Литмир - Электронная Библиотека

- Пойдем, Дашенька, – Ася взяла дочь за руку. – Это не мое ожерелье, оно принадлежит господину Девилю.

- Но я нашла его на улице, – дрожащим голосом пояснила Сара.

Прикрыв ожерелье рукой, она переводила испуганный взгляд с Аси на криво улыбающегося Ллойда. Но когда перед ней с каменным лицом и остекленевшим взглядом возник Девиль, Сара начала торопливо снимать с себя ожерелье.

- Оставьте его себе, Фильман, – процедил директор.

Не оглядываясь, он покинул столовую.

- Идемте в беседку, – шепнул Ллойд Асе.

- Нет, Ричард, – тоже шепотом ответила она. – Вначале я отведу Дашу в комнату. Идите без меня, а я вас догоню.

- Уж разрешите мне сопровождать вас, – ворчливо возразил Ллойд, взяв Асю под руку. – Я знаю вашу скверную привычку заворачивать по пути ко всем своим приятелям – коллегам.

С этими словами он направился к выходу, локтем крепко прижимая к боку ее тоненькую руку. Уцепившись за мать, Даша еле поспевала за ними. С несчастным выражением лица, какое у нее всегда появлялось в присутствии Ллойда, она оглянулась на Алекса. Но тот был занят, разговаривая с другом.

- Если хочешь помириться с ней, – Алекс кивнул головой в сторону Кэтрин. – Иди в беседку и жди.

- А Кэти… Она же с Девилем? – неуверенно возразил Стив.

- Я же обещал тебе, что помирю вас! Иди быстрее!

С легким сердцем Стив вышел из столовой. Алекс подошел к Кэтрин, наклонился к ее уху и, не обращая внимания на настороженный взгляд Рауля, шепнул ей:

- Кэти, на два слова.

Кэтрин тут же встала.

- Ты куда? – тревожно спросил Рауль, поднимаясь с места.

- Не дергайся, – Алекс насмешливо улыбнулся. – Я ей обещал небольшую консультацию по французскому.

- Мне кажется, я сам могу дать ей эту консультацию, – тревога Рауля стремительно перерастала в подозрение. – Кэти! – ласково обратился он к ней. – Все что угодно! Почему ты мне не сказала? Я тебе все объясню.

Шагнув к девушке, он настойчиво потянул ее за собой.

- Выучи вначале русский! – прямо ему в лицо усмехнулся Алекс. – Кэти хочет знать, как некоторые фразы звучат на ее родном языке.

Не дав Раулю опомниться, он подхватил Кэтрин под руку и вместе с ней поспешно вышел из столовой. Рауль несколько секунд стоял, раздумывая, идти ли ему за ними или рискнуть оставить девушку без своей опеки и, решив все-таки не оставлять ее без присмотра, заторопился к двери.

В этот момент к нему подбежала Сара. Она протянула ему ожерелье и, с бешеной скоростью перемалывая жвачку, выпалила:

- На, отдай своему отцу!

От неожиданности Рауль отступил.

- Ты же слышала, – процедил он, с прищуром глядя в ее черные, горящие жадным блеском глаза. – Мой отец разрешил оставить тебе наше ожерелье.

Саре страшно не хотелось расставаться с таким роскошным и дорогим украшением, но она уже хорошо изучила господ Девилей и отца, и сына, чтобы рискнуть пользоваться их собственностью. Бесцеремонно схватив Рауля за руку, она решительно вложила в его ладонь ожерелье, круто развернулась и, грохоча по полу здоровенными каблуками, торопливо вышла.

Нахмурившись, Рауль сердито запихнул многострадальное ожерелье в карман и зашагал к выходу. Мимо него пробегал Фил. Он уже открыл, было, рот, чтобы съязвить по поводу ожерелья, но, увидев яростное лицо юноши, поспешно ретировался, трусливо кинувшись к двери.

Не спеша, Рауль вышел следом, пешком поднялся по лестнице наверх и остановился возле двери, ведущей в покои его отца.

*

В ожидании встречи с Кэтрин, Стив в волнении мерил беседку широкими шагами, терзаясь мыслями, как она может спокойно есть, спать, учиться, когда ему так плохо, так невыносимо тяжело без нее? А Девиль? При мысли о сопернике знакомая удушающая тяжесть начала с силой сдавливать грудь. Ледяная волна ярости мгновенно затопила мозг, рисуя в воображении ужасную картину измены его любимой.

Но тут все мысли разом выскочили у него из головы. Он услышал далекий неясный шум и, остановившись, прислушался.

