Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знаю, что на меня нашло, — с жалостливым видом проговорила она, словно пытаясь оправдаться. — Ты же знаешь, Бран, я всегда стараюсь вести себя как подобает, но тут... — она осеклась, Брандон улыбнулся.

— Я знаю, как ты стараешься, — в голосе его были слышны нотки сарказма. — Но я всё равно ничего не скажу тебе на это, кроме как: в следующий раз, прошу, веди себя более учтиво, — посмотрев на затравленный вид сестры, а такой она была крайне редко, Брандон добавил уже мягче: — Успокойся, ни Эйрис, ни сам принц Дракон ничего по этому поводу не говорили. Родителям я не скажу, но с тебя я обязан взять слово, что такое больше не повторится.

— Я обещаю, Бран! — мгновенно выпалила она.

Он посторонился и подал ей руку, помогая взойти на трибуну, туда, где она сидела в первый день. Лианна поняла, что тема закрыта, и с чистой совестью она опустилась на скамью рядом с Эддардом, слегка улыбаясь.

К моменту, когда Лианна и Брандон появились на трибуне, Роберт уже красовался в своих новых доспехах с оленем на груди. Брандон шутливо схватился за голову:

— Боги милостивые, этот олень уже на коне, а я ещё даже доспехи из сундука не вытащил!

— Брось, мы знаем, что твой черёд наступит только через два поединка. Времени ещё предостаточно, — отмахнулся от наигранной драмы старшего брата Эддард.

— Ты слишком серьёзен, братец, — улыбнулся Бран, — будь проще, — он поцеловал сестру в щёку и покинул их на этой ноте.

— Я уже было подумала, что он в этом году побудет просто зрителем, — заметила Лианна, задумчиво проводив взглядом брата и помахав затем рукой улыбающемуся Роберту.

— Не тут-то было.

— Пожалуй, тут нет ничего удивительного — такой турнир бывает раз в несколько лет.

— Рейгар Таргариен до сих пор не появился, — проигнорировав слова сетсры, произнёс Нед, — а ведь он идёт сразу следом за Брандоном.

Лианна слегка напряглась при упоминании имени принца.

— Значит, полирует свои доспехи, чтобы появиться эффектно, — только и сказала она.

— Мне кажется, у тебя сложилось неправильное впечатление о кронпринце, Лианна, — нахмурился Эддард, оборачиваясь к сестре.

— Правда? — она удивлённо посмотрела на брата.

— Он не любитель красоваться и участвовать в турнирах. Я имел честь общаться с ним. Он же из Королевской семьи, а это, знаешь ли, обязывает ко многому. Ты-то должна понимать, что значит долг.

— Да, — закатила глаза Лианна, —можешь не рассказывать мне ничего про долг. Тебе-то что про это известно небось меньше. Не тебе надобно вести себя воспитанно, носить неудобные платья и строить из себя полную идиотку, — в последний момент девушка спохватилась, что высказывание получилось чересчур резким и громким.

Некоторые начали поворачивать головы в их сторону. Но Эддард пропустил выпад мимо ушей, просто оставив сестру в покое.

Все следующие два часа они просидели молча. Лианна послушно поддерживала Роберта во время поединка и Брандона вслед за ним, но, в конце концов, от постоянных криков и воплей на трибунах у неё разболелась голова с такой силой, что она даже моргнуть не могла без боли. От Эддарда это не укрылось:

— С тобой всё нормально? — прошептал он ей на ухо, наклонившись к ней почти вплотную. — Ты очень побледнела.

— Не нормально. Я свой долг выполнила на сегодня. Надеюсь, родители простят мне мой уход, но голова болит очень, — Лианна поднялась. — Здесь слишком шумно.

И она была права — уровень шума в этот день значительно превышал шум первого дня. Тогда здесь было не так много народа. Общая схватка — это лишь разминка, а настоящее зрелище происходит сейчас.

— Отвести тебя в башню? — Эддард поднялся вместе с ней.

— Не стоит, я сама. Останься тут и дождись Роберта. Передай ему, что он сражался как лев и я, конечно же, горжусь им. В общем, ты-то уж знаешь, что говорить в таких случаях, — она слабо улыбнулась брату и стала аккуратно пробираться к выходу.

