Литмир - Электронная Библиотека
A
A

т. е. все четыре отдела объединены темой агротехники, а два крайних - темой инвентаря.

Катон поместил в «Домоводство» не только «внекалендарные» темы. Был у него еще один признак: мы говорили уже, что «Домоводство» в глазах его было естественным завершением всего хозяйства. И для этого отдела он предназначил такую трактовку сельскохозяйственных тем, которая давала бы самую их суть. Так сделал он и для полеводства и для маслиноводства, включая сюда и плодоводство, так как принципы посадки всех плодовых деревьев были одинаковы. Сущность агротехники выражена была в афоризме: «пахать, пахать и унаваживать»; основные требования маслиноводства сводились к большому числу насаждений и к умелой посадке. То обстоятельство, что Кейль,[546] а вслед за ним и последний издатель Катона Гетц[547] приняли вместо рукописного «serere» («сажать») коньектуру Шнейдера «sarire» («мотыжить»), предложенную им самим в форме вопросительной, свидетельствует о том, что оба превосходных филолога весьма смутно представляли себе тот хозяйственный процесс, который имел в виду Катон. В этом же плане надо искать объяснения и тому, что различные обряды и молитвы, несмотря на связь их с определенной датой, Катон поместил в «Домоводстве». Без божественной помощи древний италиец не мыслил хозяйства. «Милость и благоволение», посылаемые богами, нужны были не только в тот момент, когда о них взывали: они вообще обеспечивали благоденствие хозяйству. «Домоводство» как бы объединяло все хозяйство в аспекте божественного покровительства.

Чрезвычайно любопытно, что Катон в предшествующих отделах сделал ряд пропусков, которые и восполнил в главах, трактующих разные религиозные обряды. К числу таких пропусков относится яровой посев. Во «Введении» (гл. 6.1) мимоходом упомянуты «просо и могар», в «Весне», где всего естественнее было бы поместить перечень высеваемых растений, о них у него не сказано ни слова. Вряд ли это случайность: Катон рассчитывал, что он будет говорить о весенней пахоте еще раз по поводу «жертвенного пирога», приносимого за волов, «когда цветет груша» (гл. 131, 132), и что здесь он и перечислит яровое: это «просо, могар, чеснок и чечевица». Точно так же, упомянув о сенокосе (гл. 53), приходившемся в Италии на стык весны и лета (май), он ни словом не обмолвился о жатве: речь о ней пойдет в гл. 134, одновременно с упоминанием жертв и обрядов, предшествующих жатве. Катон вообще старается «скрепить» конец своей книги с началом. Недосказанное раньше находит здесь свое дополнение. Помянув во «Введении» дикую спаржу (coruda), «из которой выводится садовая» (гл. 6.4), он дает подробное руководство к уходу за последней в гл. 161; гл. 152 подробно рассказывает о веничках, которыми протирают горла винных долиев и о которых речь была в «Осени» (гл. 26). Дренирование почвы, являющееся необходимым условием для приготовления ям под посадку в сырой местности (гл. 43), перекликается со спуском воды, которую в пору сильных дождей направляют по дренажным канавкам (гл. 155). Осенью приготовляются к сбору маслин (гл. 31); об уборке всей уборочной снасти речь идет в «Домоводстве» (гл. 68), равно как и о самой съемке, введенной в договор со съемщиком (гл. 144). Глава о вилике (5) сжато повторена и дополнена характеристикой ключницы и ее работы (гл. 142 и 143). О разведении кипарисов речь идет и в «Весне» (гл. 48) и в «Домоводстве» (гл. 151).

