется на вашей совести, - король закричал на Изабеллу, - да встаньте же, в конце концов. Перестаньте валяться на полу, он каменный, не хватает, чтобы вы заболели.
Король поднял Изабеллу и швырнул на стул с высокой спинкой ближе к огню. Королеву трясло, словно она продрогла под промозглым осенним дождем.
- Но что свершилось, того не изменить, - начала королева, - а Мортимера можно пощадить.
- Пощадить человека, который сказал, что нужно приложить все усилия, чтобы не допустить меня к власти? - Эдуард III дошел до окна, но рывком развернулся к матери. Она сидела на стуле, нервно теребя складки платья. Жалкое зрелище, на нее невозможно смотреть. Изабелла всегда была сильной женщиной, всегда находила выход из спорной ситуации, знала рычаги управления людьми. Королева взглянула на сына. Видимо, она поняла, что потеряла контроль над ним. Он уже не ее маленький мальчик, а властный король.
- Я прошу тебя, пощади доброго Мортимера, - слезы иссякли, и королева уже не плакала, только всхлипывала.
- В начале ноября будет созван парламент, который и решит судьбу " доброго Мортимера" - подражая интонации королевы, произнес король.
- Ждать до ноября, это же почти целый месяц, - испуганно произнесла королева.
- Все будет сделано, как того требует закон, - твердо произнес Эдуард III, - а не так, как вы поступили с Эдмундом Вудстоком, - новая волна ярости наполнила сердце короля, он повернулся и пристально уставился на мать, - вы сами решили судьбу человека, судьбу дворянина.
- Но Роджер сказал, что он строит коварные планы против короны, - не поднимая глаз, сказала Изабелла.
- Эдмунд был честным человеком. Но хватит об этом, давайте завтракать, - король подошел к столу и уже поднял серебряный колокольчик, чтобы позвонить, как Изабелла бросилась к нему и обвила колени руками.
- Не стоит государыня, - Эдуард III поднял мать и усалил за стол, - Парламент состоится только в ноябре, но я вам сейчас могу сказать, чем он закончится. Мортимер будет осужден за государственную измену. Его казнят через повешение в Тайберне.
- Бедный добрый Мортимер, - словно заученную фразу повторяла Изабелла. Вдруг ее глаза вспыхнули ярким блеском, - раз уж ничего не изменить, я прошу только об одном.
Король вопросительно поднял бровь, но не расслабился. Он прекрасно знал, как мать умеет уговаривать.
- Я прошу, чтобы его тело похоронили, - дрожащим голосом сказала королева.
- Что ж, пусть это будет милостью от короля, - не видя в просьбе Изабеллы ничего страшного, король ответил, - его тело не расчленят, он будет похоронен согласно христианским обычаям. Думаю, что крупнейшие города страны не сильно обидятся, что лишились кусочка плоти этого мерзавца.
- Не называй его так, - снова всхлипнула Изабелла.
- Кстати, а вы, дорогая матушка, останетесь в замке Беркхэмстед, без права покидать его, без моего разрешения, - заключил король и, наконец, позвонил в колокольчик.
Дверь открылась, и слуга поклонился королевской семье.
- Подавайте завтрак, уже, наверное, все остыло, - да, семье Эдмунда Вудстока будут немедленно возвращены все титулы и владения. Я лично беру семью под опеку.
5
Прошло шестнадцать лет. Эдуард III всегда помнил об обещании, данном себе в день, когда он узнал, что его дядю казнили. Молодой король заботился о семье Эдмунда Вудстока. Когда сыновья подросли, их определили учиться военному делу, а дочке, Джоанне, король назначил опекунами Уильяма Монтегю, 1-го графа Солсбери, и его жену Екатерину Грандисон.
Девочка росла замкнутой и не понимала, почему она не с мамой. Маргарет Уэйк после казни мужа ударилась в церковь. Сначала часами молилась, а затем и вовсе уехала в дальний монастырь. Несколько лет она не навещала Джоанну. Женщине было тяжело смотреть на девочку, так похожую на отца. Спустя несколько лет Маргарет все же отважилась побывать в замке графа Уильяма Монтегю. Малышка сразу признала маму, но цепкой ручонкой держалась за широкую юбку Екатерины Градисон. Маргарет расплакалась и тут же уехала. С тех пор только небольшие подарки на праздники напоминали девочке, что у нее есть мать.