Прежде, чем разгадать природу этих звуков, Стив увидел стремительно приближающихся к нему два людских силуэта. В ярком лунном свете он разглядел высокую фигуру Ллойда, спешащего как на пожар и, еле поспевающую за ним Асю. Ллойд тащил ее за собой, не обращая внимания на то, что она задыхается и спотыкается на бегу.

Не раздумывая, Стив перепрыгнул через перила, поспешив спрятаться в кустах. Похоже, ему опять предстояло стать очевидцем свидания преподавателей. Но, как же Кэти? Он похолодел. Она же должна прийти сюда с минуту на минуту. Юноша нервничал, не отводя глаз от беседки, прислушиваясь к каждому шороху, боясь пропустить прихода своей девушки.

Затащив Асю в беседку, Ллойд усадил Асю на скамейку и, успокаивая дыхание, сказал:

- Простите, Ася, я совсем вас загнал. Отдохните.

Сквозь листву Стив наблюдал, как Ллойд подсел к Асе, сделал движение, чтобы обнять ее, но, передумал и положил руку на спинку лавочки.

Ася мельком посмотрела на своего собеседника и опустила глаза.

- Мне не нравится, когда вы с таким испугом смотрите на меня, – негромко проговорил Ллойд. – Неужели я вам так противен?

Ася молча покачала головой, но взгляд на него не подняла.

- Поговорим по душам, дорогая, – вкрадчиво продолжал Ллойд. – Вы должны понять меня. В нашем колледже лишь две молодые женщины. Вы, да Робинсон. Мужчин же вдвое больше. Я не беру в расчет обслугу. При таком раскладе вещей существует реальная опасность, что вы будете подвергаться сексуальным домогательствам, а то и насилию. Слава богу, Робинсон нашла себе защитничка. – Ллойд усмехнулся. – Они под стать друг другу, эта парочка идиотов. Ну, а вам, моя милая, чтобы спокойно жить и работать, нужно выйти замуж за достойного вас человека. Человека сильного и бесстрашного, способного защитить вас от насилия. Вот вам моя рука, жаль, что не могу вырвать для вас сердце, но мой кошелек полностью в вашем распоряжении.

Ася отпрянула от его руки с таким ужасом, словно она собиралась ее задушить.

- Когда вы станете, миссис Ллойд, – продолжал тот. – Я сумею отвадить от вас Девиля. Никто не посмеет не только с вожделением, но и просто с нежностью посмотреть в вашу сторону.

Ллойд замолчал, ожидая ответа. Ася подняла на него глаза.

- Вы же сами говорили, что жена – это обуза, – напомнила она ему. – И вы…

- Мои взгляды изменились! – раздраженно перебил ее Ллойд. – Тогда я был нищ и гол! А теперь я один из богатейших людей Америки. И теперь я хочу жениться на любимой женщине, и может быть, даже захочу наследников.

Он в нетерпении склонился к Асе, но та, отрицательно покачала головой.

- Не надо упрямиться, дорогая, я все равно добьюсь своего! – заявил он голосом просыпающегося льва. – И любой ценой. Слышите меня? Любой! Прямо сейчас, – выдохнул он. – Вот здесь.

Инстинктивно Ася отпрянула от него. Собрав все свое мужество, стараясь, чтобы ее голос не дрожал, она ответила:

- Простите меня, Ричард. Мне не хочется причинять вам боль, но надо покончить с этим раз и навсегда!

Она поднялась со скамьи и твердо продолжала:

- Я вас не люблю и женой вашей никогда не стану! Поэтому, прошу вас, оставьте…

- К черту вашу любовь! – Ллойд впился железными пальцами ей в плечи и яростно ее затряс. – Главное, чтобы вы стали моей! А уж любить я вас заставлю!!!

Ася невольно вскрикнула. Опомнившись, Ллойд опять усадил ее на скамейку и, с усилием подавив гнев, вкрадчиво продолжал:

- Асенька, ну зачем вам нужен этот мямля и слабак Смит? К тому же нищий и больной?

Хруст ветки, раздавшийся рядом с беседкой, прервал Ллойда. Это Стив решил разогнуть онемевшие ноги.

Ллойд резко выпрямился и, чутко прислушиваясь, замер. Неслышными шагами он подошел к выходу, напряженно всматриваясь в темноту.

Воспользовавшись моментом, Ася быстро встала, положила руки на перила, готовясь выпрыгнуть из беседки, как они со Смитом недавно это сделали, когда убегали от Ллойда. Но Ллойд опередил ее. Бросившись к ней, он схватил Асю, отодрал от перил, круто развернул к себе и, обжигая ее щеку горячим дыханием, прерывисто зашептал:

64
{"b":"572199","o":1}