Выйдя из орущей толпы, девушка сразу же почувствовала себя лучше. Ненамного, но лучше. Здесь было не так душно и не так шумно. Хотя Лианне казалось, что эти вопли слышно по всей округе. Первой её мыслью было идти к мейстеру, но она вовремя вспомнила, что во время таких турниров мейстеры всегда ошиваются где-то вблизи ристалища на случай непредвиденных обстоятельств типа булавы в спине или копья в глазу.

Глашатай на ристалище что-то истошно кричал, но Лианна не вслушивалась больше. Потому что турнир потерял для неё всякий интерес. Она оперлась рукой о ствол дерева и на секунду замерла, переводя дух. В голове всё гудело, и, казалось, проходить этот гул не собирался. Что-то заставило её поднять глаза. От конюшни, прилегающей к Королевскому Костру — башне, в которой останавливались все короли и королевы, посещавшие Харренхолл —, ей навстречу двигалась целая процессия: рыцари Белой гвардии в блистающих доспехах, а между ними чёрный рыцарь на вороном дорнийском коне, которому, видно, было совсем уж невтерпёж. Конь шёл медленно, но было заметно, что вот-вот он готов сорваться в галоп. На загадочном всаднике был шлем с драконьими крыльями, забрало было опущено, но Лианна, даже не видя его лица, уже знала — это Рейгар. Дело было даже не в том, что вряд ли кто-то ещё нацепил бы в эти дни драконьи доспехи, но в том, что Лианна нутром почувствовала на себе уже знакомый изучающий взгляд. Она торопливо сделала реверанс и поспешила прочь по улочкам, к уже знакомым воротам над кромкой воды, по лестнице рядом с которыми она так ловко забралась на крепостную стену в первый день. Чувство тревоги, словно липкая патока, растекалось по всему её телу. Девушка хотела укрыться куда-нибудь подальше, чтобы не чувствовать на себе чужих взглядов, а тем более не встречать больше кронпринца, который теперь почему-то вызывал в ней безудержное чувство страха.

Поднимаясь по лестнице вверх, Лианна раздумывала о том, что ей сказал Эддард о принце Драконе и что она знала сама. Но чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что это всё вздор. Она сердцем чувствовала, что Рейгар не так прост, каким его видят и рисуют. Да, он выглядел действительно уравновешенным и спокойным, миролюбивым, утонченным, совсем не похожим на отца, но что-то в его виде Лианну настораживало. И она никак не могла понять, что именно.

На стене в лицо девушке ударил резкий порыв ветра. Она почувствовала себя легче, обдуваемая ветром и обласканная лучами солнца. Юбка платья захлопала о ноги под напором холодного воздуха. Лианна убрала волосы с лица и закрыла глаза. Она пожалела, что не накинула ничего на плечи, когда покидала свои покои, но там, за этими высоченными стенами, было тепло и уютно. Девушка посмотрела по сторонам: до ближайшего караульного было идти порядком. И она медленно двинулась в противоположную сторону. Сегодня Лиа уже не выглядела как простушка в своём дорогом платье, так что в любом случае знатную даму никто отсюда гнать не будет, как это было в день приезда. Но она всё равно не хотела с кем-либо столкнуться, хотелось тишины, спокойствия и одиночества.

Солнце стояло в зените. Вода Божьего Ока переливалась под его яркими лучами, а мелкая рябь делала озеро похожим на рыбий бочок с серебряной чешуёй. На берегу слева, сколько хватало глаз, вся земля была утыкана шатрами и палатками: буйство цветов, тканей и форм. Сейчас, когда турнир был в разгаре, в палаточном городке царило умиротворение. По крайней мере, со стены не было видно, чтобы там было какое-нибудь движение. Лишь в нескольких местах дым тонкой струйкой уходил далеко ввысь, расстилаясь над еловыми лесами за полем.

Лианна остановилась и оперлась о холодный камень меж двух крепостных зубцов. Она с удовольствием думала о том, что совсем скоро они отправятся домой, на Север. И даже несмотря на то, что путь будет неблизким, девушку предвкушение приятно возбуждало, ведь как только они сойдут с Королевского тракта, отец позволит ей ездить верхом без ущерба для репутации семьи. Лианна даже могла представить осуждающий взгляд матери, и как она качает головой, явно не одобряя эту вседозволенность.

7
{"b":"571887","o":1}