Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок скользнул ладонью под руку Джона, и тот сжал её пальцами.

— Ты всё ещё сердишься?

Голос Шерлока был тихим и хриплым ото сна. Джон потянул его за руку и придвинулся ближе.

— Думаю, сердиться на тебя — это нормальное положение вещей. Когда ты должен отправляться в ресторан?

— В три. По вторникам и четвергам у меня только обеденное обслуживание.

— Удобно.

— Да, очень, — Шерлок поджал губы, размышляя. — Когда ты возвращаешься в Брикли?

Джон перекатился на спину и уставился в потолок.

— Когда захочу, я думаю. Я никому не говорил, что возвращаюсь.

Шерлок нахмурился и приподнялся на локтях.

— Ты… ты не собирался возвращаться домой?

Джон посмотрел на него.

— Нет.

— Ты… просто приехал. Прямо в Лондон, — Шерлок втянул воздух и молниеносно развернулся, осёдлывая Джона и разглядывая его сверху вниз. — У тебя покрасневшие глаза, а под ними тёмные круги. Ты принял душ двенадцать часов назад, помыл волосы…

Шерлок наклонился и понюхал волосы Джона, и Джон непроизвольно засмеялся, когда нос Шерлока зарылся в короткие светлые пряди.

— Шампунь Лестрейда, — удовлетворённо произнёс Шерлок, отстраняясь.

— Я сказал тебе, что заезжал к нему за ключом.

— Но ты был там достаточно долго, чтобы принять душ. На твоей вчерашней одежде были заломы. Она прямо из чемодана, да? Ты только что приехал. Ты упомянул Корею. Ты прилетел из Сеула, не так ли?

— Да, — тихо сказал Джон.

Шерлок сел обратно на бёдра Джона.

— Ты… прилетел домой.

— Да, — хрипло повторил Джон и положил руки Шерлоку на бёдра, — ну, я так думаю. Надеюсь. Ещё не знаю, полагаю, это зависит от тебя.

— Меня?

— Если это дом.

Шерлок слез с Джона и убежал на кухню. Джону было слышно, как он там возится, хлопая дверцами кухонных шкафов, открывая их, закрывая и снова распахивая, как будто он был зол или безумен или просто очень, очень напуган.

Джон посмотрел ему вслед, а затем выругался. Он зажмурился и попытался замедлить стук сердца, чтобы оно не проломилось сквозь грудную клетку.

Он успел лишь сесть и свесить ноги с кровати, гадая, куда приземлилась его одежда, когда Шерлок ворвался обратно в комнату.

— Куда ты собрался? — требовательно спросил он.

— Отсюда. Подальше. Это имеет значение? — Так, его боксеры на полу рядом с креслом. Джон потянулся за ними и почувствовал руку Шерлока на своей спине.

— Джон, — Шерлок звучал почти торжественно, — сядь.

Джон сел, всё ещё держа трусы в руках, и посмотрел на то, что Шерлок ему предлагал.

Солонка и ломоть багета.

— Хлеб и соль, — медленно и недоверчиво протянул Джон, но его сердце забилось с надеждой.

— Ты путешествовал по миру, — сказал Шерлок.

— Я знаю, что это значит.

— Не тот сорт хлеба, но, полагаю, ты не возражаешь.

Джон протянул руку, забрал у Шерлока багет и соль, и осторожно положил на прикроватный столик, а затем обернулся и взял лицо Шерлока в ладони.

— Я старый, раненый, по уши в долгах и понятия не имею, что мне делать со своей жизнью. Ты уверен, что хочешь меня в своей?

— Ты не настолько стар, не настолько ранен, не настолько в долгах, — немедленно произнёс Шерлок. — И ты собираешься провести свою жизнь со мной.

Джон посмотрел на него, затем усмехнулся.

— Ты так уверен?

— Джон. Ну, разумеется, я уверен.

***

22 Октября, 2010

Токио похож на Нью-Йорк, если бы только Нью-Йорк был вежливым и японским.

***

Уважаемый мистер Мориарти,

С сожалением вынуждены сообщить Вам, что страховка на ресторан «Империя», расположенного по адресу: Монтагю 14, Брикли, Кент, истекла 14 февраля 2010 года. Таким образом, мы, страховая компания «Янус», не несём ответственности за страховые выплаты для покрытия ущерба, нанесённого ресторану. Если у Вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов.

С уважением,

Ян Монкфорд

Страховая компания «Янус».

***

Детектив-инспектор Диммок бросил папки на стол суперинтенданта.

— Планируете что-то на выходные, сэр?

Тот даже не оторвался от экрана своего компьютера.

— У сына футбольный матч, у дочери танцевальное выступления. Полагаю, все эти дела закрыты?