Джоанна достигла того возраста, когда маленькая девочка распускается, как бутон свежей розы и превращается в молодую прелестную леди. Копна каштановых волос водопадом спадала на покатые плечи. Ярко зеленые глаза смотрели с вызовом из-под густых черных ресниц, а чувственные большие губы обрели нежный розовый оттенок.
Джоанна сидела в кресле и читала книгу. В дверь раздался стук, вошла графиня Екатерина. Джоанна мгновенно закрыла книгу и встала. Хотя, Екатерина всегда старалась быть доброй с девочкой и относиться к ней, как к своим детям, все какая-то отчужденность чувствовалась. Даже скорее, со стороны Джоанны.
Графиня ласково улыбнулась. Она излучала тепло и материнскую заботу. Невысокая, немного полноватая, с волосами, собранными в хвост, она похожа на ____________. Графиня любит все оттенки синего цвета. Вот и сегодня на ней платье голубого цвета, отделанное бежевым кружевом. Широкие рукава доставали до пояса, а тугой корсет стройнил ее.
- Доброе утро, чем занята? - спросила графиня.
- Читаю, - коротко ответила Джоанна.
- Пойдем, прогуляемся, - спокойно продолжала Екатерина, - крестьяне привезли виноград, будут давить. Забавное зрелище.
Джоанна нехотя поднялась, поправила платье, остановившись перед зеркалом.
- Какая же ты у нас красавица, - графиня обняла девушку за плечи, - и так похожа на отца.
- На отца? - удивленно спросила Джоанна, - вы в первый раз упомянули об отце, - девушка взяла руки Екатерины в свои, и нервно сжала, - расскажите мне о нем.
- Мы старались не говорить о твоем отце, чтобы не травмировать твои детские чувства, - присела на кровать графиня.
- Мне уже восемнадцать лет, я уже не ребенок, - умоляюще проговорила Джоанна, - я хочу знать все об отце.
- Эдмунд Вудсток был смелым человеком. Он принимал участие во многих военных сражениях, и всегда возвращался с победой. Его сейчас ставят в пример молодым людям, начинающим карьеру военного. А еще, - продолжала графиня, - он был очень красивым. Такие же, как у тебя зеленые глаза и каштановые волосы. Высокий, статный, многие женщины были бы счастливы, видеть около себя такого мужчину, как твой отец. Но он до конца своих дней был верен и любил одну женщину - твою мать. Семейная жизнь протекала мирно, словно тихая мелководная речушка. Если и бывали какие-то разногласия, то они быстро, бесшумно решались. Твоя мать уговаривала отойти отца от военных дел и вообще покинуть двор, но он все не решался. Ведь, король был его братом. Эдмунд не знал, что против короля состоялся заговор, и его уже нет в живых. Он продолжал верой и правдой служить ему. Власть перешла в руки супруги короля и ее близкого фаворита. Настолько близкого, что он практически управлял страной. Ему не нравилось вольнодумство твоего отца, и он уговорил Изабеллу схватить Эдмунда. Все случилось настолько быстро и тихо, что никто из соратников отца не заподозрил неладное. А когда Эдуард III узнал о случившемся, он так рассердился, что, собрав своих людей, схватил Мортимера. Власть перешла к законному наследнику, а Мортимера судили и приговорили к казни. Новый король стал заботиться о вашей семье. Таким образом, ты попала к нам под опеку. Я искренне надеюсь, что тебе не плохо у нас? - наклонилась к притихшей девушке графиня, - мы стараемся изо всех сил, чтобы ты не чувствовала себя чужой. Но иногда я чувствую, что ты не в силах принять мою заботу. Что я не так делаю?
- Вы относитесь ко мне как к родной дочери, а я... я... такая глупая, - слезы навернулись на широко раскрытые глаза.
- Ну что ты, моя девочка, - Екатерина обняла девушку и прижала ее к себе, - конечно, никакой, даже самый любящий и внимательный, не сможет заменить родителей.