Литмир - Электронная Библиотека

Рейгар кинвнул и вышел. Джон стоял у окна чуть поодаль от дверей, сир Гарлан стоял подле него, словно опасаясь, что он может сбежать. Но Коннингтон и не собирался. Принц подошёл к нему и замер в молчаливой нерешительность.

— Мне очень жаль, милорд, — нарушил тишину Коннингтон, глядя в окно.

— О чём ты, Джон?

Мужчина вынул из кармана на камзоле цепь из золотых рук и протянул Рейгару:

— Она больше мне не принадлежит. Я не смог оправдать твоего доверия, — Джон обратился к Рейгару на ты, что отражало всю глубину его переживаний.

Кронпринц взвесил в руке цепь, словно бы оценивая, медля с ответом.

— Он не казнит тебя, — с горечью произнёс Рейгар. – Он сменил гнев на милость. Но я боюсь, что он припасёт для тебя что-то гораздо хуже. Я уже вряд ли чем-то смогу тебе помочь.

— Ты и так слишком много для меня сделал, — без тени обвинений отозвался Джон, впиваясь пальцами в подоконник.

— Ты издеваешься надо мной, Гриф? Если бы не я, этого всего не было. Я ума не приложу сейчас, зачем втянул тебя во всё это.

— Ты понадеялся на меня, а я не оправдал твоих надежд.

— Ничего, — наконец, произнёс он, глядя в затылок Коннингтону, — это ничего, Джон. Все мы ошибаемся. Я не имею права судить тебя. Я подвёл тебя гораздо больше. А ты нет. Ты сделал, что было в твоих силах. Поверь мне, от тебя там мало, что зависело. Я могу тебя только поблагодарить.

— Коннингтон, — послышался голос Гарлана, он вновь выходил из тронного зала. – Его Величество повелел, чтобы ты, передаю дословно, «собирал монатки и выметался прочь из Королевской Гавани и Семи Королевств в целом». В общем, — Тиреллу явно было неудобно, — он сказал, что жизнь тебе сохранил, но если ещё хоть раз ты ступишь на землю Семи Королевств, твоя голова полетит с плеч быстрее, чем ты успеешь открыть рот. Мне жаль, Джон, таков приказ короля, так что…

— Всё нормально, Гарлан, — кивнул Коннингтон, — я всё прекрасно понимаю.

— Дай нам минутку, мы не договорили, — почему-то голос Рейгара не прозвучал приказным тоном.

Гарлан кивнул и отошёл, оставив их наедине. Джон сжал плечо Рейгара и нагнулся к его уху, так что принц мог ощутить его дыхание на коже:

— Я был самонадеянным, Рей. Не повторяй моих ошибок. Заклинаю тебя, будь внимателен и осмотрителен. Не теряй головы. Баратеон сильнее, чем мы думали. Я видел его войско. И ведь это ещё не все. Он для нас действительно опасная угроза. Прошу тебя, Рейгар, сотню раз оцени ситуацию, прежде чем начинать действовать. А потом… — Коннингтон похлопал Рейгар по плечу и заключил в объятия, прежде чем совсем тихо прошептать ему на ухо, чтобы никто не услышал: — Увидимся на той стороне.

Сердце принца бешено колотилось, он сжал руки на спине друга, словно не желая его отпускать.

— Увидимся на той стороне, — отозвался он эхом так же тихо.

Конечно, Джон знал о намерении Рейгара покинуть Вестерос. Кому, как не ему, принц мог довериться в стенах Красного Замка? Именно Коннингтон помог Рейгару беспрепятственно в одиночестве сбежать в Винтерфелл, чтобы проститься, как он тогда думал, с Лианной Старк. Сейчас принц твёрдо решил по окончании войны разыскать Коннингтона в вольных городах, во что бы то ни стало.

— Ну, что, Гарлан? Идём? — Джон расправил спину. — Я готов покинуть этот гадюшник.

И он удалился в сопровождении гвардейца. Рейгар остался стоять у окна, совершенно не торопясь куда-либо. Мимо него в тронный зал прошёл сир Барристан Селми, приветственно склонив голову. Рейгар кивнул ему в ответ и вновь уставился в окно. На душе было горько. По своей же вине принц лишился близкого друга. Сердце щемило от той участи, на которую Рейгар собственноручно обрёк Джона. Это снова была его вина. Когда же, наконец, кончится эта полоса неудач? Когда принц прекратит ошибаться на каждом шагу?

Как бы то ни было, остались небольшие приготовления, прежде чем Рейгар выступит с армией. И он твёрдым шагом направился к лестнице.

