Литмир - Электронная Библиотека

- Не думаю, что это как-то облегчило ситуацию, - сказал Арти.

- Что ты собираешься подать ему на десерт? - спросила Мэри.

- Тирамису.

- По-моему, сойдет и тост, - заметил Арти.

- А по-моему - нет, - мрачно возразила Мэри, со стуком поставив тарелку с лапшой на плиту. Затем она подошла к сжавшейся Молли и легонько встряхнула ее за плечи, призывая собраться. - Должно же быть на этой кухне хоть что-нибудь не слишком ужасное, чтобы подать ему на десерт!

- У меня есть шоколадный мусс, - торжественно сообщил Арти. - И взбитые сливки.

- Пошел вон, Арти.

- Как скажешь, - тот с невозмутимым видом пожал плечами. - Просто я подумал, что они отлично подойдут к тому пирогу, покоящемуся в недрах холодильника.

На кухне повисла оглушающая тишина.

- Пирог? - зачарованно переспросила Мэри.

- Это на потом, - фыркнула Молли.

Руки Мэри сжались на ее плечах.

- Где пирог?

- Ай! Когда ты в последний раз подстригала ногти?

- Какой. Именно. Пирог?

- Шоколадный, - поспешила ответить Молли, напуганная таким резким тоном. - Но он приготовлен для нас. Я с самого начала поняла, что день будет просто кошмарным. Так почему бы и не закончить его на позитивной ноте?

- Молли, я люблю тебя, а теперь заткнись, - на одном дыхании выпалила Мэри. - Арти. Принеси пирог и забей на тирамису.

- Как насчет пушки и канноли?

- Сейчас же принеси пирог, Арти!

***

[Обстановка: зал. Мэри с самым драматичным и интригующим видом подает последнее на сегодня блюдо. Не проронив ни слова, она стоит у столика и терпеливо ожидает вердикт]

Шерлок: Ну и?

Мэри: Вы это серьезно? Не можете вычислить, что у вас на тарелке?

Шерлок: Пирог.

Мэри: В яблочко! Приятного аппетита.

[На этот раз она не спасается бегством, а степенно возвращается обратно на кухню]

[Обстановка: кухня. Мэри, Молли и Арти борются за место под солнцем. Точнее, за местечко перед окном, открывающим вид на зал]

Мэри: Заткнулись все!

Арти: Ауч, кто-то пихнул меня в ребра!

Молли: Потому что это мой пирог, и я просто обязана посмотреть на него!

Мэри: Я сказала - захлопнитесь оба!

Арти: Твой локоть все еще упирается мне в бок.

[Обстановка: зал. Шерлок внимательно разглядывает пирог: черный, шоколадный, с корочкой из слоеного теста, украшенной приличной порцией взбитых сливок]

Шерлок: Один укус.

[Он откусывает, и его глаза удивленно расширяются второй раз за этот день - хоть и на мгновение]

[Перемотка: Шерлок ест пирог]

[Замедленная съемка: вилка откладывается на тарелку. Пирога больше нет.]

[Обстановка: кухня. Мэри, Арти и Молли мгновенно отскакивают от окна, возвращаясь в исходное положение. В то время как они отчаянно пытаются придать себе самый непринужденный вид (не очень-то успешно), дверь на кухню резко открывается, и входит Шерлок, держа в руках пустую тарелку от пирога]

Шерлок: Кто сделал пирог?

Молли: Ох. Я.

Шерлок: Тогда кто приготовил все предыдущее? Посудомойщик?

Арти: Эй!

Молли: Тоже я.

Шерлок: Ты… говоришь правду.

Молли: Абсолютную.

***

За все четыре года съемок «Кухонного переворота» Шерлок встречал много самых разных поваров: хороших, плохих, нервных, чрезмерно подозрительных, эгоистичных, живущих в собственных иллюзиях (чаще всего, они были похуже эгоистичных) и, как ни странно, поваров, которые даже не подозревали о собственной исключительности.

Таких поваров он отводил в сторонку, подальше от камер, и говорил о грозящем ресторану разорению - потому что Шерлок никогда не давал ложных надежд и излагал все, как есть. А потом предлагал свою помощь. И никто еще ни разу не жалел, что принял это сомнительное на первый взгляд предложение.

Но Молли представляла собой совершенно другую разновидность поваров, и Шерлок, посмотрев на нее, действительно посмотрев, кое-что понял.