— Да, сэр. Хотя в деле с «Империей» есть интересный поворот. Оказывается, страховка истекла за две недели до пожара.

Суперинтендант фыркнул.

— Значит, это всё-таки не страховое мошенничество?

— Было бы им, если бы я был уверен, что Мориарти сделал это.

На этот раз суперинтендант поднял голову от экрана.

— Ты всё ещё не оставил эту идею?

— Мне так интуиция говорит, — упрямо сказал Диммок.

— Парень отдал ключи. У него не было доступа. Взлома не было, и огонь начался от печей. Плюс у него есть алиби.

— Тем не менее, всё просто слишком складно. Кто рассказывает людям, что собирается поджечь ресторан, а потом идёт и на самом деле его поджигает?

— Идиот.

— Джима Мориарти можно назвать как угодно, но не идиотом, сэр.

Суперинтендант полностью оторвался от компьютера и сложил руки на столе.

— Диммок, ты собираешься мне сказать, что не хочешь закрывать это дело?

— Не хватает доказательств, чтобы обвинить любую из сторон.

— Тогда я предлагаю забыть об этом. Или задвинь этот горшочек с рагу на заднюю конфорку и пусть там томится.

— Смешно, сэр.

Суперинтендант вернулся к компьютеру.

— В любом случае, не похоже, что паренёк от этого что-то выиграл.

— Нет, — нехотя признал Диммок.

Суперинтендант вздохнул.

— Слушай, Дэвид, он хороший парень. Может, у него и нет цели в жизни, и я почти уверен, что большую часть времени он, на наш вкус, чересчур балансирует на грани закона, но он не делал ничего, что мы бы не одобрили. И учитывая тот факт, что, по всей видимости, страховка в любом случае не вступает в игру, ты сейчас говоришь мне, что хочешь вывалить мешок неприятностей на голову паренька и позволить этому ублюдку Мориарти в итоге победить?

Диммок открыл и закрыл рот, а потом выдавил:

— Ну… нет.

— Ну, в таком случае, хороших выходных.

— Верно, сэр. Вам тоже.

***

2 Ноября, 2010

Миссис Кобаяши пыталась убедить меня попробовать фугу. Я, возможно, и сумасшедшая, но ещё не на столько.

***

Бартс, отделение травм.

Рабочее расписание на неделю, начиная с 10 Ноября:

Понедельник, утренняя смена: Мюррей, Голден.

Понедельник, вечерняя смена: Уотсон, Чапель.

Вторник, утренняя смена: Мюррей, Тревельян.

Вторник, вечерняя смена: Уотсон, Тревельян.

Среда, утренняя смена: Чапель, Келли.

Среда, вечерняя смена: Уотсон, Мюррей.

***

17 Ноября, 2010

У меня для вас потрясающие новости — у меня появился первый спонсор! Можете в это поверить? Похоже, люди и правда читают мой блог (ну, я знала это, но тем не менее). Nikon решили позволить мне подарить моим читателям один из их фотоаппаратов CoolPix — подозреваю, они впечатлились каким-то снимком из тех, что я вывешивала в блоге. И я собираюсь добавить ещё несколько вещей, которые я тут нашла, чтобы оживить немного эту идею, потому что я чувствую себя плохо, отдавая только одну потрясающую вещь, когда вокруг меня столько удивительного. Вот правила…

***

25 Ноября, 2010

Миссис Кобаяши всё ещё уговаривает меня на фугу.

***

17 Декабря, 2010

Первым делом к делу: поздравляю победителей моего розыгрыша призов! Это было весело, я не думала, что это будет и вполовину так весело, но я с нетерпением жду возможности отправить посылку с Nikon CoolPix и несколько вручную переплетённых блокнотов победителям. Поздравления TravelingAmy, Genovia8764 и VHunter. Понятия не имею, как долго посылки будут до вас добираться, пожалуйста, сообщите, когда это случится. Моя последняя неделя в Токио — немного сладко, немного горько, если честно. Ну, не горько-сладко — на самом деле это соль, и имбирь, и не в последнюю очередь вкус рыбы, но вы знаете, что я имею в виду. Токио — это первый город, где я была без Джона, и я признаю, что часть причин, по которым я выбрала именно его — это потому что отправиться туда было страшнее, чем в Австралию. Ничего не имею против Австралии — это чудесная страна с фантастической едой и великими приключениями, но, полагаю, это было бы немного шагом назад. Джон и я — мы вместе посетили настолько невероятные и странные места, что если бы в своё первое путешествие в одиночку я бы направилась туда, где говорят по-английски, то, боюсь, больше я никогда не решилась бы поехать в совершенно чужую страну.

112
{"b":"573326","o":1}