Посмотрим еще, как распределена Катоном по всей книге «тема волов»: животные эти были его хозяйскому сердцу особенно милы:

«Введение» «Осень» «Весна» «Домоводство»
Хорошие хлева с яслями, откуда еда не может вывалиться (гл. 4).      
Корма: листья тополевые, вязовые, дубовые (гл. 5, 8), отава, обкоски с лугов, репа, лупин и прочие кормовые. Корма: кормовые растения - pabulum (гл. 27), листья вязовые, тополевые, дубовые (гл. 30), сухие корма, заготовленные на зиму. Корма: сено (лучшее откладывается на весну: его дают волам, когда начинается пахота) (гл. 53). Корма: дневной рацион и общее количество его на год (гл. 54 и 60).
Подстилка: солома, листья падуба. Подстилка: солома, стебли лупина и бобов; мятая солома от молотьбы, мякина, листья падуба и дуба, бузина, цикута, высокая трава и водорости (гл. 37).    
      Лекарства и лечение (гл. 70-75, 102 и 103).
      Молитвы и жертвы (гл. 83, 132).

Перед нами обычная катоновская манера многократного возвращения к одной и той же теме. Иногда она просто повторяется, иногда к ней делаются добавления. В теме подстилки в «Осени» значительно увеличен состав подстилочного материала сравнительно с «Введением», а корма в «Осени» по существу повторяют «Введение». Повторение это, однако, показалось Катону необходимым с чисто хозяйственной точки зрения: сам хозяин, он прекрасно понимал психологию хозяина, которому именно теперь, осенью, когда собраны были всяческие запасы и закончены тяжелые полевые работы, так хотелось побаловать много потрудившихся волов и полакомить их чем-нибудь вкусным. Строгое напоминание о долгой зиме было здесь чрезвычайно уместно и для самого Катона и для его читателей.

«Весна» дает корма соответственно времени года (уборка сена), а «Домоводство» - в тех обобщающих правилах, какие мы уже наблюдали для полеводства и маслиноводства: если в предыдущих отделах шла речь о разных кормах, то здесь имеется общий итог того, что требуется на год, и распределение сделанных запасов по временам года и дневным рационам. Лечебные советы внесены по «внекалендарному» принципу.

«Домоводство» по самому существу своему обречено на некую постоянную незаконченность. Всякий новый рецепт, хозяйственный и кулинарный, имеет право вторгнуться в книгу, уже, казалось бы, готовую. Возможно, что некоторые главы «Домоводства» и были вставлены в подлинный катоновский текст. Выделить их вряд ли возможно. Зато есть признак, по которому можно безошибочно считать катоновскими определенные главы: если в них трактуются темы, о которых уже шла речь, если они перекликаются с другими отделами, то перед нами подлинная катоновская манера письма, которую мы наблюдаем во всей книге. Очень вероятно, что Катон оставил свою книгу, по каким-то неизвестным нам причинам, незаконченной. Странно было оборвать ее на том, как приготовлять ветчину. Не исключена, однако, возможность того, что он не сумел найти для своего «Земледелия» обобщающей концовки.

5

Перейдем теперь ко второму обвинению, выдвинутому против единства катоновой книги - к повторениям, которые дали немецким филологам основание предполагать в катоновском тексте наличие ряда редакций.

Катон вообще не боялся повторений: то, что он считал важным и нужным, он вбивал в головы своих слушателей, как вбивают гвоздь: повторными ударами. В гл. 1, внушая молодому хозяину, что имение должно находиться в плодородной местности и быть хорошо обстроено, он пишет: «ищи место... с хорошей землей, которая сама родит»; «пусть имение будет в хорошем месте»; «пусть будет хорошо обстроено»; «[покупай] от хорошего застройщика»; «большого оборудования не надо»; «смотри, чтобы оборудования было поменьше». Повторения эти уместились на протяжении 15 строчек тейбнеровского текста. В гл. 34 читаем: «не трогай гнилой земли» - и двадцатью строчками ниже: «что губит ниву? - если тронешь гнилую землю». Иногда у Катона повторяются целые главы, - присмотримся к этим повторениям ближе. Вот совет о дровах, данный четырежды, - Герле усмотрел здесь несколько редакций:

вернуться

546

Кеil. Commentarius in Catonis de agri cultura librum Lipsiae, стр. 97.

вернуться

547

Gоetz. Cato de agri Cultura. 1922.

29
{"b":"572061","o":1}