Сир Барристан уже собрал армию. Сильную, огромную. И осталось лишь выбрать направление, и они двинутся в этот поход, который, если им повезёт, положит конец этой войне. Но Рейгар никак не мог определиться: либо идти в Речные земли, откуда часть войска Баратеона выкурила Джона, либо идти в Штормовые Земли, предупредив появление врага и устроив ему ловушку. Время на размышления ещё немного было.

Сомнения принца по этому поводу разогнал Варис, нагнавший его несколько позже прямо в коридоре.

— Что там? – поинтересовался кронпринц не сбавляя шага и без предисловий.

— Вы оказались правы, милорд, они направились обратно в Речные земли.

— Значит, мы направимся прямиком туда и отправим Баратеона восвояси, пока он не объединился с остальным своим войском. У нас есть все шансы.

— Сир Селми уходит сегодня же с сиром Дарри.

— Куда? И когда вы успели это узнать?

Варис загадочно улыбнулся:

— Это тайна, милорд. Профессиональная, — он вновь стал серьёзным: — Пришли вести о том, что часть армии лорда Ко… простите, Джона Коннингтона всё же уцелела чудом в этом побоище в Каменной Септе. Больше, чем те три дюжины, что добрались до столицы.

— Какая часть? – оживился Рейгар.

— Не столь значительная, милорд, относительно того, что было в начале. Тем не менее ваш дражайший отец отправил сиров Селми и Дарри привести эту часть под наше начало, чтобы вновь направиться в бой.

— Это лучше, чем ничего, — согласился Рейгар.

— А сир Мартелл отбыл в Дорн за подмогой.

Рейгар остановился, как вкопанный:

— Когда?

— Утром, милорд.

— Почему мне не сообщили?

— Это было приказом вашего отца, милорд, — медленно, растягивая слова, произнёс Варис. – Мне очень жаль, я не знал, что вас интересует судьба сира Мартелла, милорд. В противном случае, я бы сразу вам сообщил.

— Меня интересует не столько его судьба, лорд Варис, сколько судьба моей жены и детей. Я наказал Ливену не спускать с них глаз.

— Хотите, чтобы я распорядился на счёт охраны?

— Да, — кивнул Рейгар неохотно, — пусть хоть кто-нибудь будет с ними рядом на всякий случай.

— Вы думаете, что враг может дойти до Королевской Гавани? – осведомился евнух.

— Нет, — категорично заявил Рейгар, — но я думаю, что моей семье не повредит иметь рядом хорошую охрану.

— Никакая охрана не спасёт их от вашего отца, — догадался Варис.

Рейгар сверкнул глазами:

— Распорядитесь, лорд Варис, и пусть вас более это не заботит.

— Как пожелаете, мой принц, — он поклонился.

Прежде чем он скрылся за ближайшей дверью, Рейгар произнёс:

— Вы видели короля сегодня?

— Я только что от него. Как только узнал вести про войско Коннингтона, сразу же пошёл к нему.

— Он не спрашивал про Каменную Септу?

— Нет, — неуверенно отозвался Варис. — Что именно?

— Ну, значит, он забыл. Он уверен, что вам что-то было известно о битве в Септе до прибытия Коннингтона.

— Ах, это… — расслабленно протянул евнух. — Тогда ничего страшного. Спасибо, что предупредили. Я выкручусь.

— Я ваш должник.

— Право, забудьте. Вы мне ничего не должны, — мастер над шептунами снова поклонился и оставил принца одного.

Рейгар вдохнул поной грудью и вновь двинулся по коридору дальше. Было такое ощущение, что в замке стало гораздо пустыннее, хотя не так уж много человек его покинули.

У двери в кабинет принца перехватил сир Джейме.

— Ваше Высочество, прошу проследовать вас в конюшню, — лицо юноши было взволнованным.

— Что на этот раз? — Рейгар выглядел уставшим от постоянных сюрпризов, его даже не смутило, куда он должен отправиться.

Было ясно, как день, ничего хорошего ждать не приходилось.

— Что сегодня за день сумасшедший? – в сердцах воскликнул принц, меж тем следуя за гвардейцем. – Вести дурные?

— Боюсь, что да, Ваше Высочество, — неохотно отозвался Джейме, однако не поворачивая головы.

Рейгар почувствовал, что тот знает, что произошло, но почему-то недоговаривает. Если бы не было ничего страшного, наверняка гвардеец сказал бы. Принц совсем упал духом, боясь даже предположить, что ожидает его в конюшне.

127
{"b":"571887","o":1}