Литмир - Электронная Библиотека

- Это конечно хорошо, но сейчас такое редко встречается, - серьезно сказал граф, - если есть любовь, но дама без приданного или вообще простолюдинка бедная. А если брак по договоренности, то ни о какой любви речи быть не может. Такое случается не часто. Любовь и положение в обществе редко ходят руку об руку.

- А я тебе о чем, - Екатерина поднялась и подошла к мужу, - нужно подыскивать ему пару, иначе жениться на какой-нибудь сельской барышне, вот тогда поплачем.

- Но у него будет любовь большая на всю жизнь, - краем рта усмехнулся граф.

- Но путь в высшее общество будет закрыт. Я не хочу, чтобы сын только воевал и сидел в замке. Так любовь наскучит и быстро пройдет. А потом? Бросит бедолагу и жениться на богатой девушке, и всю жизнь будет содержать детей от первого брака?

- И если будет мальчик, то права наследования получит именно он, - подытожил граф.

- Я боюсь такого развития событий, - графиня присела на колено мужу, - я хочу, чтобы Уильям был счастлив. Пообещай мне, что подумаешь о достойной невесте нашему сыну, - обняла мужа за плечи графиня.

Граф не успел ничего ответить, так как дверь распахнулась и Уильям под руку с Джоанной вошли. Супруги переглянулись, и графиня быстро встала с колен мужа.

- Где гуляли? - спросила женщина.

- Катались верхом, - ответил юноша, - я уже позабыл, какой красивый вид открывается с дальнего холма.

- Особенно закат очень красивый, - сказала Джоанна, - неповторимое зрелище. Вот бы художник запечатлел его на картине, ей бы цены не было!

- А это отличная идея! - встал граф, - я давно думаю, чем бы заняться, надоело однообразие. А я ведь неплохо рисую, - он подмигнул Джоанне, - и если картина получится, я подарю ее тебе, Джоанна.

- Мне? - не поняла девушка.

- Да тебе. За интересное предложение, и новое веянье моей жизни, - засмеялся граф.

- Тогда мы повесим ее в холле, чтобы все гости видели, какой граф талантливый, - сказала Джоанна, - и не возражайте, - девушка пригрозила пальцем, видя, что граф собирается отказаться.

- Будь, по-твоему, - весело взмахнул рукой граф, - а теперь позвольте откланяться, жутко устал, пора спать.

- С вашего позволения, - Джоанна обратилась к графине, - я тоже пойду.

- Как уже? - задохнулся молодой граф, - я надеялся, что вы, дорогая сестричка, порадуете меня игрой на клавесине.

Уильям всегда называл Джоанну "дорогой сестричкой", но в последнее время он отказался от такого обращения. Молодой человек раньше всех разглядел в ней красивую девушку. И в экспедиции во Франции он уехал потому что, Джоанна не ответила на его ухаживания. Но такое обращение не могло сбить Джоанну с толку. Она все прекрасно поняла. Молодой граф по-прежнему тепло к ней относится. Девушка точно не могла сказать была ли это любовь с его стороны или просто юношеское увлечение. Но даже если и увлечение, то достаточно сильное. А ей это не по душе. Конечно, как каждой женщине, так и Джоанне, очень льстит внимание мужчин, но... Но только не Уильяма. Она привыкла относиться к нему как к брату и не хотела ничего менять. Нужно как можно скорее, решить все вопросы с Томасом и когда их затея откроется, всем ничего не останется, как смириться с таким положением вещей.

" Нужно как-то отделаться от настойчивого Уильяма и снова ждать. Ждать времени, когда можно будет безопасно спуститься к любимому", - мелькнуло у Джоанны.

- Может, все-таки сыграете нам? - улыбаясь во весь рот, спросил юноша.

- Нет, я очень устала, давайте в другой раз, - Джоанна настояла на своем.

- Право милый, отпусти девушку, - ласково гладя руку сына, проговорила графиня, - ты еще первый день дома, а хочешь получить все сразу, - засмеялась графиня, - сегодня был превосходный обед и прогулка верхом, а игру на клавесине оставим на завтра, правда Джоанна?

- Я с вами полностью согласна, - подтвердила девушка и вышла из гостиной.

- Тогда и я пойду отдыхать, - немного недовольно буркнул Уильям, - раненько же у вас отбой!