- Мягкие руки, отсутствие мозолей, след от карандаша на правом указательном пальце, румянец на щеках, волосы, попадающие в еду, форма шеф-повара на несколько размеров больше, - на одном дыхании выпалил он. - Грязные рукава. Вы вообще не повар.

- Я повар! - выкрикнула Молли, но слишком поздно. - По крайней мере, сейчас.

- И как долго? Нет, не отвечайте, я сам. Месяц? Два? Очевидно, что совсем недолго - произошла замена.

- Почти три, - ответила Мэри, когда стало очевидно, что Молли слишком занята поправлением своей прически.

- А я еще удивился, почему на двадцать столиков всего одна официантка, - задумчиво протянул Шерлок. - Вы ведь именно этим раньше и занимались, верно?

- Я умею готовить, - решительно возразила Молли. - Умею!

- Ну разумеется, вы умеете готовить - любой идиот может вскипятить воду, - досадливо отмахнулся Шерлок. - Вы приготовили пирог, но все остальное - не ваши рецепты. Они не принадлежат даже предыдущему владельцу ресторана, который отсутствует, вероятно, из-за своей кончины на старости лет. Но не будем об этом. Давайте разберемся, как я пришел к определенным выводам. Предыдущий шеф-повар был несколько выше вас, так как полки находятся слишком высоко, а вы наверняка не видите даже половину, что на них находится. Этот человек был любителем чугунных котлов и деревянных ложек, которые тут повсюду. Он проработал здесь почти семь лет и ввел некоторые изменения в меню - кунжут в лепешках наан его рук дело; также он имел слабость слушать легкий джаз во время готовки. Он не был заядлым курильщиком или же алкоголиком, хоть и позволял пригубить немного хорошего вина после тяжелого рабочего дня. Во время семейных ужинов он полагался исключительно на пасту, щедро политую свежим соусом, и вы все обожали его до безумия. Ну как?

Арти присвистнул.

- Вот это да, приятель!

- Благодарю, - скромно ответил Шерлок Холмс.

Молли обиженно засопела.

- Я приготовила пирог.

- Разумеется. Это написано у вас на лице, в меню пирога нет. Полагаю, вы собирались преподнести мне совсем другое.

- Тирамису, - пояснила Мэри. - Но пирог лучше.

- Спасибо, - кратко бросил Шерлок, не глядя в ее сторону. - Полезно иметь умную и внимательную официантку. Очко в пользу «Империи». А их немного, надо сказать.

- Аллилуйя, - усмехнулась Мэри. - Так что, может, обсудим все мирно и спокойно?

- Обстановка прискорбная, меню отвратительное, еда в большинстве своем несъедобная. Лапша более-менее сносная. Пирог божественен.

- Все по существу, не так ли? - сухо спросил Арти.

- И никак иначе. Спасибо за обед, дамы и господа. Увидимся утром.

Шерлок уже повернулся, чтобы уйти, как Молли гордо вскинула подбородок.

- Кое в чем вы ошиблись.

Тот замер на месте, а потом обернулся через плечо.

- Хм?

- Предыдущего шеф-повара звали Клара.

Шерлок застонал, досадливо тряхнув кудрями.

- Клара, ну конечно же! Женщина.

И он, хлопнув дверью, ушел прочь.

После этого Молли будто бы утратила всю свою уверенность и облокотилась на стол, испустив тяжелый вздох.

- Ну, - протянула Мэри, разрядив обстановку, - все прошло не так уж и плохо.

- Не думаю, что он оставил бы нам чаевые, - сказал Арти.

- Это хорошо, иначе я бы швырнула их ему в лицо, - весело заметила Мэри и, подойдя ко всхлипывающей Молли, крепко ее обняла. - Ну же, милая, забей на него. Пойдем, я не прочь попробовать твоего пирога.

- Это одна из кодовых лесбийских фразочек? - оживленно поинтересовался Арти.

- Отвали, Арти, - на автомате бросила Мэри. - И достань взбитые сливки.

Обжаренная лапша по-японски

Ингредиенты:

2 столовые ложки растительного масла;

2 упаковки лапши удон(150 гр.), также можно использовать лингуине;

2 зубчика чеснока - измельчить;

1/4 белого лука - нарезать тонкими кружками;

1 шт. зеленого перца - вырезать сердцевину и мелко нарезать;

1 маленькая морковка - почистить и нарезать небольшими кружками;

1 кочан капусты - быстро измельчить;

15
{"b":"573326","o":1}