- Не бурчи, всем нужно отдохнуть, а завтра будет новый день ..., - сказала графиня вслед удаляющемуся сыну.

Джоанна вошла в комнату, но раздеваться не стала. Она приоткрыла дверь и внимательно прислушивалась к разговору Уильяма с матерью. Поняв, что все разошлись по комнатам, Джоанна присела на угол кровати и стала ждать. Обычно ожидание длилось меньше часа. Тогда она брала свечу подходила к окну и задувала ее. Это был своеобразный сигнал для Томаса, что нужно встречать любимую. А теперь с приездом молодого графа Джоанна не могла предположить, сколько потребуется времени, чтобы все стихло в замке. Но девушка отличалась железным терпением и самообладанием. Так что, она принялась ждать. Наконец, все стихло. Она взяла свечу и задула ее перед окном. Накинула накидку и стала спускаться вниз. Встретить Уильяма она не боялась, готовая отговорка всегда была у нее напоготове, и еще за долгое время ночных вылазок никто не заметил ее. Но нужно быть осторожнее с приездом молодого графа. Ведь, он тоже молод, горяч, кровь бурлит, и, как и раньше, ночные гулянья могут возобновиться. Раньше юноша частенько ночью ускользал из дома покуралесить, так чтобы родители не видели. Интересно, эта привычка прошла у него. Не очень хочется столкнуться нос к носу с ним, возвращаясь от любимого.

Препятствий на пути Джоанна не встретила, она проторенной дорожкой спустилась вниз, прошла кухню и выскользнула в дверь, где тут же оперлась на такую знакомую и крепкую руку Томаса.

- Привет милая, - сказал юноша, целуя Джоанну в щечку.

- Как я соскучилась, - обвивая шею руками, прошептала девушка, - я так надеялась увидеть тебя на прогулке, но Уильям увязался следом, и ничего не получилось.

- Пойдем ко мне. Холодно, - предложил юноша и властно взял девушку под руку, - да и там спокойнее.

- Да, теперь нужно быть особенно осторожными, - согласилась девушка, - молодой граф везде сунет нос и не хочется с ним встретиться, когда мы вдвоем.

Молодые люди быстро направились к флигелю. Только яркая полоска света возникла на темной дорожке, показывая, что кто-то вошел. Томас закрыл дверь на замок. Джоанна уже отлично ориентировавшаяся в этом скромном жилище, взяла чашки и достала из кармана маленький сверточек. С некоторых пор девушка взяла для себя за правило радовать любимого сладостями. Томас сначала отказывался, даже обиженно закусив губу, говорил: " Что я нищий? Я могу позволить себе купить сладости для любимой". Но все же Джоанна сумела убедить юношу, что нет ничего страшного, если он позволит себе угоститься, принесенными ее пирогами. Ей так проще объяснить свое появление на кухне в такой поздний час, если кто войдет. Джоанна сославшись на пирог, сказала бы, что захотелось чего-нибудь вкусненького, поэтому она и спустилась вниз. Юноше показалось логичным такое объяснение, и теперь Томас с довольной улыбкой уплетал за обе щеки вкусные домашние пироги.

Томас подошел сзади и обнял девушку, поцеловал в ушко.

- Так ты не передумала стать моей женой? - не отпуская Джоанну, спросил Томас.

- А что должна была?

- Мне бы очень этого не хотелось, - сказал Томас.

- Конечно, нет! - воскликнула девушка, - но что же мы будем делать?

- Я уже обо всем договорился, - ответил Томас, и усадил Джоанну на единственный мягкий стульчик, - слушай. В эту субботу в деревню приезжает ярмарка. Большая, будет много народу. Тебе нужно что-то придумать, чтобы пойти на это мероприятие. Желательно одной. У меня выходной, так что я беспрепятственно смогу пойти. Там мы встретимся, а недалеко от деревни живет священник. Я с ним договорился о венчании.

- Какой ты молодец, - от радости Джоанна захлопала в ладоши, словно ребенок, которому досталась заветная игрушка.

- Но я слышал, что граф не собирается на ярмарку, - задумчиво, произнес Томас, - если бы они ехали, было бы гораздо проще. Ты смогла бы затеряться или сказать, что задержишься посмотреть выступление скоморохов. Но если благородное семейство не поедет, то нужен веский предлог, чтобы тебя отпустили одну.

17
{"b":"573339","o":1}